00:00ترجمة نانسي قبل
00:30...ييلك, güzellik, elçisisin, kocadursun derdi.
00:33أنا بأنا دerdi bu, biliyor musun?
00:35Bak bizi bekleyin.
00:37Hoş geldiniz Büyükelçin, otelimize şeref verdiniz.
00:39Hoş bulduk, şeref.
00:40Ben şeref veririm, arada bir fındık da veririm.
00:42Al, aç bakayım yanım.
00:44Bu fındıklardan yiyeceksin sabahları, bir avuç.
00:47Anlıyor musun?
00:47İnsanın aklını zehir gibi yapar.
00:49Bak benim aklım zehir.
00:51Çocuklar kimdi acaba?
00:52Bize bilgi verilmedi de.
00:53Ya bunlar da bize bilgi vermeden geldiler ya.
00:56Bunlar benim torunlarım ya, çocuklarımın çocukları.
00:58İyi.
00:59Küçük beyler de hoş geldin.
01:01Dilerseniz düğün saatine kadar torunlarınızla beraber...
01:03...size ayrılmış olan suyut odamızda dinlenebilir.
01:06Ya da havuz, masaj, savunla gibi hizmetlerinizden faydalanabilirsiniz.
01:10Oh!
01:11Dur ben başka bir şey daha diyeceğim.
01:13Sen bu söz söylediklerinden daralır mı pedavam?
01:16Siz düğün sahiplerinin misafirleri olduğunuzdan...
01:18...tüm masrafınız kendileri tarafından karşılan bir efendi.
01:20Oh!
01:21Ya ne kadar iyi, bak görüyor musunuz ya?
01:23Neyse de faydalanabileceğiz, iyi iyi çok güzel.
01:25O zaman sen bizi odanıza gör, sen bizi kalan odanıza.
01:27Böyle mi?
01:28Hadi bakalım, yürü gidiyoruz.
01:29Hadi.
01:30Hadi.
01:30Havuza gelecek miyiz?
01:31Yok, hadi odamıza çıkalım da ondan sonra gireriz.
01:34Hep beraber girelim.
01:34Hadi.
01:35Bak bek về.
01:55Ay, görülmeyecek gibi Zeyf!
01:56ايه يرنسى كمي سيف
02:06تقل ما اتقل ما تقل ما تقل ما
02:11اه
02:12ساكين
02:14اه
02:15يراما شو
02:26تأس أبي.
02:29سيبخينا على تأسف الاجزاء.
02:31أعين أن أعين.
02:42، الأمر الذي اقتلك؟
02:44أمر بالجلسية للماء.
02:46، أنبقل للسطورة الممنعين على صفحة.
02:49قدم وصنع آمان، سنبدأ وصنع اليوم.
02:51أشمل أنبقل كلها.
02:52أمام من بين معرفة؟
02:53أرى تحالحين انا سمت حافظة.
02:54يحف.
02:54أريده أنت
03:24مزافظ، افش...
03:26...نهو Ble pul sana، waar؟
03:28—لنهو رنجز دي؟
03:29—لنهو بصي؟
03:30—بق 작은 شيء، رنجز فالبقائق، وغنُو بقالتك.
03:36에يجن بما بانعادتك، لن آرهن لده.
03:38—لام بققائق، فما بان عام لأبده.
03:43—عقنا برو بشي مرتفعي
03:45انه يوم حلوث بيشهم Beiشهمه من عردان
03:50ام ملحب
03:52لهم ملحب ديران لهم ديران لهم
03:55تهميちらان لهم
03:56غيروا فتحون لهم ديران
03:59انا انا
04:01ايه
04:03لا لا لا لا لا ولل
04:07انت تلقى
04:09انت تلقى
04:09انت تلقى
04:10انت تلقى
04:11انت تلقى
04:12اوة
04:15ألأى الأبعاء؟
04:17الحقق!
04:18أبعبا!
04:19أبعب؟
04:20أبعب يومكيكي الآن وفي الجانبين هم؟
04:23مرحبا، أمثرت أنه فتاة!
04:24أبي؟ أبي؟ أبي؟
04:25أبي؟ أبي؟
04:26مجب رجل ، أني وجبه نبسيسة مجدسة على مفعة من المال من يترق، أنت فأطت turnedيب
04:31فأنا سقون في المنظمة، في المنظمة، سقون في المنظمة، أنت فأنا بعضا، أنت فأنا؟
04:36اريد أنت فأنا، اريد أن تسقط، شركة أبلي؟
04:38Thank you for coming !
04:40اللان ما اشرتك ہے !
04:42اشتركوا
04:43سيmpreتين لاتح person 홍 Mendغي
04:45لماذا يقترب يا للتائج
05:08مرات التلق 10 مقارده
05:30اوووووووو
05:32اين ببعب ببنا ذاهب بلي؟
05:34اي اي افرشن ها
05:36اووووووووووووووêu
05:38يا مرحبا
05:40يا مرحبا
05:43أوه !
05:44ورمضا جزيلا
05:45لا مرحبا
05:46واه أبحث عن إصلاف
05:47لاي؟
05:48بني كله أمريحب الريح estiver
05:49ها
05:50لا أعرف صحيح
05:51هو مرحبا
05:51علاقكم
05:52لا.
05:53لا يحب مرحبا
05:54لا يحب ugh
05:55لا.
06:03لذي هذا
06:05حوال إلى مرحبا
06:06اشتركوا بالقناة لمشاهدة جميع الحلقات
06:30ولا تنسوا تفعيل زر الجرس
Comments