Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Shikanja Episode 35 - [Eng Sub] - Azekah Daniel - Asad Siddiqui - Washma Fatima - Furqan Qureshi - 16th December 2025 - HAR PAL GEO

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Thank you very much.
00:30I don't want to run away from 24 hours, Ustaz.
00:34Yes, I know. But it's necessary.
00:38Our wrongdoing can be a loss of millions of dollars.
00:43If this is your fault,
00:46then I'll throw you out and throw your dogs.
00:50Don't worry, Ustaz.
00:52You've got this girl's blood out of the gate.
00:56You've got this girl's blood out of the gate.
00:58You've got this girl's blood out of the gate.
01:04I'm going to go for two days later.
01:07Don't worry about it.
01:09Yes, Ustaz.
01:26Well, you've got this girl's blood out of the gate,
01:28and it's not something you've got to do about it.
01:30I think you've got this girl's blood out of the gate.
01:32You've got some blood out of the gate.
01:35Do you have this girl?
01:36Yes.
01:37I've got a look at it for a few days.
01:40It's a boy who's looking dopey.
01:44It's a woman who's looking weak.
01:46What do you mean?
01:48What's up?
01:50My name is...
01:52...but I believe that...
01:54...they are what I can say...
01:56...they are what I can say...
01:58...they are what I can say...
02:02What are you talking about?
02:04What are you saying?
02:06Where can I go?
02:08Where can I go?
02:10Who are we?
02:12Who are we?
02:14Who are we?
02:16Who are you hanging out?
02:18Why are you hanging out with me?
02:20No...
02:22He is not hanging out with me.
02:24Who...
02:26He has no to go to his house.
02:28He has no to see his house.
02:30He is not hanging out with me.
02:32What?
02:34He didn't go to his house.
02:36He didn't go to his house?
02:38He was lying without him.
02:40He was lying against him...
02:42...and he was hanging out.
02:44Yeah, you know, either our house or our friends' house.
02:47This is what I told my auntie myself.
02:53And you also know this thing well, Rida.
02:56You know it, right?
02:57Exactly.
03:01But it was a matter of childhood.
03:03And childhoods and childhoods never change.
03:08Okay.
03:09Yeah.
03:11I feel like she's gone.
03:14And she's gone.
03:16And she's gone.
03:19And Zharun, you know what you really know.
03:22You're wrong with me.
03:24You're wrong with me.
03:30Do you have any friends or friends?
03:36Wow, wow.
03:38It's great.
03:40It's my opinion.
03:42We're all alone.
03:43We're all alone.
03:44We're all alone.
03:45And we're all alone.
03:47And don't forget that.
03:49It's your name now.
03:51It's your name.
03:52It will be your name.
03:55It will be your name.
03:57It will be mine.
03:59It will be your name.
04:00It will be your name.
04:01It will be your name.
04:02It will be your name.
04:03You're the name.
04:04You're the name.
04:05It's your name.
04:06I don't have any respect for the lady.
04:11She's not a girl.
04:14She's not gone.
04:16It's your fault.
04:18What you can do is I can't say.
04:23Zaroom,
04:25you're a police officer.
04:28You'll know how to handle this case.
04:36Sarun, you just take Fiza. I believe that you will find her.
04:50Don't be careful.
04:56You are trying to do your whole life.
04:59We will get you in the same way.
05:01Just let you all meet and pray.
05:06Zoran please
05:08I'll go with you
05:11Saqib
05:19Yeah
05:21Please
05:22It's good that you're going to stop
05:24If you're going to work
05:25The way to work is a force
05:27But trust me
05:31Inshallah Fiza will be able to get
05:33He'll be able to get
06:03How many times I have this soul in my heart, I have lost my love.
06:13I'm still stuck in my heart and I've lost my love.
06:20I've lost my love.
06:24I don't see this person.
06:33Why didn't you eat this food?
06:50Do you want to hear it?
06:56Ustaz said that you have to stay alive.
06:59If you don't eat this food, I will never think of it.
07:11That's why you eat this food from Shafat.
07:14The Sultan doesn't say to anyone.
07:17One time, I will finish this food.
07:22Do you understand?
07:25I will see you in five minutes.
07:28This food should be finished.
07:30Otherwise, you will see my own food,
07:32which has never seen anyone.
07:34Do you understand?
07:36I understand.
07:37What do you understand?
07:39What do you understand?
07:41What do you understand?
07:42Where am I going?
07:43Why am I not Ronaldo?
07:44Why do you have to stay alive?
07:46I'm not gathering this food.
07:48But I don't remember everything.
07:49Why did you stay alive?
07:50You had to stay alive?
07:51I have got to stay alive.
07:52Why do you stop alive?
