- hace 2 días
(1941) Bela Lugosi, Polly Ann Young y John McGuire
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:01:59¡Suscríbete al canal!
00:02:29¡Suscríbete al canal!
00:02:59¡Suscríbete al canal!
00:03:29¡Suscríbete al canal!
00:03:59¡Suscríbete al canal!
00:04:29¡Suscríbete al canal!
00:04:31¡Suscríbete al canal!
00:04:33¡Suscríbete al canal!
00:04:35¡Suscríbete al canal!
00:04:37¡Suscríbete al canal!
00:04:39¡Suscríbete al canal!
00:04:41¡Suscríbete al canal!
00:04:43¡Suscríbete al canal!
00:04:45¡Suscríbete al canal!
00:05:15¡Suscríbete al canal!
00:05:17¡Suscríbete al canal!
00:05:19¡Suscríbete al canal!
00:05:21¡Suscríbete al canal!
00:05:23¡Suscríbete al canal!
00:05:25¡Suscríbete al canal!
00:05:27¡Suscríbete al canal!
00:05:29¡Suscríbete al canal!
00:05:31¡Suscríbete al canal!
00:05:33¡Suscríbete al canal!
00:05:35¡Suscríbete al canal!
00:05:37¡Suscríbete al canal!
00:05:39¡Suscríbete al canal!
00:05:41¡Suscríbete al canal!
00:05:43¡Suscríbete al canal!
00:05:45¡Suscríbete al canal!
00:05:47¡Suscríbete al canal!
00:06:09¡Gracias!
00:06:39¡Gracias!
00:07:09¡Gracias!
00:07:11Señora Kessler.
00:07:13Señora Kessler, le traigo la cena.
00:07:15Por favor, señora Kessler, tengo que irme a casa.
00:07:21¿A casa?
00:07:23Yo también quiero ir a casa.
00:07:25Usted ya está en casa.
00:07:27Y en cuanto se ponga mejor, la llevaré junto a su marido y su hija.
00:07:31Pero ellos nunca me escriben.
00:07:33Porque no saben dónde está, señora Kessler.
00:07:35Nadie lo sabe, excepto yo.
00:07:37Verá, yo la encontré.
00:07:39Estoy huyendo.
00:07:41Huyendo en un coche.
00:07:43Vamos, deprisa, deprisa, deprisa.
00:07:45Vamos a chocar, vamos a chocar.
00:07:59Ahora no puedo ir a casa.
00:08:01¿Verdad?
00:08:03Señora Kessler, señora Kessler, por favor, por favor, tómese la cena.
00:08:09Tengo que irme a casa.
00:08:11Mañana volveré.
00:08:13Mañana volveré.
00:08:14Buenas noches, señora Kessler.
00:08:16Buenas noches.
00:08:21Llegas tarde otra vez, Jules.
00:08:23Lo siento, cariño.
00:08:25Pero es que no podía dejarla.
00:08:27Jules, ¿por qué no le dices al señor Kessler lo de su esposa?
00:08:33Que la estás escondiendo.
00:08:35Oh, no tengo valor.
00:08:37Se moriría si la viera en el estado en el que se encuentra ahora.
00:08:40Pobrecita.
00:08:41Estaría mejor si se hubiera muerto con aquel hombre en el accidente de coche.
00:08:44Supongo que sí.
00:08:45Jules, he estado pensando, quizá ella tuviera algo que ver con todos esos horribles asesinatos.
00:08:53Oh, ella no le haría daño a nadie.
00:08:56Pero si es como una niña, todavía está aturdida por el accidente.
00:09:00Ya sabes, amnesia.
00:09:02Pronto estará mejor y entonces la llevaré a casa.
00:09:06Pero si descubren que yo la he estado escondiendo,
00:09:17creerán que tuve algo que ver con los asesinatos.
00:09:20Jules, tienes que decírselo al señor Kessler.
00:09:22Oh, no, no, no, mamá.
00:09:24No tenemos que decírselo nunca a nadie.
00:09:27Nunca.
00:09:36¿Qué pasa?
00:09:39¿Qué pasa?
00:09:41¿Qué pasa?
00:09:42¿Qué pasa?
00:09:43No, gracias, cariño.
00:09:44Es mejor que me vaya.
