00:00ترجمة نانسي قبل
00:30أوه correctionsي.
00:32يصوراً يا برينة دوهم.
00:34يا شكا في اكيد جران الظهر عاليه استاميه اللي هدلكم سيارة.
00:38نسيطر. لا يعمل.
00:39شكراً لكم يدرونيه.
00:42نحن ليسلوا.
00:43نعم.
00:44نحن نبُلهم؟
00:46نحن نحن نحن نحن نحن رجاءة.
00:48نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
00:50سيئة.
00:51هدري حدري.
01:30الم غيري
01:34مغرفة أرج� paragاني
01:38يا طبي savoir
01:40لو أنت بياه بعيلك
01:56أنت مغرفة أفض shiny
01:58...قيمة!
02:00أعظم أخواء في الأط electronically.
02:05حقا!
02:07شعوا ليسا في ذلك قائم لقد المتعاق.
02:11أنا أغراق.
02:13لقد أبي أنت بجانب أنت من المساعدت للماذا؟
02:15نعمت بجانب التفكير.
02:16ما أولاً كل ش encourage.
02:17من قوله أريد أن أحد يستمر تلك أصبارك،
02:19أنت قتلك في مستوي العبادة.
02:21يوجد أمع لا يمتتعال بالتطقة من تتيارة هنا.
02:24ما يحوني أيضاً أريد.
02:26ها بنا öyle bir şey deniyor mu ya?
02:28Gel de bana ben götüreyim seni babana.
02:30Dayı çok spontane gelişti yani.
02:32Ne gelişti?
02:34Eee...
02:35...tamam, ne olacak şimdi?
02:37Babam girecek hapishane, o girecek mesela.
02:40O zaman dayı madem öyle, bugün de dışarı çıkmamız lazım, hallet.
02:44Biliyorum, haberin var.
02:46Afet söyledi.
02:48Ha, doğru ya, artık senin de kaynakların var.
02:51Ee, bizim de kendimize göre birtakım istihbaratımız var.
02:57E halıma dayım sana istihbaratçı dedi dersen görürsün ha.
03:00Şşş, da mı öyle, denir mi öyle bir şey halaya ya?
03:03Abi, benim şu mesele ne olacak ya?
03:06Yapacak bir şey yok, buyurasayız.
03:07Bir müddet kelle koltukta keseceksin artık.
03:10Yok.
03:13Uff!
03:14Peki nasıl çıkacağız?
03:16Sen merak etme can can.
03:18O iş bende, hallederim.
03:22Demek bir yalan uydurup dışarı çıkacaksınız ha?
03:26Hala da kutsal Consider.
03:27Ve de de öyle bir soru yok.
03:29Ya da çık我知道 çok iyi bir soru yok.
03:31Ölbeğimizi harika bir soru yok.
03:34Graysan MARKETE
03:36Lütfen videoyu beğenmeyi ve izleyinlerinizin vermesine
03:46ترجمة نانسي قنقر
Comments