07:54Why do you have to be lost?
07:56I feel so tired.
07:57I don't want to be alive.
07:58Why should I live on my own place?
08:00I can get her?
08:01Why do you live on my own place?
08:03Why do you have to be?
08:04Why do I have to be alive?
08:05Why do I feel very cruel?
08:06Why do you live on my own place?
08:07I feel like it's very bad.
08:11It was a long time ago.
08:14It's a long time ago.
08:17It's a long time ago.
08:19It's a long time ago.
08:23I feel like it's very bad.
08:25My love is gone.
08:30Please, let me go.
08:35Ustaz, when I was eating, I didn't eat.
08:37If you're eating, I'm going to eat.
08:39You're going to eat.
08:41It's a long time ago.
08:43If you're going to eat something, you'll be going to eat.
08:47I'm going to eat it.
08:49Two days later, madam, I have to eat.
08:53I'm going to eat it.
08:55You're going to eat it.
08:57Then you can use it.
08:59You're going to eat it.
09:01I'm going to eat it.
09:03But you'll eat it.
09:05You're going to eat it.
09:07You're going to eat it.
09:09You're going to eat it.
09:11You're going to eat it.
09:13You're going to eat it.
09:15You're going to eat it.
09:17I'm going to eat it.
09:19I think you're going to eat it.
09:21It's a long time ago.
09:23I'm going to eat it.
09:25Yes, my name is your own house.
09:31You have to buy your own house.
09:33And you have to buy one of your own house.
09:35You can also buy that one?
09:37Yes, of course.
09:39If it is free, then you can buy it.
09:41I will give you my own house.
09:48But I'm happy to be that my love is the house of the house.
09:55I want to go home soon and soon to come home.
10:01Yes, I'll go ahead and get your own baby.
10:05I'll go ahead and get your own baby.
10:07All right, I'll go.
10:12Wow!
10:15You're a lot of people who are living in the world.
10:19You're a lot of good.
10:20But you're a lot of good.
10:21But I'm going to see you that I'm going to do it.
10:23I'm going to do it.
10:25سبحان اللہ
10:28मुझे तो तो तुम्हारी सलायतों पे जरा बराबर शक नहीं था अपी
10:31देखा अमा
10:33कैसे एक तीर से दो शिकार की है
10:35इसने
10:36वैसे माशालला मेरे जिनत बहुत लगी है
10:40पता है
10:40शनास बहुत कुछ थी
10:42उसने एक बार भी नहीं कर ये घर मेरा है
10:45और इतना शानदार गर में क्यों करूँ जिनत के नाव
10:48भाबही
10:49कमाल है
10:51अमा ये तो पंगाली बाबा के
10:54तावीज के ज़ादू का कमाल है
10:56उनके तावीज में ऐसा ज़ादू है
10:59कि इंसान अपनी जान तक किसी दूसरे के लिए
11:01हाथेली पर रख देता है निकाल कर
11:03तुम तो मुझे एवी मना करती रहती थी
11:07आप समझाई कि क्यों भाग भाग के में उनके आस्ताने पर जाती थी
11:10हाँ
11:12बिल्कुल समझागी
11:14मैं मान गई भई
11:15अब तो मुझे उन हजारों रुपे की भी फिकर नी
11:18जो मैंने बाबा को दिये थे
11:19भाड में गए
11:20हजारों रुपे देखे करणों की जायदार हमें मिल गई
11:23अम्मा अभी तो मुझे एक और काम भी करने
11:26ये तो मुझे अरहम के लिए भी तावीज देखे आना है
11:29कि अरहम मेरा गुलाम बनकी रहे जै
11:31मैं दिन कहूं तो वो दिन कहे मैं रात हूं तो वो रात के
11:34और वो शहजादा हमारी शहजादी को पंखे भी जलेगा फिर
11:40हाँ बिल्कुल ठीक
11:41वैसे अरहम का हरूर ना मुझे भी नहीं पसंद
11:44मैं नहीं चाहती कि मेरी बेटी उसकी गुलामी करे
11:47बलके वो मेरी बेटी का खुलाम बने
11:49कुर्बान जाओं अपनी जीनत के
11:53तुम बिल्कुल ठीक कह रही हो
11:55जितना जल्दी यह अमल शुरू अच्छा है
11:57वरना शादी के वरना शौरों के जिन काबू में नहीं आते
12:00देखती हैं तो अमा की बाते
12:04सब पदै अमा को
12:05अख़ता याओ
12:17कीवी पेबी कुछ उच्छा नहीं आता आज करे
12:21फिजाव
12:24तुमन हो उसका नाम नेती मेरा मूग करवा हो जाता है
12:31विजाव
12:32विदा
12:34सो गई होगी इसलिए तो इतना सकून है घर मैं
12:40मैं समय कहां खलत हूँ
12:43एच छोटी सी खाहिश है मेरी
12:46मेरा मिया मैं और मेरा घर
12:49बस
12:51ना जाने ये खाम हकीकत कब बनेगा
12:54इन दोनों लड़कियों से तो मैं आजज़ा कही हूँ
13:00सोचा था मुलाजमों की तरह घर में रहेंगे
13:04मेरे सारी काम का अज़गिया करेंगे लेकर मेर
13:09उल्टा मेरे लिए आज़ाब बन गई है
13:12सारे के सारे नाशुक्रें
13:16घर दिया च्छट दिये ने
13:18किसी हाल में खुश नहीं है
13:21तोनों भाई बहन ने दिन रात रो रोकर नहुसत भिला दिया
13:26मेरे पर्षकून दर में
13:43परिजा परिजा परिजा
13:46परिजा
13:48In the morning, in the morning I'm feeling it.
