Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
No matter how a terrible place the world is, there is always someone who proves that the good always wins. Maybe that’s the first and only chance given by a fate that has never been fair to you. The name of that chance that will change the fate of eighteen-year-old high school student Eylul (Oyku Karayel) is Ali Asaf Denizoglu (Gokhan Alkan). The story begins in a high school of a town in the Aegean region. After the two part ways, they cross paths again on the roof of Istanbul’s best hospital! The young brain surgeon Eylul tells her story while she gives a good beating to a group of bullies who raids the hospital’s emergency room. She was a rebellious girl who had changed schools many times and whom teachers didn’t want to deal with. Even when her father picked her up from the last school she got expelled from and beat her very bad, she did not shed a single teardrop. However, that day her whole life changes; the prayer of her grandmother, who ran a small hostel in Marmaris and opened her house to Eylul brings a miracle. "I wish you had a good teacher to guide you..." And he comes! It’s not known that why Ali Asaf Denizoglu comes to the countryside to be a teacher while he was a successful doctor in Istanbul. However, he is an extraordinary person who can touch people's lives once and change everything. This talent will save Eylul and make her a successful surgeon. However, he realizes the special feeling between him and Eylul too late, and lets her go. The two lovers - yes, Eylul loves Ali Asaf too, no matter how much she denies it - were separated, and years later they would meet again as two doctors.

This is the story of a girl who defeated by life, who has nothing but anger, but challenges life as a surgeon. It’s also the story of a man who will give her this courage, a guide who holds her hand and says ‘’You can do it’’. The person we all wish with all our hearts to have in our lives will always keep Eylul’s and also our hopes for life high. With love, of course...

CAST: Gokhan Alkan, Oyku Karayel, Ali Burak Ceylan, Hakan Gercek, Fatih Donmez, Merve Cagiran, Burcu Turunz, Basar Dogusoy, Selahattin Pasali

PRODUCTION: MF Production
DIRECTOR: Aytac Cicek, Yusuf Pirhasan
SCREENWRITER: Ebru Hacioglu and Verda Pars

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:07.
00:12.
00:15.
00:28.
00:29.
00:30Oh, Macit Bey.
00:32What happened?
00:33We had a very bad accident.
00:35We had a very bad accident.
00:37We had a bad accident.
00:39We had a bad accident.
00:41You can help.
00:43You can help.
00:45He said he was very bad.
00:47Very bad.
00:48Macit Bey, his father today was a bad accident.
00:51He was a bad accident.
00:53He's a bad accident.
00:55You can help him?
00:57Let's go.
00:59Bir dakika, bir dakika.
01:01I have a bag of bag.
01:03I have a bag of bag.
01:05Let's go.
01:06Let's go.
01:07Let's go.
01:29Let's go.
01:301
01:372
01:382
01:392
01:401
01:432
01:44I'm sorry.
02:03Macit bey.
02:05Oh Sinan bey.
02:07Ben de size bakmıştım.
02:09Hayrola Macit bey?
02:12Bu saatte burada ne işiniz var?
02:14Gündüz biraz kötü ayrıldık.
02:17Sanırım bu hastanede olanları hatırlamak bana iyi gelmedi.
02:20Ufak bir rahatsızlıkla acile gelmiştim.
02:23Bilmiyordum, çok geçmiş olsun.
02:25Önemli bir şey değil geçtim.
02:27Size iyi akşamlar.
02:31Bana niye uğramıştınız?
02:36Masanıza sizin için bir şey bıraktım.
02:38Onun için uğramıştım.
02:39Ne gibi bir şey?
02:40Okuyun anlayacaksınız.
02:56Ne saçmaladı kim bilir.
03:08Bu hastaneyle ilgili gerçek hislerimi söylemek ancak yazarak mümkün olabilirdi.
03:18Kameraların önünde oynanan tiyatroda kendimi gösteremedim.
03:21Çünkü ben sıradan, rol yapmayı bilmeyen, değersiz biriyim.
03:26Ama kızım öyle değildi.
03:28Hastanenizde can veren kızım benim için bu dünyadaki en değerli varlıktı.
03:33Siz bu koca dünyayı başıma yıktınız.
03:36Daha da kötüsü bundan zerre vicdan azabı duymadınız.
03:39Herkes mutlu, her şey yolundaymış gibi hayatlarınıza devam ettiniz.
03:46Oysa benim kızım toprağın altında.
03:49Tek suçu da bu hastaneye ve size gönülden bağlı olmak.
03:52En acısı da ne biliyor musunuz?
03:56Onun ölümüne sebep olanları burada görmek.
03:59Hiçbir şey olmamış gibi davranmalarını izlemek.
04:02Üstelik hiçbiri ceza almadı.
04:04Ne siz, ne başkası.
04:06Ben bunu hep bir köşeden izledim.
04:08Nerede bu adam? Nerede bu adam? Hiçbir yerde yok ya.
04:11Her yere de baktım.
04:13Hocam, bu adam acaba?
04:16Nerede bu adam? Nerede bu adam ya?
04:19Ne yapıyorsun sana?
04:22Hocam, Macit Bey yok. Kayıp.
04:25Macit Bey?
04:26Ama şimdi hesaplaşma zamanı.
04:29Macit Bey neredeydiniz? Her yerde sizi aradım ben.
04:32Ama iyi insanlısınız, hemen lafınızın üstüne geldiniz yani.
04:35Sinan Bey'e vermem gereken bir şey vardı.
04:37Ben filmleriniz için sordurttum da.
04:40Filmleriniz gayet iyi çıktı.
04:42Siz normal ilaçlarınızı almaya devam edin.
04:44Bir terslik olursa beni görmeye gelirsiniz, olur mu?
04:46Tamam tamam, gelirim, gelirim.
04:48Sizi bırakacak kimse var mı?
04:51Yok, ben giderim.
04:52Hadi iyi akşamlar sonra.
04:54Hocam görüşürüz.
04:57Siz neden geliyorsunuz?
04:59Ben de çıkıyordum zaten, sizi de istediğiniz yere bırakırım.
05:02Gerek yok dedim ya doktorun.
05:04Olmaz, itiraz istemiyorum.
05:07Artık sıra bende.
05:09Aynen sizin bana yaptığınız gibi, ben de sizin dünyanızı başınıza yıkacağım.
05:14O pek gurur duyduğunuz hastanenizi yerle bir edeceğim.
05:24Çıkmıyor musun?
05:29Sinan?
05:30Olamaz.
05:31Ne oldu?
05:32Hastaneye bomba koymuş manyak.
05:33Ne?
05:34Hemen polise araba.
05:44Ne oluyor?
05:46Melda'nın babası hastaneye bomba koymuş.
05:48Hemen bulmamız gerek olur.
05:49Hepimizi öldürecek.
05:50Bomba mı?
05:51Ne diyorsunuz siz ya?
05:53Polise haber verdiniz mi?
05:54Verdi.
05:55Nasılsınız arkadaşlar?
05:57Ne var ne yok.
05:58İyiyiz hocam siz nasılsınız?
05:59İyiyim ben de teşekkür ederim.
06:01Bak gene.
06:02Allah aşkına kimin bu çanta sabahtan beri karşıma çıkıp duruyor.
06:03Bugün ambulansta gelen hastanın çantası.
06:04Melda Hanım'ın babasının.
06:05Aaa doğru tamam.
06:06Unuttum unuttum diye tepiniyordu.
06:07E gitti o.
06:08Danışmaya bırakabiliriz.
06:09Yok yok yetiştiririm ben.
06:10Ne?
06:11Ne?
06:12Ne?
06:13Ne?
06:14Ne?
06:15Ne?
06:16Ne?
06:17Ne?
06:18Ne?
06:20Ne?
06:21Ne?
06:22Ne?
06:23Ne?
06:24Ne?
06:25Ne?
06:26Ne?
06:27Ne?
06:28Ne?
06:29Ne?
06:30Ne?
06:31Ne?
06:32Ne?
06:33Ne?
06:34Ne?
06:35Ne?
06:36Ne?
06:37Ne?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended