- 6 weeks ago
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:00:59To be continued...
00:01:29To be continued...
00:01:59To be continued...
00:02:29To be continued...
00:02:31To be continued...
00:02:33To be continued...
00:02:35To be continued...
00:02:37To be continued...
00:02:39To be continued...
00:02:41To be continued...
00:02:43To be continued...
00:02:45To be continued...
00:02:47To be continued...
00:02:49To be continued...
00:02:51To be continued...
00:02:53To be continued...
00:02:55To be continued...
00:02:57To be continued...
00:02:59To be continued...
00:03:01To be continued...
00:03:03To be continued...
00:03:05To be continued...
00:03:07To be continued...
00:03:09To be continued...
00:03:11To be continued...
00:03:13To be continued...
00:03:15To be continued...
00:03:17To be continued...
00:03:19To be continued...
00:03:21To be continued...
00:03:23To be continued...
00:03:25To be continued...
00:03:27To be continued...
00:03:29To be continued...
00:03:31To be continued...
00:03:33To be continued...
00:03:35To be continued...
00:03:37To be continued...
00:03:38To be continued...
00:03:39To be continued...
00:03:40To be continued...
00:03:41To be continued...
00:03:42To be continued...
00:03:43To be continued...
00:03:44To be continued...
00:03:45To be continued...
00:03:46To be continued...
00:03:47To be continued...
00:03:48To be continued...
00:03:49To be continued...
00:03:50AlphaGo 911.
00:03:52AlphaGo 911?
00:03:54No, I didn't know that.
00:03:56I was a student at AlphaGo 911.
00:03:58Oh, my gosh.
00:04:00I'm so excited.
00:04:02No, I'm...
00:04:04I'm so excited.
00:04:16What are you doing?
00:04:18솔직히...
00:04:20죄송합니다, 실장님.
00:04:22그러니까 장난 같은 재판에 회장님 조남이 오르내리게 만들어요?
00:04:26이러려고 변호사님한테 그 많은 돈을 드리고 있는지 아세요?
00:04:30죄송합니다.
00:04:32제가 반드시 맡겠습니다.
00:04:34만에 하나 그분에게 번거로운 일이 생긴다면 책임지셔야 될 겁니다.
00:04:40예, 실장님.
00:04:42강훈이 너 오늘 진짜 멋지더라?
00:04:45강훈이 많이 힘들었지?
00:04:47It's okay?
00:04:49It's okay with me.
00:04:51I'm not good at it.
00:04:53I'm not good at it.
00:04:55It's not good at it.
00:04:57I love people.
00:04:59People who are not like you.
00:05:01I'm not good at it.
00:05:03You don't want that.
00:05:05You're not good at it.
00:05:07You're not good at it.
00:05:09You don't like that?
00:05:11No, I'm not good at it.
00:05:15I just didn't like this.
00:05:16But I just don't like that.
00:05:18I just didn't like it.
00:05:20I was here.
00:05:21That's funny.
00:05:22I don't like it.
00:05:23But I'm not like a chocolate box.
00:05:25I don't like it anymore.
00:05:26I'm like, my mom's a chocolate box.
00:05:30I'm like, my mom's a chocolate box.
00:05:32She doesn't know what the name is.
00:05:34I don't like it.
00:05:36But I don't like it.
00:05:38I don't like it.
00:05:40I don't like it.
00:05:42What about you?
00:05:44I got a bit of a joke, but I don't know why I told you.
00:05:52Why, why I told you?
00:05:56I told you.
00:06:03Why did you know, what's wrong?
00:06:05Why did you know what I was trying to do?
00:06:09But why we told you...
00:06:13It's not a lie.
00:06:19It's a lie, it's a lie.
00:06:24It's not a lie.
00:06:29It's a lie.
00:06:34The heart of his life is so sweet, so I can't say anything.
00:06:40My life is a chocolate box.
00:06:45I'm going to go to my car.
00:06:51Okay, let's go first.
00:06:53Let's go.
00:06:59Let's go.
00:07:10How are you going to save us?
00:07:20It doesn't matter.
00:07:25I know.
00:07:27Right?
00:07:29All right, I think I'll do the wrong thing.
00:07:33I've had to go out a lot.
00:07:35Just a moment.
00:07:37I'll get it back.
00:07:39I'll get it back.
00:07:41What?
00:07:42I've got to fight for themselves, right?
00:07:44Do you know what the hell's going on?
00:07:48Okay, please don't do that.
00:07:58Okay, please.
00:08:03I'm sorry to work.
00:08:04Okay, I'm sorry for that.
00:08:05I'm sorry, but I-
00:08:06I don't know if you're gone in here, I'm smart.
00:08:09You don't have to wake up for the team.
00:08:10I'm going to give it to you.
00:08:12I don't have to go.
00:08:14I want to speak.
00:08:15I'm going to go.
00:08:16I'll go.
00:08:18I'm going to go.
00:08:21I'm going.
00:08:23I'm going to go.
00:08:24I'm going.
00:08:33Why are you doing this?
00:08:40What?
00:08:40설마 팀원들이 말이라도 안 들어?
00:08:44아니 그냥.
00:08:45그냥?
00:08:47좀 불편한 사람이 있어가지고.
00:08:49그래?
00:08:51누굴까?
00:08:52천하의 강다이 변호사님을
00:08:54불편하게 하는 사람이?
00:08:56뭐 다 정상은 아니어서
00:08:58죄다 불편하긴 한데.
00:09:00걱정하지 마 내가 알아서 할게.
00:09:03고마워요.
00:09:10아, 근데 오빠.
00:09:12판 크게 버리는 건 좋은데.
00:09:14선은 넘지 말자, 우리.
00:09:16무슨 선?
00:09:18그 애 이쁘더라.
00:09:20휠체어 타는 이쁜 소년.
00:09:22그런 애를 돕는 오엠 파트너스.
00:09:25너무 좋지.
00:09:27근데 재벌 회장을 법정에 세워.
00:09:31그건 선 씨게 넘는 거야.
00:09:33경영주인이 이쁘 오빠 당장 자르라고 난리 치는 거.
00:09:42내가 겨우 막아놓고 왔다.
00:09:43그거 그냥 상대방 압박용 쇼다.
00:09:46강다이 쇼 잘하는 거 모르냐.
00:09:48쇼가 아니면?
00:09:49어떻게 되는 건데?
00:09:57잠깐만.
00:09:59내가 형사사건은 안 한 지 오래라서
00:10:02가물가물한데 오빠.
00:10:06특가법상 뇌물수수죄 뇌물 액수가 1억 이상이면
00:10:11형이 어떻게 되더라?
00:10:15무기 또는?
00:10:19맞다.
00:10:2010년 이상 징역.
00:10:22그치?
00:10:27너 봤구나, 동영상?
00:10:31술집에서 뭐 하는 거니?
00:10:33술은 안 먹고.
00:10:34자.
00:11:01아, 폰.
00:11:02아, 폰.
00:11:04아.
00:11:13뭔 소리야?
00:11:14응?
00:11:23박 변호사?
00:11:27어머, 강 변호사님이셨구나.
00:11:40이 시간에 웬일로?
00:11:41그쪽이야말로 이 시간에 뭐 하는 겁니까?
00:11:43손에 든 건 뭐고?
00:11:45아, 이거요?
00:11:49일단 이거 내려놓고 우리 이성적으로 대화를 좀 해봅시다.
00:11:53아까 내가 나가라고 한 건 진심은 아니었고.
00:11:57저 그냥 잠깐 칼춤 좀 추구했었던 거예요.
00:12:01그게 무슨 말도 안 되는 소리입니까?