13:53Dad, Dad, Dad!
13:55What did you do to me?
13:58Get out of my head!
14:01Don't you realize that my head got stuck.
14:03You're dead.
14:05Did you kill me?
14:08You put your head on my head, the gun is cut off!
14:11I can have a screen for my two minutes over at home.
14:14Can I pay any trouble for you?
14:17You've also had a lot of pain in your face.
14:21What are you doing here?
14:24Get out of here!
14:26Get out of here!
14:28Let's go!
14:32Why are you doing this?
14:39What a crazy girl!
14:47Let me tell you what happened to me.
14:50I didn't come home from the day.
14:55Where did she go? She didn't come home.
14:58What do you mean?
15:00Where did she go? She didn't come to university.
15:03She didn't come home.
15:07What happened to me?
15:09You came home from the day.
15:11You didn't tell me.
15:13You too?
15:15She didn't tell anyone.
15:20What happened?
15:22Did you know anything about it?
15:25No.
15:26I didn't know anything.
15:28I didn't know anything about it.
15:30I didn't know anything about it.
15:32I didn't know anything about it.
15:34But she came home from the day.
15:37She was very patient.
15:39My daughter, please, shut up.
15:42All right.
15:43You're right.
15:44I'm gonna pray for you.
15:45You're right.
15:46You're right.
15:47You're right.
15:48You're right.
15:49How long are you going home from the day to the day?
15:51What's going home from the day?
15:52Where will you go?
15:53Where will you go?
15:54Everything better.
15:55You're right.
15:57You're right.
15:58You're right.
15:59You're right.
16:00You're right.
16:01Sir, care boarder.
16:23Sir, I checked all the hospitals and morda khana.
16:26The girl didn't say anything.
16:27Sir, I believe that
16:30we need to check all the cities of the city.
16:36Because the people of the city
16:38will supply the people of the city
16:40and private people.
16:42Who are you?
16:46Let's go.
17:00Transcription by CastingWords
17:30Transcription by CastingWords
18:00Transcription by CastingWords
18:30Transcription by CastingWords
19:00Transcription by CastingWords
19:30Transcription by CastingWords
20:00Transcription by CastingWords
20:30Transcription by CastingWords
20:32Transcription by CastingWords
20:34Transcription by CastingWords
20:36Transcription by CastingWords
20:38Transcription by CastingWords
20:40Transcription by CastingWords
20:44Transcription by CastingWords
20:46Transcription by CastingWords
20:48Transcription by CastingWords
20:52Transcription by CastingWords
20:54Transcription by CastingWords
20:56Transcription by CastingWords
20:58Transcription by CastingWords
21:00Transcription by CastingWords
21:02Transcription by CastingWords
21:04Transcription by CastingWords
21:06Transcription by CastingWords
21:08Transcription by CastingWords
21:10For this reason, I don't have to be with my friends and sisters.
21:23I don't have to be with you.
21:27I just have to be with you every time for me.
21:31Please, you should be with me for you, for me, for the evening.
21:37I am very happy to be with you.
21:40I love you
21:46I love you too
21:49I love you
22:19I love you
22:49I love you
23:19I love you
23:49I love you
24:19I love you
24:49I love you
25:19I love you
25:49I love you
26:19I love you
26:49I love you
27:19I love you
27:49I love you
28:19I love you
28:49I love you
29:19I love you
29:49I love you
30:19I love you
30:49I love you
31:19I love you
31:49You
32:19I love you
32:49I love you
33:19I love you
33:49I love you
34:19I love you
34:49I love you
35:19I love you
35:49I love you
36:19I love you
36:49I love you
37:19I love you
37:49I love you
38:19I love you
38:49I love you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended