- 7 weeks ago
Sư Huynh A Sư Huynh - Tập 116--120
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30当然,这应该只是明面上的第一重计划
00:00:36第二重计划应该和笔记本有关
00:00:40这昆鹏也是个筹谋布局的行家理手啊
00:00:44不对啊,他的现身难道不是冲着老师你来的
00:00:49是啊,他声称在此地等了您许久,并且说了一些奇怪的话
00:00:59兴君大人,看您当时的反应,您好像知道些什么
00:01:07天哪,大帝呀,白雲要黑土啊,救救我,救救我
00:01:22Oh
00:01:52这算是混过去了
00:01:55吧
00:02:01怎么了
00:02:02可是被昆蓬的话影响了心绪
00:02:07我无事
00:02:13老师当真厉害
00:02:16新军大人和云霄仙子那是情投意合
00:02:20你可别瞎许
00:02:22我对女色不感兴趣
00:02:29哦 对了
00:02:30你记得回红皇后
00:02:32将此事禀告通听师叔一声
00:02:36我也正有此疑
00:02:40完了完了
00:02:41这俩人不会怪我多事吧
00:02:47宝啊
00:02:48为师去找阿忠了
00:02:50云霄如果来了
00:02:52你接待一下
00:03:10新师大人
00:03:11圣女不见了
00:03:13什么时候的事
00:03:14我返回灵天殿的时候他就不在
00:03:20我们刚从混沌海回来
00:03:22圣女此时忽然失踪了
00:03:24不知是否又是昆蓬的阴谋
00:03:28白先生莫急
00:03:29我马上用指人搜寻
00:03:30我找到九九师叔了
00:03:42我找到九九师叔了
00:03:42火山我把红尾上
00:03:43我找到九师叔了
00:03:46不知是否
00:03:47我找到九师叔了
00:03:48我们正在 applause
00:03:48他想要找到九师叔了
00:03:49有这个学生
00:03:49因为不知道
00:03:51我们有输 выступ
00:03:52是准备门的
00:03:54肂鼓
00:03:55是什么
00:03:56吴
00:03:57一事
00:03:57没有
00:03:57他应该可以
00:03:58在碰到十几台
00:04:00公子这些十几台
00:04:01宁非
00:04:01是什么
00:04:02脾转的
00:04:03室
00:04:04太明充
00:04:05态的
00:04:05rypa 啊
00:04:06您能不能够
00:04:07不要
00:04:08坏吧
00:04:08一步
00:04:10I will go back to the town.
00:04:12I will go back to the town.
00:04:14Everything is better.
00:04:16The town of the Kielin is now in charge of the Kielin,
00:04:19but there is no difference between the Kielin and the Kielin.
00:04:23Let's go, I will take you to the Kielin.
00:04:26You have already been to the Kielin?
00:04:29The Kielin is the Kielin,
00:04:31the Kielin is the Kielin,
00:04:33the Kielin,
00:04:35the Kielin,
00:04:36the Kielin,
00:04:37the Kielin.
00:04:38He's the Kielin.
00:04:42It's not the Kielin.
00:04:44You can also get to the Kielin.
00:04:47There's no Kielin to find the Kielin.
00:04:50You have to find the Kielin.
00:04:52It's not the Kielin.
00:04:54You can go.
00:04:56This is an Kielin...
00:04:59This...
00:05:01This is Kielin...
00:05:03This.
00:05:05This...
00:05:06You...
00:05:11This is the king of the king of the king,
00:05:15the leader of the king.
00:05:19The king of the king,
00:05:20the king of the king.
00:05:31I'm sorry.
00:05:32I'm sorry.
00:05:33I'm sorry.
00:05:34I'm going to go back to him.
00:05:35I'm going to go back to him.
00:05:37I'm going to go back to him.
00:05:40I'm going to go back to him.
00:05:49How did you get here?
00:05:51How did you get here?
00:05:52Everything is good.
00:05:54It's pretty cool.
00:05:55Some people always let us get hurt.
00:05:58They don't know how to get hurt.
00:06:00How did you get hurt?
00:06:03I'm going to go back to him.
00:06:05I'm going to go back to him.
00:06:07I'm going to go back to him.
00:06:09I'm going back to him.
00:06:17You said you are a little more than you.
00:06:21The information is clear.
00:06:26The love of the King and the King of the King of the King of the King
00:06:29has been the same.
00:06:31I don't know how much it is.
00:06:34I am with her.
00:06:37I will not let her go.
00:06:41Okay.
00:06:44I hope you will be together with the Lord.
00:07:01Hey,
00:07:02长寿,
00:07:03you said you were a girl who hit the ball,
00:07:06and you and the lady?
00:07:07Have you ever heard of her?
00:07:08Hey,
00:07:09you're not sure how to do it.
00:07:10Hey,
00:07:11you're not sure how to do it.
00:07:12Hey,
00:07:13you're not sure how to do it.
00:07:14Hey,
00:07:15you're not sure how to do it.
00:07:16Hey,
00:07:18长寿,
00:07:19you're not sure how to do it.
00:07:20Hey,
00:07:21you're not sure how to do it.
00:07:22Hey,
00:07:23my brother,
00:07:24I'm a little girl.
00:07:25Who knows how you're doing so well?
00:07:27Yeah,
00:07:28Hey,
00:07:30you're not sure how to do it.
00:07:33You're not sure how to do it.
00:07:36You,
00:07:37you,
00:07:38you're a dragon.
00:07:39I'm a evil dragon.
00:07:40You're gone.
00:07:41You're an assassin.
00:07:42Don't you?
00:07:43Hey,
00:07:44stay here.
00:07:45Keep it safe.
00:08:06It's not supposed to be a stormy storm.
00:08:08It's still a stormy storm.
00:08:14I've watched the drama of Kuntung for many different ways.
00:08:17I'm not sure.
00:08:18The drama to me is to confirm my personality.
00:08:22My name is the one who is dead.
00:08:24I'm not sure the other drama will be allowed to have him in the second time.
00:08:28It's to tell me to get back to the Kuntung.
00:08:30Is Kuntung for me to tell you?
00:08:32Or is it the Black Knight?
00:08:34This paper may be the key to the answer.
00:08:39天道越法完善了,能感觉到天地间的规则秩序,能感觉到天地间的规则秩序。
00:09:09变得清晰了许多。
00:09:14挺好。
00:09:16潭谷老哥的遗愿,能早点实现。
00:09:21其三。
00:09:23红荒从远古好不容易培养的乌种独样性,都快被乌族吃光了。
00:09:29红军想统合万灵成立圣族,约束乌族。
00:09:34妖族就妖族,还圣族啊。
00:09:38其四。
00:09:40红军抢道,就这水平啊。
00:09:43以前在天桥底下,一块钱听三段还能倒着七毛。
00:09:47这思想,全是草破。
00:09:50其五。
00:09:53人族诞生。
00:09:55女娲这丫头,终于成圣了。
00:09:59有点贫道当年风采。
00:10:01不过这叫啥,目睹自己老祖族捏土造人。
00:10:05其六。
00:10:07道门这三个。
00:10:10太清还真有点东西。
00:10:12竟能在天道之后,推演出大道本出的演变。
00:10:16唉,就是通天这暴脾气,得改改。
00:10:22不然后面肯定要吃亏。
00:10:23这些妖族,竟然拿人族精魄,练制对付巫族的法宝。
00:10:27唉,暗中护下一批人族,送去三千世界中安家吧。
00:10:31三七三,收了个乖徒弟。
00:10:32应该是今后的恒恶行词了。
00:10:33谁要敢打贫道宝贝徒弟的主意。
00:10:35打断腿,必须打断腿。
00:10:37三七九,最近无事,打牌。
00:10:58三八零,无事,打牌。
00:11:02三八一,打牌。
00:11:07382
00:11:12Why?
00:11:19I don't know.
00:11:27I'm wrong. I'm wrong.
00:11:30It's not like this.
00:11:36It's not like this.
00:11:43It's you.
00:12:06You were wrong.
00:12:12I would not mind.
00:12:14I'm wrong.
00:12:15I'm wrong.
00:12:16The age of the people's age is too big.
00:12:19The people who have been told me is wrong.
00:12:23It's true.
00:12:25He's in the middle of the world.
00:12:30He's in the middle of the world.
00:12:35He's lost.
00:12:38He wants to destroy the world.
00:12:41But the devil is only able to kill him.
00:12:46But the devil said...
00:12:48The devil...
00:12:49The devil...
00:12:50The devil...
00:12:51It's you...
00:12:52It's you!
00:12:53The devil's voice is not a logic.
00:12:57But if the devil is the real one...
00:13:00That's why the devil is found...
00:13:05The devil's secret.
00:13:07This is an alien, the devil has a mystery.
00:13:13So...
00:13:14The devil's secret is...
00:13:16That is...
00:13:17The devil is also taken out by the devil.
00:13:19The devil is in a戰 squad,
00:13:21and it's in a broken position as his name...
00:13:25The devil's secret...
00:13:27The devil...
00:13:29The devil is responsible for the devil.
00:13:32It's the evil in the devil.
00:13:35The information is too short, or is it the same as the red one in the other hand?
00:13:53Do you remember us both?
00:13:56Of course!
00:13:58The target is clear!
00:14:01危機靴,完全無痕!
00:14:03专業皆單!
00:14:05高校交付!
00:14:07我讀書人!
00:14:09我沒文化!
00:14:11也曾為你服務!
00:14:13誒!誒!誒!誒...
00:14:17域外天魔 。
00:14:21怎么會出現在洪荒?
00:14:23果然在此處遇到你了!
00:14:25太白驚星! 比長庚!
00:14:27我家主人在混沌海深處!
00:14:29I've been waiting for you for a long time!
00:14:31Do you want me to go to the混沌海?
00:14:35Wait...
00:14:37Is it related to the young people's age?
00:14:41What's your relationship with your主人?
00:14:43What's your relationship with us?
00:14:45You're going to go to the混沌海?
00:14:47What do you know?
00:14:49I'm not able to let you open your mouth.
00:14:51Look at my head.
00:14:57I'm going to let you open my head.
00:14:59Don't let me know the amount of blood.
00:15:11Let me know the hell.
00:15:21Let's go.
00:15:51Let me take a look at your記憶.
00:16:03Next, let me take a look at your記憶.
00:16:08Let me take a look at your記憶.
00:16:22Do you want to see the details behind the scenes?
00:16:25I understand.
00:16:28I understand everything.
00:16:31Why can't we enter the universe?
00:16:34Or, the Jedi and the Jedi, why can't we enter the universe?
00:16:39Why can't we enter the universe?
00:16:41The whole thing with the Jedi and the Jedi,
00:16:44should not be the Jedi?
00:16:45Should not be the Jedi?
00:16:47Should not be the Jedi?
00:16:52The whole thing is only one reason.
00:16:55It's the Jedi's Jedi.
00:17:04It's the Jedi.
00:17:05It's a Jedi.
00:17:06I'm sure the Jedi is carried out with me.
00:17:07The Jedi.
00:17:08The Jedi, and the Jedi,
00:17:11the Jedi,
00:17:12they're all in the sky.
00:17:14The Jedi.
00:17:16They're all in trouble.
00:17:18The Jedi.
00:17:19The Jedi.
00:17:20I don't know.
00:18:20Oh, my lord, it's already ended.
00:18:27I thought that was a good thing.
00:18:30I didn't want to make this kind of evil.
00:18:33Oh...
00:18:34I've got a good one.
00:18:36You...
00:18:38You should be careful for me.
00:18:41I don't want to be a good one.
00:18:47Oh...
00:18:48Yes.
00:18:49Yes, sir.
00:18:50My father has a new one.
00:18:52I hope you like it.
00:18:54Oh?
00:18:55You created a new one?
00:19:00What?
00:19:03No matter what.
00:19:04My father went to the war in the war,
00:19:06he was able to get this one.
00:19:08It's a matter of the story.
00:19:11My father didn't want to know the other people,
00:19:13but he was really curious.
00:19:15So,
00:19:17when he entered the war in the war,
00:19:19he didn't want to know the story.
00:19:21He didn't want to know the story.
00:19:23My father looked like it,
00:19:25but he didn't think it was a big deal.
00:19:27He decided to give him this one.
00:19:29After that,
00:19:30he decided to give him this one.
00:19:32After all,
00:19:33if he had a story of the story,
00:19:35it would be too bad.
00:19:38You...
00:19:40are you sure?
00:19:42so,
00:19:44you're going to be coming up at this time.
00:19:45A share.
00:19:46.
00:19:47How did he have theцию?
00:19:49Do you have a question?
00:19:52It would be in charge,
00:19:53OK?
00:19:55Well,
00:19:57what he graduated with,
00:19:58what did he write?
00:19:59OK.
00:20:00that's the idea of the guy donne,
00:20:01N�.
00:20:02R главное.
00:20:03Oh
00:20:33Oh
00:21:03Oh
00:21:33Oh
00:21:35Hmm
00:21:37Hmm
00:21:47Hmm
00:21:49你們老家到底是何模樣啊
00:21:51怎麼過來的一個比一個讓人琢磨不透
00:21:55像我這樣的優秀好青年老家多得是
00:21:59當然
00:22:01Well, I'm not sure how to deal with this, but I'm not sure how to deal with this.
00:22:09But...
00:22:12You're here from the Quen Pong.
00:22:16Oh.
00:22:17He's coming to the Quen Pong.
00:22:22You're planning to go?
00:22:24Quen Pong is a great deal.
00:22:26以近乎洪荒天帝规则所容纳的极限,弟子岂会送上门,而这御外天魔乃洪荒功底,弟子自是见一个杀一个。
00:22:39哦。
00:22:41弟子做了两步计划,第一,上奏陛下,将其打为洪荒通缉要犯,破坏昆蓬假死的谋略。
00:22:50第二,昆蓬一直控制着御外天魔,我在三千世界及周边地区,开展清扫御外天魔创造美丽星红荒的活动。
00:23:00至于御外天魔喜富于人参,转生塔有只神兽刚好养好的伤,可挨个世界六流。
00:23:11今时大将然才会与所存在。
00:23:19越南。
00:23:21我认为这些诅价格是看上来。
00:23:25这些诅价格的力量。
00:23:27又有这些诅价格。
00:23:29画面截谈。
00:23:32这是绝对了。
00:23:35硬是其中的诅价格。
00:23:37贼得了。
00:23:38Oh
00:24:03Oh
00:24:08三十五年
00:24:10整整三十五年
00:24:12他为何一直不来混动来
00:24:22你
00:24:24给我进攻玄都城
00:24:26一定要把他引出来
00:24:28是
00:24:30主人
00:24:32且慢
00:24:40带上这一刻
00:24:42这一刻
00:24:44你
00:24:46你
00:24:48你
00:24:50杀太白
00:24:52回金星
00:24:54杀太白
00:24:56回金星
00:24:58杀了我们这么多兄弟姐妹
00:25:00一定要让太白金星付出代价
00:25:02你
00:25:04你
00:25:08杀太白
00:25:10回金星
00:25:12杀了我们这么多兄弟姐妹
00:25:14一定要让太白金星付出代价
00:25:16你若回我天堂
00:25:18我必托你脊梁
00:25:20回金星
00:25:22仓庚
00:25:24你都干了些什么
00:25:28对
00:25:291
00:25:301
00:25:311
00:25:321
00:25:331
00:25:341
00:25:351
00:25:361
00:25:371
00:25:381
00:25:401
00:25:401
00:25:412
00:25:421
00:25:432
00:25:442
00:25:451
00:25:462
00:25:472
00:25:481
00:25:492
00:25:502
00:25:513
00:25:522
00:25:543
00:25:554
00:25:565
00:25:575
00:25:585
00:25:59Oh
00:26:29Oh
00:26:59Oh
00:27:05她是天魔尊者
00:27:08外征人
00:27:10那外征人
00:27:15恩
00:27:19我奉主人之命
00:27:21来送你个小礼物
00:27:24恩
00:27:29Oh
00:27:33Oh
00:27:59Let's go.
00:28:29Let's go to玄都城, and I want to go.
00:28:38My brothers and sisters, you will be able to save this land.
00:28:42I will give you my money.
00:28:46These days,玄都城打得很爽.
00:28:50Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:29Let's go.
00:29:59Let's go.
00:30:29Let's go.
00:30:59Let's go.
00:31:29Let's go.
00:31:59Let's go.
00:32:29Let's go.
00:32:59Let's go.
00:33:29Let's go.
00:33:59Let's go.
00:34:29Let's go.
00:34:59Let's go.
00:35:29Let's go.
00:35:59Let's go.
00:36:29Let's go.
00:36:58Let's go.
00:37:28Let's go.
00:37:58Let's go.
00:38:28Let's go.
00:38:58Let's go.
00:39:28Let's go.
00:39:58Let's go.
00:40:28Let's go.
00:40:58Let's go.
00:41:28Let's go.
00:41:58Let's go.
00:42:28Let's go.
00:42:58Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:58Let's go.
00:44:28Let's go.
00:44:58Let's go.
00:45:28Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:28Let's go.
00:46:58Let's go.
00:47:28Let's go.
00:47:58Let's go.
00:48:28Let's go.
00:48:58Let's go.
00:49:28Let's go.
00:49:58Let's go.
00:50:28Let's go.
00:50:58Let's go.
00:51:28Let's go.
00:51:58Let's go.
00:52:28Let's go.
00:52:58Let's go.
00:53:28Let's go.
00:53:58Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:58Let's go.
00:55:28Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:28Let's go.
00:56:58Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:58Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:28Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:28Let's go.
01:00:58Let's go.
01:01:28Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:27Let's go.
01:02:57Let's go.
01:03:27Let's go.
01:03:57Let's go.
01:04:27Let's go.
01:04:57Let's go.
01:05:27Let's go.
01:05:57Let's go.
01:06:27Let's go.
01:06:57Let's go.
01:07:27Let's go.
01:07:57Let's go.
01:08:27Let's go.
01:08:57Let's go.
01:09:27Let's go.
01:09:57Let's go.
01:10:27Let's go.
01:10:57Let's go.
01:11:27Let's go.
01:11:57Let's go.
01:12:27Let's go.
01:12:57Let's go.
01:13:27Let's go.
01:13:57Let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:57Let's go.
01:15:27Let's go.
01:15:57Let's go.
Comments