00:12:03로펌 변호사가 뜬금없이 달밤에 칼춤을 왜 쳐요?
00:12:08에휴...
00:12:09그러게 말이에요.
00:12:11아, 이게 다 이 로펌 때문이었죠.
00:12:18박 변호사님, 나이부한 소리 그만할 정도의 연차 되지 않았나?
00:12:21제발 쓸데없는 생각하지 말고 숫자에 집중하세요.
00:12:24매출, 포스트, 이익.
00:12:27오케이?
00:12:28안 그래?
00:12:29네, 맞습니다.
00:12:30자, 오늘 회의 여기까지.
00:12:34아이고, 박 변.
00:12:36아직도 얘기 얘기하네.
00:12:37깊게.
00:12:39박 변, 좀 잘하자.
00:12:41어?
00:12:42우리 프로페셔널이야.
00:12:43팀에 피해 줄래?
00:12:46로펌 어소의 삶이라는 게 스트레스의 연속이더라고요.
00:12:52선배들 꼴 보기도 싫고 와, 이러다 진짜 제명에 못 살겠다 싶어서 스트레스 풀 곳을 찾고 있었는데.
00:13:02오, 대박.
00:13:10이거 못 살 거다.
00:13:12정윤사님.
00:13:13어?
00:13:15아!
00:13:18아, 다 안다.
00:13:20아, 다.
00:13:22아, 다.
00:13:28네?
00:13:29예, 예.
00:13:31예, 예.
00:13:34아니?
00:13:36You don't have to know where you're at, right?
00:13:45Yeah, close to the bell.
00:13:54What do you mean there?
00:13:56I want to learn how to learn.
00:13:58When I'm writing, I'm going to learn how to learn.
00:14:01So, it's okay.
00:14:06So he has a good one?
00:14:10Yes...
00:14:10He's a wise teacher.
00:14:13He is like the old man...
00:14:15I've been waiting for a bunch of cows.
00:14:31You're the one who's in the middle of the day.
00:14:36It's your fault.
00:14:38Yes, you're the one who's in the middle of the day.
00:14:43You're the one who's in the middle of the day.
00:14:48You're the one who's in the middle of the day.
00:14:52The focus is on the subject.
00:14:54It's so much for you.
00:14:56It's been a long time for you.
00:14:58You're the one who's in the middle of the day.
00:15:01You're the one who's in the middle of the day.
00:15:04Wait a minute.
00:15:06If you're playing with a girl, you're playing with a girl.
00:15:09It's not easy.
00:15:14You're the one who's in the middle of the day.
00:15:17It's the circle of the night when you're in middle of the day.
00:15:20...
00:15:25Have you learned it?
00:15:27How is it the beginning?
00:15:29You're not going to be allowed to do so long?
00:15:32Sorry.
00:15:33I don't like who's at it.
00:15:36You never know.
00:15:37You have to navigate it, right?
00:15:39I'll go to the next week.
00:15:43Why?
00:15:44Do you have anything to do?
00:15:46Alpago 9.11.
00:15:48You saw it in the news.
00:15:50What?
00:15:51Right?
00:15:52Right?
00:15:53Your name.
00:16:02What's up?
00:16:04You said news.
00:16:07Um, 그랬을 거야.
00:16:09그랬을 거야?
00:16:14인터뷰하는 거 봤는데 너 저 영화 보고 이 소송하는 거야?
00:16:18응?
00:16:20응.
00:16:21너 나 벌 주려고 이 재판하는 거지?
00:16:23왜 그래, 엄마.
00:16:25맞잖아!
00:16:26저거, 저 영화.
00:16:28왜 책임지지도 못할 거면서 나 나왔냐고 자식이 부모 고소하는 내용이라면서.
00:16:32그거야?
00:16:34그게 네 속마음이야?
00:16:35어?
00:16:37그럼 나를 고소했어야지.
00:16:44무슨 하느님을 고소하고 병원을 고소하고 그러지 말고!
00:16:50대답해, 김강훈!
00:16:54내가 네 속 모를 거 맞지?
00:17:00봐.
00:17:03봐, 네가!
00:17:05너 방송 타서 입양되고 싶은 거잖아.
00:17:07왜?
00:17:08어디 미국이라도 가고 싶어?
00:17:13너 엄마가 그렇게 싫어?
00:17:17너 어떻게 부모 자식 인연이라는 게 그렇게...
00:17:21엄마는 엄마 부모님 밉지도 않아?
00:17:26너 지금 뭐라 그랬어?
00:17:28엄마가 그렇게 좋아한 저 뮤직박스.
00:17:31저거 사주신 날에 엄마 버렸다며.
00:17:33엄마 그런 사람이 아직도 좋냐고!
00:17:36김강훈.
00:17:37엄마가 얘기했지.
00:17:39그땐 집이 망해서 빚 때문에!
00:17:41살기 힘들면 부모도 자식 버리는 거네.
00:17:44엄마도 다 버리지 그랬어!
00:17:46김강훈!
00:17:47김강훈!
00:18:16그래, 이 항소심에서 뭘 입증하시겠다는 겁니까?
00:18:26네, 피고 웅산병원의 장애 진단 및 설명에 관한 잘못은 이미 1심도 인정했고 오로지 웅고의 삶 자체를 손해로 볼 수 없다는 이유로 웅고의 청구가 기각됐습니다.
00:18:40따라서 본 항소심에서는 장애를 가진 이들의 삶이 어떤 것인지 보여드림으로써 원고의 손해를 입증해 보도록 하겠습니다.
00:18:50원고 대리인은 지금 뭔가 착각하고 계신 것 같은데 대한민국은 이제 모든 면에서 선진국입니다.
00:18:57법적으로 장애인 복지, 평등 다 보장돼 있지 않습니까?
00:19:01장애인 이동권이다, 교통복지다.
00:19:03과할 정도로 많은 예산 투입해서 온갖 편의시설 다 잘되어 있습니다.
00:19:07대체 뭘 어디까지 바라시는 겁니까?
00:19:11재판장님, 지금 피고 측 주장에 동의하신 겁니까?
00:19:14응?
00:19:15아니, 아니, 아니.
00:19:17방금 그냥 저, 별 뜻 없이.
00:19:19저희는 방금 그 피고 측 주장을 반박하기 위해 현장 검증을 신청하도록 하겠습니다.
00:19:26무슨 현장 검증을 한다는 겁니까?
00:19:29모든 게 과할 정도로 잘됐다고 하시니 한번 재판부가 직접 장애인 삶을 체험해 보면서 판단해 보시라는 겁니다.
00:19:36어?
00:19:37관심 있어 하시는 것 같은데 피고 대리인도 함께 하실래요?
00:19:40원고 대리인!
00:19:42재판부가 뭐 이렇게 한가해 보입니까?
00:19:44예?
00:19:45체험이요?
00:19:47자꾸 이러시면 법정무역으로...
00:19:50이 사건 쟁점이 뭡니까, 재판장님?
00:19:52예?
00:19:53장애를 가진 원고의 삶을 손해로 볼 수 있느냐 아니냐가 쟁점입니다.
00:19:58아니, 판사가 직접 현장에 나가서 보고 들으면서 심증을 얻는 것이 현장 검증 아닙니까?
00:20:03내가 판사할 때는 그랬었는데.
00:20:06그 사이에 뭔가 좀 많이 바뀌었나 봅니다.
00:20:11재판장님, 지금 원고 대리인은 재판장님께 불필요한 언행과 증거 요청으로 소송을 지연시키려는...
00:20:17자, 그러시면 웅산그룹 최웅산 회장님의 신문기사 인터뷰를 읽어드리도록 하겠습니다.
00:20:30우리나라가 모둠위원회에서 선진국이 되었지만 아직 장애인 등 사회적 약자에 대한 배려가 부족하다고 봅니다.
00:20:38저 최웅산은 이 문제에 깊은 관심을 가지고 있습니다.
00:20:45우 변호사님, 최웅산 회장님께 지금은 생각이 좀 바뀌셨는지 진의사를 보내봐도 되겠습...
00:20:53동의합니다.
00:20:55네, 네.
00:20:57뭐라고요?
00:20:58동의합니다.
00:21:01원고축 현장 검증 신청 동의합니다.
00:21:05길 정해 주십시오.
00:21:10하...
00:21:15자, 됐습니까?
00:21:30이러고 법원까지 가면 된다 이거죠?
00:21:33잠시만요.
00:21:34응?
00:21:35저거 뭡니까?
00:21:37네?
00:21:38죄송합니다, 재판장님.
00:21:41어?
00:21:42잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:21:43뭐, 뭐 하는 겁니까, 지금 이거?
00:21:45네?
00:21:46아시다시피 강훈인 하지마비입니다.
00:21:47실례했습니다.
00:21:48검증은 정확성을 위해서요.
00:21:50아이차.
00:21:51나이스.
00:21:55뭐 하는 거예요?
00:21:56팔 안 치고?
00:21:58자.
00:22:00잠깐 놓아주시죠.
00:22:02조금 더 자살해 주시죠.
00:22:04아아, 피 안 통해.
00:22:06나 하지 정맥...
00:22:08아!
00:22:10아이고, 도로 잘만 돼 있구먼.
00:22:16뭐가 뭘 말이야.
00:22:18한 15분이면 가겠네.
00:22:20아이고, 이라.
00:22:24고마워요.
00:22:26사진 잠깐 한번 해 주세요.
00:22:30지금 안 되고 조금만 기다려 주세요.
00:22:31아니, 아니, 지금 빼줘요.
00:22:33길을 막고 그래, 사람, 다니는 길을.
00:22:35에이.
00:22:36됐어, 됐어.
00:22:37뺐어, 됐어.
00:22:38그래, 앞부분서 가지뭐.
00:22:39됐어.
00:22:40아니, 그렇지...
00:22:47거의 짓꽃을 해 처박혀, 이 씨.
00:22:50으이C.
00:22:51어, 더 향금만 더.
00:22:53저거 넘바 좀 적어놔요.
00:22:56네?
00:22:57어?
00:22:58Good job.
00:23:07Oh.
00:23:09Oh!
00:23:13Say hello.
00:23:15Thank you, sir.
00:23:20Sorry, sorry.
00:23:21Sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:28You can eat it.
00:23:30You can eat it.
00:23:32You can eat it.
00:23:34You can eat it.
00:23:36Where are you?
00:23:48Wait, wait.
00:23:50We're going to go to the 화장실.
00:23:52I'm going to go to the bathroom.
00:23:54I'm going to go to the bathroom.
00:23:56From here, I'm going to go.
00:24:13Wait a minute.
00:24:14I can't believe it.
00:24:18This is a big one.
00:24:19I don't know what the hell is.
00:24:21I don't know what the hell is.
00:24:23I don't know what the hell is.
00:24:25It's hard to get out of here.
00:24:28I don't know what the hell is.
00:24:33Just, just, just, just don't let it.
00:24:37No, no.
00:24:39I'm going to go back to the court.
00:24:41I'm going to go back to the court.
00:24:46Just go back.
00:24:49I'm going to go back.
00:24:54Oh, no.
00:24:56Oh, no.
00:25:01Oh, no.
00:25:06Sorry, the court.
00:25:08Ah, no.
00:25:10Oh, no.
00:25:12Why, why, why, why, why, why, why, why, why, why.
00:25:16Oh, oh.
00:25:22Oh, no.
00:25:26Oh, no.
00:25:28You got to go.
00:25:30Oh, no.
00:25:36Oh, no.
00:25:40Oh, no.
00:25:42Oh, no.
00:25:50Oh, no.
00:25:52Oh, no.
00:25:54Oh, no.
00:25:56죄송한 말씀이지만 법원까지 겨우 2km도 안 되는 길을 오신 겁니다.
00:26:02강훈이의 삶을 극히 일부분 경험하신 거랄까요?
00:26:06그게 겨우 2km 정도였습니까?
00:26:09네, 재판장님.
00:26:11참고로 여기 강훈이는 저한테 이 재판 맡아달라고 매일 부천에서 저희 사무실까지 왔다 갔습니다.
00:26:18매일?
00:26:19저는 제 장애에 능숙하니까요.
00:26:35재판장님.
00:26:36아, 예.
00:26:37말씀하세요.
00:26:38피고 대리인.
00:26:39피고 측 증거 신청하겠습니다.
00:26:41뭐죠?
00:26:43원고 김강훈의 법정 대리인 정소민에 관한 당사자 신분을 신청합니다.
00:27:13엄마, 안 나가면 안 돼요?
00:27:19어쩌지?
00:27:21거부하기는 어려워.
00:27:23하필 그날.
00:27:27왜?
00:27:29그날이 무슨 날인데?
00:27:31아니에요.
00:27:39피고 측 증인 신문 시작하시죠.
00:27:44증인은 원고 김강훈의 어머니 되시죠?
00:27:49네.
00:27:50실례지만 애 아버지는 어디 계신지.
00:27:52이의 있습니다.
00:27:53사건과 무관한 질문입니다.
00:27:54원고 김강훈의 삶 자체가 쟁점이라고 주장하신 거 아닙니까?
00:27:58어떻게 부모가 아이의 삶과 무관할 수 있습니까?
00:28:02네.
00:28:03증인, 답변하세요.
00:28:08지금은 연락이 안 됩니다.
00:28:11가출 패매에 있을 때 임신하신 거죠?
00:28:14죄송합니다만 애 아버지가 누군지 기억은 하시는 겁니까?
00:28:18재판장님, 지금 피고 대리인은 신문 범위를 벗어나고 있습니다.
00:28:22네, 알겠습니다.
00:28:23방금 질문은 철회하도록 하겠습니다.
00:28:26증인, 오늘 죄송합니다만 목과 팔에 뭘 많이 붙이고 나오셨는데 설마 그게 다 문신인 겁니까?
00:28:36재판장님.
00:28:38원고의 모친이 어떤 분인지는 원고의 삶과 관계성이 있습니다.
00:28:42재판장님.
00:28:44네, 본건의 특수성에 비추어 가정환경에 관한 어느 정도 포괄적인 질문을 허용하겠습니다.
00:28:51계속하세요.
00:28:55철없던 시절에 한 건데 지울 수가 없어서요.
00:29:01그러시군요.
00:29:02제대로 된 곳에 취업하는 것도 쉽지 않으셨겠습니다.
00:29:05우울증 약도 드시고 계시죠?
00:29:10아, 그게 그렇게 심한 건 아니고요.
00:29:14네, 드시고 계시고.
00:29:161심 재판을 담당하셨던 판사님이 시각장애인인 건 알고 계시죠?
00:29:22그 판사님의 모친께서는 교사로 봉직하시면서 앞에 안 보이는 따님을 판사로 훌륭하게 키워내셨습니다.
00:29:31장애인의 삶 힘들죠.
00:29:37힘들 것 같습니다.
00:29:39제가 어찌 그 고통을 다 헤아릴 수가 있겠습니까?
00:29:43하지만 장애를 가진 자식을 사람으로 보살피며 행복하게 살아가는 가정도 대한민국에 많이 존재하고 있습니다.
00:29:52반면 증인의 아들 강훈이는 이제 겨우 12살 나이에 차라리 태어나지 않는 게 나았다며 이 소송을 제기했습니다.
00:30:03저는 묻고 싶습니다.
00:30:06어린 강훈이의 삶이 지옥 같다면 그게 다 장애 때문입니까?
00:30:12아니면 어린 강훈이를 제대로 돌보지 못한 증인 때문입니까?
00:30:15재판장님!
00:30:16계속하세요.
00:30:17강훈이의 삶이 손해라면 그 손해를 만든 게 누굽니까?
00:30:21강훈이를 낙태할 기회를 주지 않는 병원입니까?
00:30:24아니면 무절재하고 무책임한 삶을 살아온 증인입니까?
00:30:27재판장님!
00:30:28그만하세요, 피고 대리인.
00:30:30모욕적인 신문 금지합니다.
00:30:33알겠습니다.
00:30:34그럼 이것만 묻고 마치도록 하겠습니다.
00:30:37증인.
00:30:39증인은 강훈이를 낳은 것이 손해라고 생각하십니까?
00:30:44네.
00:30:46저기, 아드님을 한번 보시죠.
00:30:55증인은 저 아이를 낳은 것을 평생 한스럽고 후회하며 살고 계십니까?
00:31:04아니에요.
00:31:21아니에요.
00:31:23아니에요.
00:31:25한 번도 그렇게 생각해 본 적 없어요.
00:31:31저 강훈이 없어요.
00:31:33못 살아요.
00:31:38그래요?
00:31:40그러신 분이 왜 이 소송 제기에 동의하셨습니까?
00:31:43네?
00:31:44네?
00:31:45미성년자는 법정 대리인 없이 소송을 할 수가 없습니다.
00:31:49증인이 이 소송 제기에 동의를 하셨기 때문에 이 재판이 진행되고 있는 겁니다.
00:31:54증인, 어린 강훈이가 이 세상에 태어나지 않는 게 차라리 나았다고 생각하셔서 이 재판에 동의하신 겁니까?
00:32:00아니에요.
00:32:02저, 저, 저는 그냥...
00:32:04강훈이가 하도 고집을 부려서 어쩔 수 없이...
00:32:08어쩔 수 없이요?
00:32:10증인!
00:32:11죄송합니다.
00:32:12죄송합니다만 혹시, 혹시 돈 때문입니까?
00:32:16재판장님!
00:32:17아니시죠?
00:32:18설마...
00:32:19엄마가...
00:32:20어린 아이, 그것도 몸도 불편한 저 어린 아이를 압수여워서 돈 때문에?
00:32:25방금도 모욕적인 질문입니다, 재판장님.
00:32:27아니길 간절히 바라는 마음으로 강금질문을 하셨습니다.
00:32:30강금질문을 하셨습니다.
00:32:32강금질문을 하셨습니다.
00:32:33강금질문을 하셨습니다.
00:32:34강금질문을 하셨습니다.
00:32:35강금질문을 하셨습니다.
00:32:36강금질문을 하셨습니다.
00:32:37아니길 간절히 바라는 마음으로 강금질문을 하셨습니다.
00:32:43재판장님!
00:32:45하...
00:32:47하...
00:32:48하...
00:32:49하...
00:32:50하...
00:32:51하...
00:32:53하...
00:32:55하...
00:32:56하...
00:32:57하...
00:32:58하...
00:33:00하...
00:33:02하...
00:33:03하...
00:33:04하...
00:33:05하...
00:33:06I don't know what to do.
00:33:36What are you doing for this?
00:33:38What are you doing for this?
00:33:40It's not the case.
00:33:42It's not the case.
00:33:46It's not the case.
00:33:48It's not the case.
00:33:50You want to buy this?
00:33:52No.
00:33:54It's not the case.
00:33:56It's okay.
00:33:58It's okay.
00:34:00Mom!
00:34:02Let's see each other.
00:34:04Everybody knows what to do.
00:34:06Yeah?
00:34:08It's not the case.
00:34:10You asked.
00:34:12Only for the samuel besides.
00:34:14Everything?
00:34:15Good for us?
00:34:16No.
00:34:17It's fun.
00:34:25It's fun?
00:34:25Yes!
00:34:38Mom.
00:34:40Oh?
00:34:41Today is the most happy day.
00:34:45How are you doing?
00:34:47How are you doing?
00:34:49I don't know.
00:34:51I don't know.
00:35:09Mom, where are you?
00:35:11Why are you here?
00:35:15Mom, I am here so much for you.
00:35:17lors catalog twigs your turn.
00:35:18소민아, 한 달 만.
00:35:19한 달 만 여기서 기다려.
00:35:21엄마가 잠깐 외국에 돈 벌러 갔다가
00:35:22우리 소민이가
00:35:24우리 소민이가 데리러 올게.
00:35:26엄마 가지가, 나도 � glimp.
00:35:30엄마아!
00:35:34엄마가 800여 judges까지 가.
00:35:35꼭 데리러 올게.
00:35:38가지가 Camp.
00:35:41Aah! Aah! Aah! hebh!
00:36:41Mom.
00:36:52Mom.
00:37:06Mom.
00:37:10Mom.
00:37:11Mom.
00:37:12Mom.
00:37:13Mom.
00:37:14Mom.
00:37:15Mom.
00:37:16Mom.
00:37:17Transcription by CastingWords
00:37:47CastingWords
00:38:17CastingWords
00:38:47CastingWords
00:38:49CastingWords
00:38:51CastingWords
00:38:53CastingWords
00:38:55CastingWords
00:38:57CastingWords
00:38:59CastingWords
00:39:01I don't want to know how I feel.
00:39:06I don't want to know how to do it.
00:39:10I don't want to know how it is.
00:39:15I don't want to know how it feels.
00:39:20I can't be so happy.
00:39:25I can't be so happy.
00:39:27I'm not so happy.
00:39:34I'm not so happy.
00:39:36I'm not happy.
00:39:38I'm not happy.
00:39:43I don't have any of you.
00:39:49I don't want to be any more.
00:39:55Ma!
00:40:03Ka, Kaulah!
00:40:14Ma, how are you?
00:40:16My mom, Mom, Mom, I don't like it.
00:40:22I love you, Mom.
00:40:28I love you.
00:40:31I love you.
00:40:36I'm sorry.
00:40:37I'm sorry, I'm sorry.
00:40:38Why don't I sit here so well?
00:40:41Oh, sorry, I'm sorry.
00:40:42I'm sorry.
00:40:44Why don't I sit here so well?
00:40:48Why don't I sit here so well?
00:40:51Why don't I sit here so well?
00:41:01Why don't you stay alive?
00:41:02All of you have on the weekends?
00:41:06Okay, let's talk about it.
00:41:09The next day, the next day, the mother's death.
00:41:16But she's just a little difficult night because she's been a little.
00:41:28But she's been aif.
00:41:32But I can't get married and I can't get married.
00:41:36I'm going to sit down and sit down.
00:41:40And I can't get married and I can't get married.
00:41:42And floating pieces come together into one.
00:41:50And it's just a path golden halo.
00:42:00의도적으로는 모욕적인 신문을 반복한 피고 대리인에게 사과와 재발 방지를 요구합니다.
00:42:09재판이 무슨 덕담하는 자리입니까?
00:42:12진실을 밝히려면 때론 뼈아픈 지점까지 건드려야 할 때도 있는 겁니다.
00:42:17원고 대리인도 잘 아실 텐데요.
00:42:19재판장님, 원고 측도 증인 신청하겠습니다.
00:42:24누굽니까?
00:42:26이 사건 배후에 있는 핵심 관련자.