00:09:46Buenas noches.
00:09:47Oh, Virginia.
00:09:48¿Quieres que te guarde el coche?
00:09:50No, gracias, Evan.
00:09:51Se encargaré.
00:09:52De acuerdo.
00:09:53Buenas noches.
00:09:57Buenas noches, señorita Virginia.
00:09:58Querrás meter mi coche en el garaje cuando tengas un momento.
00:10:01Sí, señorita.
00:10:06Hola, Casanova
00:10:15¿Te has vuelto loca?
00:10:28Era la única forma de hablar contigo
00:10:30Ignoras mis cartas y mis llamadas
00:10:32¿Creías que podrías deshacerte de mí tan fácilmente?
00:10:35Cállate, te van a oír
00:10:37Claro que me oirán
00:10:38Y tú también me vas a oír
00:10:39No renunciaré a ti por esa Kessler ni por nadie
00:10:42Esto es diferente, Cecil
00:10:44Nunca te dije que te quisiera
00:10:45¿Te has enamorado?
00:10:48Sí
00:10:49Pues no te casarás con ella, ¿entendido?
00:10:51Nada se interpondrá en mi camino a la felicidad
00:10:53Ni siquiera tú
00:10:54No me amenaces
00:10:57Ella sabrá lo nuestro tarde o temprano
00:11:05Además, yo seré una buena esposa, Ralph
00:11:09Te prometo que lo seré
00:11:11Adivina
00:11:25¿Qué?
00:11:26Estoy enamorada
00:11:27¿De Ralph?
00:11:29Sí, papá
00:11:29Es un buen chico
00:11:31Me alegro mucho por ti, querida
00:11:34Aún no me ha pedido que me case con él
00:11:35Pero lo hará, sé que lo hará
00:11:37Buenas noches, papá
00:11:39Buenas noches, hija
00:11:40Buenas noches, Evans
00:11:41Buenas noches, señorita Virginia
00:11:42¿Quiere que haga algo antes de retirarme, señor?
00:11:47¿Qué te ha pasado en la mano, Evans?
00:11:48Oh, nada, señor
00:11:49Me he hecho daño al meter el coche de la señorita Virginia en el garaje
00:11:52¿Te has puesto algo?
00:11:53Me la he vendado
00:11:54Oh, podría escoger una infección
00:11:56¿Qué tal ahora?
00:12:00Como nueva, señor
00:12:01Por el momento, así está bien
00:12:03Buenas noches, Evans
00:12:05Buenas noches
00:12:06Ah, sí, Evans
00:12:09Gracias por la cena
00:12:12Señor
00:12:13Buenas noches
00:12:43Buenas noches
00:13:13Me da miedo ir a casa
00:13:36Me matarán
00:13:38Me matarán
00:13:39Matarían a cualquiera
00:13:46Buenas noches
00:13:48Buenas noches
00:13:50Buenas noches
00:13:52Buenas noches
00:13:54Buenas noches
00:13:56Buenas noches
00:13:58Buenas noches
00:14:00Buenas noches
00:14:02Buenas noches
00:14:04Buenas noches
00:14:24Buenas noches
00:14:26¡Gracias!
00:14:56¡Gracias!
00:15:26¡Gracias!
00:15:56¡Gracias!
00:16:06¡Gracias!
00:16:08¡Gracias!
00:16:10¡Gracias!
00:16:26¡Gracias!
00:16:28¡Gracias!
00:16:50Ejercicio número uno.
00:16:54Brazos a los lados. Al contar uno, ambas manos se tocan sobre la cabeza.
00:17:00¿Cecil?
00:17:01Al contar dos, se apoya una mano sobre la cabeza.
00:17:05Al contar tres, se coloca la otra mano sobre la anterior.
00:17:10Si ese ejercicio lo que quieres, puedes hacerlo en la cocina.
00:17:13Al contar cuatro, se bajan ambos brazos a los lados del cuerpo.
00:17:17¡Cecil!
00:17:18Cuerpo erguido. Brazos a los lados.
00:17:21Preparado. Empezamos.
00:17:26Uno, arriba, arriba, abajo.
00:17:29Uno, arriba, arriba, abajo.
00:17:33Uno, dos, tres, cuatro.
00:17:34Uno, dos, tres, cuatro.
00:17:36Uno, dos, tres, cuatro.
00:17:44Señor Kessler.
00:17:47Ha ocurrido algo terrible.
00:17:49¿Qué?
00:17:49¿He ido a despertar a la nueva criada?
00:17:51Y está muerta.
00:17:54¿Muerta?
00:17:56¿Cómo ha ocurrido?
00:17:57No lo sé, señor.
00:17:59Creía que estaba haciendo gimnasia.
00:18:01Llama a la policía. Veré lo que puedo hacer.
00:18:03Sí, señor.
00:18:08Bueno, señor Kessler.
00:18:09Se trata de otro asesinato.
00:18:11La chica ha muerto del mismo modo que la que murió hace seis meses.
00:18:15Lo único que hemos encontrado es esta nota dejada por un novio que quería dejarla.
00:18:19Es terrible, teniente.
00:18:21Esa chica era muy joven.
00:18:23Si averiguamos quién ha matado a Cecil, sabremos quién cometió los otros asesinatos.
00:18:27No creo que sea tan fácil.
00:18:29Nunca hemos encontrado pistas en los otros asesinatos.
00:18:33Lo que no entiendo, señor Kessler, es por qué se niega a mudarse de esta casa.
00:18:36No sé qué tiene de sentimental una casa en la que puede ocurrir cualquier cosa.
00:18:43Mi madre vivía aquí, teniente.
00:18:47Entiendo.
00:18:50¿Usted es el jardinero?
00:18:51Sí, pero yo no estaba aquí. Me fui pronto a casa vivo con mi esposa.
00:18:55Está bien, está bien.
00:18:57Por favor, no intentes verme.
00:18:59Firmado Ralph.
00:19:00¿Ralph?
00:19:00¿Le conoce?
00:19:02Oh, desde luego que no.
00:19:04Pero el nombre me ha chocado.
00:19:06Estoy prometida con alguien que se llama Ralph.
00:19:11¿Notó usted algo extraño anoche, Evans?
00:19:13Bueno, tal vez no debería decirlo.
00:19:16Dígalo, Evans.
00:19:17Cuando metí el coche en el garaje, vi a Cecil hablar con el señor Dixon.
00:19:24Es el Ralph de la señorita Virginia.
00:19:26Continúe.
00:19:28Yo no quería escuchar, pero hablaba muy alto.
00:19:31Y le oí a él decir que nunca la había querido.
00:19:35Ella dijo que no dejaría que se casara con otra.
00:19:38Él se enfadó mucho y dijo que nada se interpondría entre él y su felicidad.
00:19:43Ni siquiera ella.
00:19:44Ingeniero acusado de asesinato.
00:19:56Se declara inocente del asesinato de una atractiva rubia.
00:20:01Conocí a Cecil hace un par de años.
00:20:03Me ofreció la compañía que necesitaba.
00:20:06Luego te conocí a ti.
00:20:08Me enamoré por primera vez.
00:20:10Yo también te quiero.
00:20:11Seguramente podrás demostrar lo que hiciste desde que te marchaste de nuestra casa hasta la mañana siguiente.
00:20:18No, señor Kessler.
00:20:20Tenía mucho en qué pensar.
00:20:21Salí con mi coche al campo.
00:20:22No paré en ninguna parte y no vi a nadie conocido.
00:20:25Es una lástima.
00:20:29Lo único que sé es que yo no la maté.
00:20:32Nosotros no tenemos ninguna duda sobre eso.
00:20:35No te preocupes, hijo.
00:20:36Haremos cuanto nos sea posible.
00:20:41Orden, orden en la sala.
00:20:45¿Jura decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad?
00:20:48Lo juro.
00:20:50Sí, soy vecina del apartamento donde vivía Ralph Dixon.
00:20:54La señorita Mannix iba allí a menudo.
00:20:56De hecho, yo creía que estaban casados.
00:20:58Yo me fui pronto a casa y ayudé a mi esposa a limpiar la casa.
00:21:05El testimonio del mayordomo les convencerá de que el acusado tenía razones suficientes para querer deshacerse de la víctima.
00:21:13Es la verdad.
00:21:14Dijo que nada se interpondría en su felicidad.
00:21:17Ni siquiera ella.
00:21:18Dixon condenado a muerte.
00:21:30Condena máxima por el asesinato de Mannix.
00:21:35Estamos haciendo todo lo posible.
00:21:37Mañana iremos a ver al gobernador.
00:21:39Y estoy segura de que se podrá hacer algo.
00:21:42Señor gobernador, ese hombre es inocente.
00:21:45Solo usted puede suspender la ejecución.
00:21:48Si le conociera, comprendería que es imposible que sea un asesino.
00:21:51Lo siento.
00:21:52He revisado los datos del caso.
00:21:55Y a no ser que aporten nuevas pruebas, no puedo hacer nada.
00:22:03El señor es mi pastor y nunca me abandonará.
00:22:07Él me condujo hacia los verdes pastos.
00:22:11Él me guió junto a las aguas tranquilas.
00:22:15Él calmó mi alma.
00:22:17Y me condujo por el camino del bien en su nombre.
00:22:22Y aunque camine por el valle de la sombra de la muerte, no temeré ningún mal, porque tú estás conmigo.
00:22:33Con tu presencia y tu palabra me consuelas.
00:22:36Tú preparas la mesa para mí en presencia de mis enemigos.
00:22:42Tú ungiste mi cabeza con aceite.
00:22:45Desbordaste mi copa.
00:22:47El Dios misericordioso me ha seguido todos los días de mi vida.
00:22:51Y moraré en la casa del Señor eternamente.
00:22:56Sí.
00:22:57Sí.
00:22:58Sí.
00:22:59Sí, sí, entiendo.
00:23:09Todo ha terminado.
00:23:16Me llamo Dixon.
00:23:34Sí.
00:23:36Por supuesto.
00:23:37Quiero ver al señor Kessler.
00:23:38¿Está ahí?
00:23:42¿Está ahí?
00:23:52Espero no molestar.
00:23:56¡Oh, Ralph!
00:23:58No puede ser.
00:24:00Veo que mi hermano no les habló nunca de mí.
00:24:02Bueno, algo...
00:24:04He estado en Sudamérica.
00:24:05He venido en cuanto me he enterado.
00:24:06Aunque me temo que ya es demasiado tarde.
00:24:09Así que usted es el hermano de Ralph.
00:24:11Sí, nos habló de usted, pero...
00:24:13Lo cierto es que no esperaba un parecido tan sorprendente.
00:24:16Siento haberles desconcertado.
00:24:18Le presento a mi hija, Virginia.
00:24:20Encantado.
00:24:21¿Le apetece cenar?
00:24:22Oh, ya he cenado, gracias, pero...
00:24:24me gustaría hablar con ustedes.
00:24:34¿Estoy pálido?
00:24:38No.
00:24:42Me siento pálido.
00:24:49El timbre, Evans.
00:24:50¿Qué te pasa?
00:24:51¿Estás sordo?
00:25:01¿Tuvo un buen abogado?
00:25:02Oh, uno de los mejores.
00:25:04Lleva los asuntos legales de papá desde hace años.
00:25:07Evans, el señor Dixon tomará café con nosotros.
00:25:12Soy el hermano de Ralph.
00:25:15Por un momento he pensado que era él.
00:25:18Se parece mucho al pobre señor Ralph.
00:25:20¿El café, Evans?
00:25:22Sí, señor.
00:25:26Comprendo lo incriminadoras que pueden ser las pruebas circunstanciales,
00:25:29pero nunca lo he vivido tan de cerca.
00:25:31Hicimos todo cuanto estuvo en nuestras manos.
00:25:34Supongo que sabrás que Ralph y mi hija estaban muy enamorados.
00:25:37Sí, me lo decía en su última carta.
00:25:39Siéntate.
00:25:40¿Cuánto tiempo piensas quedarte en el pasado?
00:25:42Aún no lo he decidido, señor Kessler,
00:25:44pero me gustaría averiguar quién mató a esa chica.
00:25:47Es algo que a mí también me gustaría saber.
00:25:50Por favor, considérate como en casa mientras estés aquí.
00:25:53Y si hay algo que yo pueda hacer, no dudes en decírmelo.
00:25:56Gracias.
00:25:56Haré que te prepare en la habitación.
00:25:58¿Seguro que no molesto?
00:26:00No, no, en absoluto.
00:26:02Entrate en Apol hasta que yo vuelva.
00:26:04¿Pol?
00:26:27¿Pol?
00:26:27Sí
00:26:30Sube, te mostraré tu habitación
00:26:32Oh, gracias
00:26:33Oh, casi lo olvidaba
00:26:35Tengo que decirle a Evans que prepara el desayuno
00:26:37Buenas noches
00:26:38Buenas noches, Paul
00:26:39Buenas noches, papá
00:26:40Buenas noches, hija
00:26:42Adelante
00:26:46Espero que estés cómodo
00:26:51Mañana ordenaré que recojan tu equipaje
00:26:54Es usted muy amable, señor Kessler
00:26:55De veras espero...
00:26:56Ah, es un placer ayudarte
00:26:57Muchas gracias
00:26:57Bueno, voy a acostarme
00:27:00No he dormido mucho esta última noche
00:27:01Que descanses
00:27:02Buenas noches
00:27:03No he dormido mucho esta última noche
00:27:08No he dormido mucho esta última noche
00:27:12No he dormido mucho esta última noche
00:27:17No he dormido mucho esta última noche
00:27:22No he dormido mucho esta última noche
00:27:23No, no, no.
00:27:53No, no, no.
00:28:23No, no, no.
00:28:53No, no, no.
00:29:23No, no, no.
00:29:53No, no.
00:30:23No, no, no.
00:30:53No, no, no.
00:31:23No, no, no.
00:31:53No, no, no.
00:32:23No, no, no.
00:32:53No, no, no.
00:33:23No, no, no.
00:33:53No, no.
00:34:23No, no.
00:34:53No, no, no.
00:35:23No, no, no.
00:35:53No, no, no.
00:36:23No, no, no.
00:36:53No, no, no.
00:37:23No, no, no.
00:37:53No, no, no, no.
00:38:23No, no, no.
00:38:53No, no, no, no.
00:39:23No, no.
00:39:53No, no, no.
00:40:23No, no, no.
00:40:53No, no, no, no, no.
00:41:23No, no, no, no.
00:41:53No, no, no.
00:42:23No, no, no.
00:42:53No, no, no, no.
00:43:23No, no, no.
00:43:53No, no, no.
00:44:23No, no, no, no.
00:44:53No, no, no.
00:45:23No, no, no, no.
00:45:53No, no, no, no.
00:46:23No, no, no, no.
00:46:53No, no, no, no, no, no, no, no.
00:47:23No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:47:53Creo que me quedaré leyendo un rato.
00:47:55Buenas noches.
00:47:57Buenas noches, señor Kessler.
00:48:23Buenas noches.
00:48:53Buenas noches.
00:49:23Buenas noches.
00:49:34¿Parece que ha descansado usted bien, señor Kessler?
00:49:37Estaba tan cansado cuando me fui a la cama que ni recuerdo cuándo me acosté.
00:49:41¿Papá?
00:49:51¿Quién puede haber hecho una cosa así?
00:49:53Pregunto si le habrá pasado algo a alguien.
00:50:00La podría haberle hecho más daño a mi padre.
00:50:12Sin duda, es obra de un loco.
00:50:14¿Estás bien, Evans?
00:50:17Oh, sí, señor Kessler.
00:50:18Buenos días.
00:50:20¿Y la nueva cocinera?
00:50:21Dijo que iría a comprar a primera hora.
00:50:23¿Has mirado en su habitación?
00:50:24No, señor.
00:50:27¿Ocurre algo, señor Kessler?
00:50:29Al menos no se ha marchado.
00:50:38Eso no es lo que me preocupa.
00:50:39¿Cuándo te dijo que iría al mercado?
00:50:41Anoche, antes de acostarse.
00:50:47¿Crees que hay alguna relación entre esto y lo que ha pasado antes?
00:50:51No lo sé.
00:50:52¿Has revisado ya el resto de la casa?
00:50:54No, señor.
00:50:56Buenos días, señor Kessler.
00:50:57Oh, Mary.
00:50:58No sabe usted cuánto me alegro de verla.
00:51:01Gracias.
00:51:03No entiendo por qué se ha alegrado tanto de verme.
00:51:07El señor Kessler creía que la habían asesinado.
00:51:09Bueno, ya lo tengo todo para hacer la tarta de manzana.
00:51:13¿Asesinado?
00:51:18Me imagino quién puede haber hecho una cosa así.
00:51:24Iré yo.
00:51:31Buenos días, señorita Kessler.
00:51:32¿Quiere pasar?
00:51:33Gracias.
00:51:39Esto lo hicieron esta noche.
00:51:43¿No se cayó?
00:51:43No.
00:51:45Encuentre a la persona que lo hizo y tendrá al asesino.
00:51:48Nadie ha entrado en esta casa durante la noche.
00:51:50Ryan y sus chicos estaban apostados fuera.
00:51:52Teniente.
00:51:53Teniente.
00:51:54Salga.
00:52:16He dicho que salga de ahí.
00:52:20Es Ryan.
00:52:21Y dice que no oyó ningún ruido durante la noche.
00:52:48No, pero aquí están pasando cosas extrañas.
00:52:52¿A qué se refiere?
00:52:53Bueno, ya ha pasado tres veces.
00:52:55Dejo comida en la mesa, salgo de la cocina y cuando vuelvo ya no estoy...
00:52:58No.
00:53:00Debería contratar a un detective para vigilarla.
00:53:05Eso le pasa por ser tan buena cocinera.
00:53:08Gracias, señor.
00:53:09Oh, teniente.
00:53:12¿Sí?
00:53:13¿Tiene algo?
00:53:14No lo sé.
00:53:16He encontrado esto en el cuadro.
00:53:18¿Lo sabe alguien más?
00:53:19No, quería hablar antes con usted.
00:53:21Muy bien.
00:53:22Veré si averiguo de dónde es.
00:53:24Reténgalos de más abajo.
00:53:25¿Por qué no?
00:53:31Estoy de acuerdo.
00:53:32Vamos.
00:53:32¿Es suyo esto, señor Kessler?
00:53:35Sí.
00:53:36Por si la había visto puesta, estaba en la habitación de Evans.
00:53:39Bueno, eso no tiene nada de extraño.
00:53:40No lo tendría, señor Kessler, pero ocurre que un hilo de esta bata ha sido hallado incrustado en el cuadro.
00:53:45Supongo que no estará intentando acusarse.
00:53:47Es increíble.
00:53:48Quiere resolver el caso.
00:53:50Alguien ha cometido los asesinatos.
00:53:51Y Ryan no ha muerto de un paro cardíaco.
00:53:53No lo olviden.
00:53:54¿Cuándo le dio esa bata a Evans, señor Kessler?
00:53:56No recuerdo haberse la dado nunca, pero naturalmente si tiene un roto tendrá que coserlo.
00:54:01No me importa cómo se rompió, pero había un hilo en ese cuadro.
00:54:04Voy a hablar con él.
00:54:06Un momento, teniente.
00:54:07¿Sí?
00:54:07Si Evans es el hombre que buscamos, necesitará más pruebas.
00:54:11Ahora todos quieren ser detectives.
00:54:13Espere, teniente.
00:54:15Puede que Paul tenga alguna sugerencia.
00:54:17De acuerdo.
00:54:17Adelante.
00:54:18¿De qué se trata?
00:54:19Sin duda el asesino está loco.
00:54:20Lo del cuadro lo demuestra.
00:54:22Creo que debería llamar a un psiquiatra.
00:54:24¿Un psiquiatra?
00:54:26Usted ya tiene la bata.
00:54:28Pero antes de acusar a Evans, creo que deberíamos hacerle una prueba de cordura.
00:54:32¿Qué me dice, teniente?
00:54:34De acuerdo.
00:54:36Quizá debería hacerme un halló.
00:54:40Lo único que queremos saber es si ese hombre está loco.
00:54:42Eso es muy fácil de averiguar.
00:54:44¿Vamos a hacer el examen aquí?
00:54:46Si no le importa, doctor, por favor, dile a Evans que venga y luego sube a tu habitación.
00:54:51¿Que vaya a mi habitación?
00:54:55Doctor, ¿es posible que un hombre esté normal durante dos o tres meses seguidos y que luego se vuelva loco durante una o dos horas?
00:55:01Sí, es muy corriente.
00:55:02Esto será muy interesante.
00:55:06¿Y ahora qué?
00:55:08Se habrán fundido los fusibles.
00:55:09Encenderé las velas.
00:55:22Se han fundido los fusibles, señor.
00:55:24Oh, gracias.
00:55:25Mi padre quiere verte, Evans.
00:55:26Está en su habitación.
00:55:27Muy bien.
00:55:27Tendremos que arreglarnos así, caballeros, hasta que vuelvan las luces.
00:55:42Estaré en mi habitación.
00:55:43Sí, señorita.
00:55:55Lo siento, señor Kessler, pero no teníamos fusibles.
00:55:57María ha ido a la tienda a comprar.
00:55:59Está bien, Evans.
00:56:00Siéntate.
00:56:04¿Bromeas, señor?
00:56:06Vamos, Evans, siéntate.
00:56:08Queremos hablar contigo.
00:56:09Venga, siéntese.
00:56:10¿Quería hablar conmigo, señor?
00:56:36Verás, este caballero quiere hacerte unas preguntas.
00:56:38Bien, señor.
00:56:41¿Conoce a estos hombres?
00:56:45Sí, señor.
00:56:46¿Cómo se llama ese caballero?
00:56:49Señor Kessler.
00:56:51Señor Charles Kessler.
00:56:52¿Diría usted que el señor Kessler está completamente loco?
00:56:57No lo entiendo.
00:56:59¿Diría usted que está loco?
00:57:02No, señor.
00:57:08Bienvenida, señora.
00:57:35¿Qué está haciendo aquí?
00:57:37No puede quitarmelo.
00:57:38No puede quitarmelo.
00:57:40Lo digo que es mío.
00:57:42De acuerdo, preciosa.
00:57:44Es suyo.
00:57:45Déjeme en paz.
00:57:47Me voy a casa.
00:57:49Con mi marido.
00:57:52Y mi hija.
00:57:53Claro que sí.
00:57:54Nosotros sabemos dónde vive.
00:57:56¿Lo saben?
00:57:57Claro.
00:57:57Pero yo estoy muerta, ¿entiende?
00:58:03Estoy muerta.
00:58:05Claro que lo está.
00:58:06Y yo la llevaré a donde quiera ir.
00:58:08Venga conmigo, jovencita.
00:58:14Dígame, Evans.
00:58:16¿Cree que este hombre está loco?
00:58:17No le pregunte eso, doctor.
00:58:19Empiezo a tener dudas yo mismo.
00:58:21Por favor, teniente.
00:58:23Está bien, está bien.
00:58:24¿Me parece que estoy loco?
00:58:25¿Lo estoy seguro?
00:58:28¿Cómo que no estás seguro?
00:58:37Conozco a esa mujer.
00:58:39Es mala.
00:58:42No puede ir a casa.
00:58:44Sí.
00:58:45Sí, lo sé.
00:58:46Es mala.
00:58:47Ahora acompáñame.
00:58:48¿Ha visto esto antes?
00:58:58Sí, señor.
00:58:59¿Qué hacía con ella anoche?
00:59:01No sé de qué está hablando, señor.
00:59:03Mire lo que hemos encontrado.
00:59:19Señora Kessler.
00:59:26Estoy muerta, Charles.
00:59:29¿Me oyes?
00:59:30Estoy muerta.
00:59:31Tengo miedo de volver a casa.
00:59:43Él me mataría.
00:59:48Mataría a cualquiera.
00:59:52¡Es Kessler!
00:59:56Llévensela rápido.
00:59:57No.
01:00:18No.
01:00:19No.
01:00:24Señor Kessler, ¿qué es lo que está pasando?
01:00:54¡Oh, papá!
01:00:55¡Vuelve adentro y cierra esa puerta!
01:00:58Quédese sentada ahí. Nosotros nos ocuparemos de llevarla a casa.
01:01:02Pobre mujer.
01:01:05Échame una mano, George.
01:01:15Está muerta.
01:01:24¿Qué ha pasado aquí?
01:01:35Tenemos al asesino.
01:01:38Evans.
01:01:41No, señor Kessler.
01:01:44Usted.
01:01:54No, señor Kessler.
01:02:24Yo sabía que volverías.
01:02:28Ahora nada podrá separarnos, querida.
01:02:54No, señor Kessler.
Sé la primera persona en añadir un comentario