00:42:31웅산그룹 회장 최웅산 씨를 본 항소심에 증인으로 신청하겠습니다.
00:42:39재판장님, 장님.
00:42:42이건 악질적인 소송지연수범입니다.
00:42:45자, 자.
00:42:46앉아서 얘기해.
00:42:47아니 관계도 없는 기업주를 왜 재판에 부릅니까?
00:42:50앉아서 얘기하시고 정속.
00:42:52정속하세요.
00:42:53앉으세요.
00:42:54앉아.
00:42:56재판장님!
00:42:58장님!
00:43:00오병훈 변호사 표정이 진짜 볼만하던데요?
00:43:02바로 이런 일 없도록 하려고 재벌한테 큰 돈 받는 거니까.
00:43:05근데 진짜 나올까요?
00:43:07무슨 수를 써서라도 법정에는 안 나올 것 같은데.
00:43:10최웅산 회장 그 아저씨 원래 은둔형이라서 공개된 장소에 안 나온 지 오래됐어요.
00:43:16매출도 거의 안 하시고.
00:43:18그래?
00:43:19근데 그걸 장변이 어떻게 알아?
00:43:20재벌가에서는 다들 아는 일이에요.
00:43:22오, 그래요?
00:43:24근데 그걸 장변이 어떻게 알아?
00:43:27어, 왔어요?
00:43:31언니!
00:43:32어디 갔다 왔어?
00:43:33오전 내내 안 보이던데.
00:43:34아, 나 바빴어.
00:43:36병원 아동보호단체 심리상담전문가.
00:43:40소민 씨 도우려고?
00:43:41이야, 역시 박 기쁨.
00:43:44그보다 먼저 계속 소민 씨가 강훈이를 돌볼 수 있는 상황이 맞는지부터 파악을 해 보려고.
00:43:52강 변호사님, 이 재판 너무 오래 끌지 말아야 될 것 같아요.
00:43:56이기고 지는 것보다 소민 씨와 강훈이 두 사람이 더 중요하니까.
00:44:01오래 끌고 싶어도 그럴 수 없을 겁니다, 아마.
00:44:06응?
00:44:08선은 넘지 않기로 했잖아.
00:44:12잘 생각해.
00:44:14오엠 파트너스의 해대는 존재?
00:44:17남겨둘 생각 없어.
00:44:19프라보노 팀도 오빠도 마찬가지야.
00:44:29심혈을 끼쳐드려 죄송합니다, 회장님.
00:44:41제가 책임지고 법정에 나가시는 일 없도록 조치를 취하겠습니다.
00:44:46우선 의사소견서 첨부해서 불출석사에서 제출하고.
00:44:50나가겠네.
00:44:51네.
00:44:52회장님.
00:44:56네.
00:44:57네.
00:45:02한참 먹어도 되나요?
00:45:15네.
00:45:17Let's go.
00:45:47I don't have a chance to have a chance, sir.
00:45:53Yes.
00:45:53Just...
00:45:55Yes.
00:45:56Yes.
00:45:56Yes.
00:45:57Yes.
00:45:57Yes.
00:45:59Yes.
00:46:00Yes.
00:46:05Yes.
00:46:06Yes.
00:46:09Yes.
00:46:10Yes.
00:46:12Yes.
00:46:13Yes.
00:46:14Yes.
00:46:16Your attorney?
00:46:18Yes.
00:46:19Your attorney.
00:46:26Dr.
00:46:28Hey?
00:46:32Yes, how sú?
00:46:36Well, you are just fine.
00:46:41I'm asking you, you are a lawyer.
00:46:46What, FACTS.
00:46:46FACTS.
00:46:47FACTS.
00:46:50혹시 신이십니까, 최용산쟁이?
00:46:55무슨 얻었는지 모르겠지만 아닙니다, 당연히.
00:46:59알겠습니다.
00:47:00신이 아니다.
00:47:02노갓.
00:47:02그럼 타인들의 삶과 죽음에 관여할 무슨 다른 권한 같은 게 있습니까?
00:47:11농담이 좀 과한 것 같습니다, 변호사님.
00:47:15I'm not a joke.
00:47:17I'm sorry.
00:47:19It's a joke.
00:47:20It's a joke.
00:47:23I'm sorry.
00:47:24I just don't know.
00:47:25I'm sorry.
00:47:27I'm sorry.
00:47:28I'm sorry.
00:47:29No, I'm sorry.
00:47:31What's wrong with you?
00:47:33I don't know about that.
00:47:35I don't know what the hell I've been saying.
00:47:37You know...
00:47:41I'm not going to be a good thing.
00:47:42I'm not going to be a good thing.
00:47:43You are going to be a good thing.
00:47:48I don't know what that means.
00:47:50I don't know.
00:47:55I'm not going to be a good thing.
00:48:00It's been a good thing.
00:48:02and she may not be able to take it.
00:48:07But, when you're
00:48:31So how do you know what to do?
00:48:35In fact, we have all the rights of the federal government, but also what are we doing?
00:48:40I'm not going to pay attention to this.
00:48:43It's not.
00:48:45It's not a matter of duty.
00:48:48I'm going to pay attention to this person who is going to work on the public health department.
00:48:54Yes, I'm going to pay attention to this person.
00:48:59Just don't say anything about it.
00:49:00You can find it.
00:49:02Just say, just say.
00:49:03I don't think you can tell it.
00:49:05You can tell it's about it.
00:49:06I'm not a lawyer.
00:49:07You can tell a lawyer.
00:49:12But I'm a lawyer.
00:49:13I'm a lawyer.
00:49:16I'm a lawyer.
00:49:18The guy's the lawyer, I was a lawyer.
00:49:20I'll pull that out.
00:49:21Let's tell your story, I'll take you some questions.
00:49:22I'll ask you a question, do you have any questions?
00:49:24Yes, please.
00:49:25I'll ask you some questions.
00:49:26I will ask you some questions now.
00:49:29Okay, then let me ask you some questions.
00:49:32Okay.
00:49:33Okay, let me ask you some questions.
00:49:37Let me ask you some questions.
00:49:47That's what I'm going to say,еж고 싶어요.
00:49:50Yes, I'll take a break, so I'll take a break.
00:49:57Now I'll take the right thing.
00:50:00I'll take a break.
00:50:03You can't take a break.
00:50:06I'll take a break.
00:50:08I'll say it.
00:50:09I'm sorry, I'm ready.
00:50:14나도 질문 하나 합시다.
00:50:19그런데 내가 뭘 책임져야 합니까?
00:50:26저기 고통받는 한 소년이 안 보이십니까?
00:50:31내 눈에는 똑똑하고 얕�ouchчи고 아주 잘생긴 소년 하나가 보입니다.
00:50:39But what are you saying?
00:50:41How can you say it's a good life?
00:50:43Can you tell me how to live life is a good life?
00:50:46What's your life?
00:50:48You can't tell me how to live life.
00:50:52I can't tell you how to live life.
00:50:54But it's not a good life.
00:50:56I'm not a good life.
00:50:58I'm not a bad life.
00:51:00But I'm not a good life.
00:51:04I'm a good life.
00:51:06I'm a good life.
00:51:08The crime of crime, the crime of crime, the crime of crime, the crime of crime, the crime of crime.
00:51:18But you know that you are always being killed in the family?
00:51:22As of all, it is a and takes forever together, and it has to be so hard to work.
00:51:28The child is hurting, the child has had to fall apart, and is having a child's ish, like,
00:51:32but it has.
00:51:36When she's 12 years old, she doesn't think it's, she doesn't think they are all happy,
00:51:42and she has to get to find him.
00:51:47I'm not even a kid.
00:52:00I can't believe this is my dream.
00:52:05I can't believe this is my dream.
00:52:11I can't believe this is my dream.
00:52:16I'll be right back to the next day.
00:52:23Yes.
00:52:26O전 재판 여기까지 하고,
00:52:28오후 2시에 다시 진행하도록 하겠습니다.
00:52:35All right.
00:52:36All right.
00:52:38I'm so sorry.
00:52:42I'm so sorry.
00:52:44Why don't you eat?
00:52:49I was so tired.
00:52:53It's not me.
00:53:00Wait a minute, I'm sorry, I'm sorry.
00:53:04I'm sorry.
00:53:05But, you know.
00:53:06You can tell me.
00:53:07You can tell me you have a client who noticed you in the morning before you first.
00:53:11Yes.
00:53:12You can tell me a client who is in the morning before.
00:53:15Who is it?
00:53:16You can tell me what the hell is going on.
00:53:21What?
00:53:23What?
00:53:24I was a person who was a little bit in the house.
00:53:27What is this?
00:53:28I thought it was a little bit.
00:53:30It's not a good thing.
00:53:32It's important to me.
00:53:34I'm not sure.
00:53:35I'm not sure.
00:53:36I'm not sure.
00:53:37I'm not sure.
00:53:38I'm not sure.
00:53:45Okay.
00:53:46I'll go back.
00:53:48Yes.
00:53:49There's a couple of ways that I've been doing.
00:53:51I don't know.
00:53:52But...
00:53:52It's like a real contract.
00:53:54What?
00:53:55What?
00:53:56What's going on?
00:53:56What?
00:53:57Are you not going to do it?
00:53:58That's what I've done for you.
00:54:00Okay.
00:54:00I'm so sorry.
00:54:01I'm so sorry.
00:54:02I'm so sorry.
00:54:03I'm so sorry.
00:54:04I'm so sorry.
00:54:04I'm so sorry.
00:54:06This is a new one to go.
00:54:07The Trump administration.
00:54:09The Trump administration.
00:54:09It's a new one.
00:54:11Yeah.
00:54:12He has to do it.
00:54:13He has to do it.
00:54:15He's got to go.
00:54:17Right.
00:54:18What did you say?
00:54:23That's what he did.
00:54:28He's a godfather!
00:54:32He's a man who's been outside the police.
00:54:34He's been a woman.
00:54:35It was more than a woman.
00:54:42Yes.
00:54:43Yes, I was like, I'm sorry.
00:54:44I'm sorry.
00:54:45But now, I'm not sure.
00:54:48Yes.
00:54:49I'm sorry.
00:54:50Yes, I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:55That's what I'm thinking about.
00:54:57Yes.
00:55:00And then I'm not in a way to get into the situation.
00:55:05I'm not in a way, but I don't know.
00:55:10dan은 세상에 좋은 사람이 더 많다라고 믿습니까?
00:55:14노래�란 다 자기 이익 앞에서 타인의 고통 따윈 관심 없습니다
00:55:21잘 아실텐데요
00:55:22부친인데 친구한테 사기 당해서 집도 날리고 빚쟁이들한테 시달리고 그걸 다 겪어도
00:55:27아직도
00:55:29세상에 좋은 사람들이 더 많다고 믿냐구요
00:55:35이런 사람도 있고 저런 사람도 있겠죠
00:55:37What are you going to do?
00:55:40He's really not a person.
00:55:42But if you're a good person, he doesn't have anything.
00:55:48Well...
00:55:54I'm going to be a good person.
00:55:58Yes?
00:56:00I'm going to eat it.
00:56:09It's a meatball.
00:56:21It's a long time.
00:56:23So there are certain new rules available to the class.
00:56:30We can't see if we were able to use this programs.
00:56:33We don't know about this.
00:56:40We need to pay these wins.
00:56:45There's a new benefit here.
00:56:50I was able to get here.
00:56:52So, it's a great time to get in touch with the guy.
00:56:56I know that's a lot.
00:56:58I don't want to go over here.
00:57:00I'm sure that the guy is thinking about it.
00:57:05I'm sure that he feels very comfortable.
00:57:10Yes, but...
00:57:11...
00:57:16...
00:57:18Do you have any further questions?
00:57:22Yes, of course.
00:57:23Let's go.
00:57:26Do you?
00:57:27Yes, what do you have to do?
00:57:30Do you have any questions?
00:57:34Yes?
00:57:35Do you have any questions about it?
00:57:41Yes.
00:57:45Do you have any questions?
00:57:47네, 그럼 지금부터 원고가 직접 질문을 해도 되겠습니까?
00:57:52네.
00:57:53그래요.
00:57:53질문하시죠, 원고.
00:58:02안녕하세요.
00:58:08I'm so grateful for you.
00:58:12You're a good friend.
00:58:15I'm sorry.
00:58:17I'm not going to school anymore.
00:58:21I'm a bad friend.
00:58:27He's been a good friend.
00:58:32So, now I'm going to talk to my brother.
00:58:36Go to the top of my brother.
00:58:39My brother and I, I'm not going to talk to you anymore.
00:58:44Hey, my brother and I are about to have a phone call.
00:58:48We will be able to help you all today.
00:58:50His name is Kim-Gang-Hoon.
00:58:54It's a special thing.
00:58:56It's a special thing.
00:58:59It's nice to meet you, Salyama.
00:59:02It's clean.
00:59:06I'm sorry.
00:59:29Oh, my God, what are you doing here?
00:59:36Oh, my God, what are you doing here?
00:59:42What are you doing here?
00:59:45What are you doing here?
00:59:48Oh, right.
00:59:50I'm going to read it.
00:59:52Thank you, my God.
00:59:53I'm going to read it.
00:59:55What are you doing here?
00:59:57What are you doing here?
00:59:59What do you think?
01:00:00I'm sorry.
01:00:01Oh, I'm sorry I'm sorry.
01:00:03I'm sorry.
01:00:05Oh, this is a thing.
01:00:08What are you doing here?
01:00:10I'm sorry, please.
01:00:12I'm sorry.
01:00:13I'm sorry, I'm sorry.
01:00:15I'm sorry.
01:00:17Good luck.
01:00:18I'm sorry.
01:00:20You're not a thing.
01:00:21I'm sorry, I'm sorry.
01:00:22Oh, yeah, it's a big thing.
01:00:27So good!
01:00:29Oh!
01:00:31Oh!
01:00:33Oh!
01:00:34Oh!
01:00:35Oh!
01:00:36Oh!
01:00:37Oh!
01:00:39Oh!
01:00:41Oh!
01:00:42Oh!
01:00:43Oh!
01:00:44Oh!
01:00:45Oh!
01:00:46Oh!
01:00:47Oh!
01:00:48Oh!
01:00:49Oh!
01:00:50Oh!
01:00:51Oh!
01:00:52Oh!
01:00:54Oh!
01:00:55Oh!
01:00:57Oh!
01:00:58Oh!
01:00:59Oh!
01:01:00Oh!
01:01:01Oh!
01:01:02사겨라!
01:01:03사겨라!
01:01:05사겨라!
01:01:06사겨라!
01:01:07걔네들 잘못이 아니었어요.
01:01:11다들 친절한 아이들이었거든요.
01:01:14제가 잘못한 거예요.
01:01:19친절하게 대해준다고.
01:01:21잠깐 정신이 나갔었나 봐요.
01:01:28저 때문에 선생님들도 곤란해지셨어요.
01:01:36어떡하죠?
01:01:38좀 예민한 어머님들이 계세요.
01:01:40어떻게 체육 시간에 남자애를 혼자 교실에 놔뒀냐.
01:01:44걔가 여자애들이 갈아입은 옷을 만지작거리는 걸 봤다는 애가 있다.
01:01:48아니에요.
01:01:49말도 안 돼요, 선생님.
01:01:51우리 강훈이 그런 애 아닌 거 선생님도 아시잖아요.
01:01:54네.
01:01:55저도 그렇게 생각하지만요.
01:01:57여기 어머님들이 워낙 예민하세요.
01:02:01하루 종일 전화해, 문자해.
01:02:04저도 죽겠어요, 어머님.
01:02:09저도 특수학교 좋아요.
01:02:12거기서는 제가 여자친구를 사귀더라도 아무도 놀라거나 불편해하지 않겠죠.
01:02:22그런데 저희 집에서 제일 가까운 특수학교까지 가려면 1시간 반이나 걸려요.
01:02:32다행히 저희 동네 특수학교가 생긴다고 해서 좋아했는데 동네 분들이 싫어하시나 봐요.
01:02:48저 그냥 보통 아이들처럼만 살고 싶을 뿐인데.
01:02:58할아버지, 아까 포기하지 않고 노력하면 어떤 벽이든 넘을 수 있다 하셨잖아요.
01:03:11그런데 전 그 말씀이 이해가 안 돼요.
01:03:17제가 배운 건 포기하는 것뿐이거든요.
01:03:26그래야 아무도 저를 불편해하지 않을 수 있으니까.
01:03:32말씀해 주세요.
01:03:34제가 어떤 노력을 해야 다른 아이들처럼 살 수 있을까요?
01:03:41할아버지, 훌륭한 분이시잖아요.
01:03:59재판장님.
01:04:00네, 증인.
01:04:04장시간 앉아있자리 힘이 좀 부치네요.
01:04:08재판을 한 번만 더 잡아주시면 감사하겠습니다.
01:04:12네, 그러시죠.
01:04:14오늘은 여기까지 하고 다음 기일에 마저 속해나는 것으로 하겠습니다.
01:04:24모두 자리에서 일어서 주십시오.
01:04:27살기 좋은 우리 동네 장애인학교 웬 말이냐.
01:04:31결사, 반대한다.
01:04:33반대한다, 반대한다.
01:04:35반대한다, 반대한다.
01:05:00저희 아이 학교에 다닐 수 있게 해주세요.
01:05:03제발 부탁드립니다.
01:05:04다른 특수학교 다니면 되잖아요.
01:05:07거기는 왕복 3시간이나 걸립니다.
01:05:09휠체어를 탄 아이가 다니기엔 너무 멀어서요.
01:05:12부탁드리겠습니다.
01:05:13저기요.
01:05:15우리가 지금 당신 사정까지 걱정해야 돼?
01:05:18우리도 부루 이웃이야.
01:05:20평생을 월세방에 살면서 먹을 거 못 먹고 입을 거 못 입고 그렇게 뼈 빠지게 모은 돈으로 조그만 아파트 하나 마련했는데 택배 때문에 똥값되게 생겼어, 지금.
01:05:33알아?
01:05:34주민의 새 사건을 보장하라.
01:05:37보장하라.
01:05:38보장하라.
01:05:39보장하라.
01:05:40보장하라.
01:05:42보장하라.
01:05:43보장하라.
01:05:48제발 부탁드립니다.
01:05:52제발 부탁드릴게요.
01:05:55제발 부탁드릴게요.
01:05:56Please.
01:05:58Please.
01:06:07Help.
01:06:11Show.
01:06:13He's down there, but you'll do it!
01:06:16What?
01:06:17Why I'm not going to fall under the grass?
01:06:19You've been up here!
01:06:20Go, why?
01:06:21What?
01:06:22I don't want him to fall behind me!
01:06:23I won't let him fall or go down, huh?
01:06:25Been a little bit.
01:06:26I won't let him fall behind me, where I went.
01:06:31There you go.
01:06:33Why won't you fall behind me?
01:06:39Come on, come on, come on, come on!
01:07:09I'll ask you, Mr. Joon.
01:07:14Yes, Mr. Joon.
01:07:17Thank you, Mr. Joon.
01:07:26Thank you, Mr. Joon.
01:07:34Like what?
01:07:35Why?
01:07:36Because he's a doctor, he's a doctor.
01:07:37He's a doctor.
01:07:38What?
01:07:39He's a doctor?
01:07:40You're right.
01:07:41What?
01:07:42What?
01:07:43Do you know?
01:07:48You're right.
01:07:51You're right.
01:07:53I've been on my own.
01:07:55I'm on my own.
01:07:57What?
01:07:59Why did you have to go?
01:08:00He's a dream of a dream.
01:08:02He's dreams about a dream.
01:08:03He's dream of a dream.
01:08:06He's dream of a dream.
01:08:10He's dream of a dream.
01:08:15How can I tell you?
01:08:17What's he tell me?
01:08:18I'm not a dream anymore.
01:08:23That's right.
01:08:27That's why he's a secret.
01:08:28He had a secret, right?
01:08:29He's a secret.
01:08:30You're a secret in the house.
01:08:31He's a secret.
01:08:33That's what he's ever told to me.
01:08:35He has a secret in the house?
01:08:36The secret.
01:08:39He's an apartment, right?
01:08:43要 ricoh?
01:08:46I don't remember it.
01:08:49You've had enough time to end up doing a thing.
01:08:53Yes?
01:08:54Uncle...
01:08:55My father, he is now out.
01:08:58Just...
01:08:59He...
01:09:00I'm so sorry.
01:09:01He's here.
01:09:03I'm so sorry.
01:09:05What about what I see?
01:09:06He's here.
01:09:07I'm sorry.
01:09:09Your father is lost, I think.
01:09:10How did he kill you, he's here.
01:09:13Have you never been trying?
01:09:16Are you sure?
01:09:19I'm sorry.
01:09:21Do you have to count on your phone?
01:09:23What's going on?
01:09:25What's going on?
01:09:27What's going on?
01:09:29Sorry, my master.
01:09:30You're not going to get me out of it.
01:09:36I'm going to talk about this.
01:09:40I'm going to talk about this.
01:09:46I was also a young guy.
01:09:49Something like that.
01:09:51I was an old man for this time.
01:09:54He's a great kid.
01:09:58I knew I was like a young man.
01:10:01Young man?
01:10:05I don't know.
01:10:10In his life, he was a family member of the United States.
01:10:20He knew everything.
01:10:21He knew everything
01:10:29I had had enough to live.
01:10:33I did not let him go.
01:10:36I was so excited.
01:10:38I thought he was really a part of him.
01:10:42I'm going to get my daughter's husband.
01:10:51Yes, I'm going to get you.
01:10:54I'm going to get him.
01:11:03I thought I had a lot of thought about this, but I thought it would be hard to live in my life.
01:11:19I think that this is a good thing.
01:11:25I can't believe it.
01:11:29He's going to get back to this question.
01:11:32This is not fair.
01:11:34That's my opinion.
01:11:36I'm sorry.
01:11:38It's not fair to me.
01:11:40I didn't know what he was trying to do.
01:11:43I've never been there.
01:11:46I'm not going to live in life.
01:11:49I'm going to give you one of my kids to show you.
01:11:55My life is my life.
01:11:58You're not sure about it.
01:12:12We are going to get together.
01:12:20Ah...
01:12:21Are you.
01:12:22Do you...
01:12:24Chief,
01:12:25if you're going to invite you to invite you?
01:12:28Yes, that's right.
01:12:29I'm...
01:12:31Excuse me.
01:12:33I'm just...
01:12:35What do you think?
01:12:37The age of a child has a little...
01:12:39Who's going to invite you to invite you?
01:12:42Yes?
01:12:44Yes, then who...
01:12:48Wait a minute.
01:13:12Wait a minute.
01:13:22이 고집불통 밉은이를 애비로 받아주시겠습니까?
01:13:32성인 입양이요?
01:13:38저의 외동아들 놈이 지금 딱 강원 어머니 나이였어.
01:13:44제가 노망이 난 건지는 모르겠지만 나는 이것도 우연이 아니라는 생각이 자꾸만 듭니다.
01:13:52이 외로운 늙은이에게 기회를 한번 주시겠습니까?
01:14:00이렇게 든든한 딸과 이렇게 야무진 손주를 한 번에 얻을 기회를.
01:14:10할아버지.
01:14:14재판장님.
01:14:18네.
01:14:20내 약속깔이다.
01:14:22다시는, 다시는 차라리 이 세상에 태어나지 않는 게 나았을 거라는 그런 끔찍한 생각을 이 녀석이 하지 못하게 제가 만들 겁니다.
01:14:36한 번 뱉은 말은 반드시 지킵니다.
01:14:46감사합니다.
01:14:48감사합니다.
01:14:50감사합니다.
01:14:52감사합니다.
01:14:54감사합니다.
01:14:56감사합니다.
01:15:22미안해요.
01:15:23너무 갑작스럽게 무리한 얘기를 해서.
01:15:26아니에요.
01:15:27저희 생각해서 해 주신 말씀이신 거 알아요.
01:15:32지금 당장 결정하지 않아도 되니까 우리 셋이서 자주 만나서 얘기해 봅시다.
01:15:37이 늙은이가 믿을 만하다 싶어지면 그때 결정해도 돼요.
01:15:42그런데 저 할아버지가 진짜 할아버지가 돼도 바둑은 저드리지 않을 거예요.
01:15:48승부는 승부니까.
01:15:50예끼 녀석.
01:15:52너, 너, 너 저주기만 해 봐.
01:15:54너 그냥 가지고 그냥 혼꾸냥 그냥.
01:15:56야, 이 할아버지는 지금까지 이겨내지 못한 일이 없다.
01:15:59두고 봐라.
01:16:00끝에 누가 웃고 있을지.
01:16:05변호사님.
01:16:07교회 건축 헌금으로 내려둔 돈.
01:16:09홍산복지재단하고 엘리엇재단에 출연한 돈 모두 합쳐서 특수학교를 설립합니다.
01:16:18제가 직접 계단 하나, 책상 하나까지 꼼꼼히 살펴가면서.
01:16:24할아버지.
01:16:28자, 그럼.
01:16:32아, 회장님.
01:16:34전부터 하나 궁금한 게 있었는데요.
01:16:36뭡니까?
01:16:38동네바둑 앱 그거.
01:16:40아이디가 6글자자인데 가훈이는 알파고 911.
01:16:42회장님 풀네임은 뭔가요?
01:16:44풀네임이 그게 어, 저기 어.
01:16:46그게 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 주, 주, 주.
01:16:50중요, 중요하나 그게 뭐.
01:16:52자, 자, 자, 들어 들어가, 들어갑시다.
01:16:54들어가자.
01:16:55내 말씀을 드려야 되는데.
01:16:56이 반응이 뭐지?
01:16:58아, 우리 아니?
01:17:00뭐야.
01:17:02응?
01:17:04뭐?
01:17:06꽃미남 반항이요?
01:17:10저희들 가요.
01:17:11어, 어, 갔다.
01:17:12저희들 가.
01:17:13빨리 출발해.
01:17:14꽃미남?
01:17:15강원아, 꽃미남이셔?
01:17:16우리 그렇게 안 보이셨는데 그런 거 좋아하시나 보니?
01:17:18가자.
01:17:19이거 사기 아닙니까?
01:17:22사기째입니다, 꽃미남 회장님.
01:17:24강다윗에게 속지 마십시오.
01:17:26그자는 거액의 뇌물 수수범이고 선량한 사업가를 죽음으로 몰아넣은 잔혹한 살인범입니다.
01:17:32꽃미남 회장님, 거만간 사건을 못 찾아뵙겠습니다.
01:17:38박변!
01:17:54박변!
01:18:08박변!
01:18:09박변!
01:18:10박변!
01:18:11박변!
01:18:12박변!
01:18:13박변!
01:18:14박변!
01:18:15박변!
01:18:16박변!
01:18:17박변!
01:18:18박변!
01:18:19박변!
01:18:20박변!
01:18:21박변!
01:18:22박변!
01:18:23박변!
01:18:24박변!
01:18:25박변!
01:18:26박변!
01:18:27박변!
01:18:28박변!
01:18:29박변!
01:18:30꼭 지저분하게 합시다, 지저분하게.
01:18:32아, 이 샌님처럼 굴지 말고 좀 더티하게 좀.
01:18:35여기가 프로포노 팀 맞아요?
01:18:37나 이혼하고 싶습니다.
01:18:39인기가 많으실 것 같던데.
01:18:41내가 예쁜가요?
01:18:42의처증, 폭언, 그리고?
01:18:44누가 봐도 다 끝나 재판인데 왜?
01:18:46세상 일이 다 눈에 보이는 대로만은 아니니깐요.
01:18:49저 배운 망덕한 계집애가 다 꾸민 일이에요.
01:18:52군수댁 손귀한 걸 온 동네가 다 아는 일인데.
01:18:55군수댁 며느리 애가 옷도 막 짧게 입고 다니고.
01:18:58비프다는 얘기가 있어.
01:18:59왜 거짓말했습니까?
01:19:01아, 그냥 모른 척 하지 그러셨어요, 변호사님.
01:19:04사실 아니죠?
01:19:05뻔뻔한 년.
01:19:06얘기를 해 주셔야 돼요.
01:19:07대체 그날.
01:19:08그날 무슨 일이 있었던 겁니까, 예?
01:19:14어, 정비한테.
01:19:15어떻게 됐어요?
01:19:16알아봤는데요.
01:19:17작년 그날짜 소미씨가 늦게까지 집에 안 들어왔다는 그날 밤.
01:19:21잠실교회에 있었나 봅니다.
01:19:23잠실교회요?
01:19:24거긴 왜요?
01:19:25소미씨가 버려지던 날.
01:19:27매직랜드에 갔었나 봐, 엄마.
01:19:29그날 미연하게 한참을 난간에 기대 있어서 누가 경찰에 신고했었대.
01:19:34제가 종일 붙어 있을게요.
01:19:35혹시라도 이상한 마음 먹지 못하게.
01:19:36평생 붙어 있을 겁니까?
01:19:38네?
01:19:39같은 일이 해마다 반복될 수 있어요.
01:19:41강훈이 힘으로는 막을 수도 없고.
01:19:43아, 어떡하죠.
01:19:44아, 그러게.
01:19:46아니 요즘 한강 다리들에는 그 뭐, 생명의 전화?
01:19:49뭐 이런 것도 있고 하던데.
01:19:51그런 게 도움이나 될지.
01:19:54야, 허우대.
01:19:56저, 저, 저요?
01:19:57그래, 야.
01:19:58야, 너 똑똑하네.
01:20:00박 변호사.
01:20:01전화기 말씀이죠?
01:20:02제가 확인 한번 해볼게요.
01:20:03박 변호사?
01:20:04구형 전화기 개조하면 어떻게 딱 될 것 같습니다.
01:20:06비변.
01:20:07조명을 달면 어떨까요?
01:20:08눈을 확 띄게.
01:20:09조명을 왜 달아.
01:20:10아니야, 괜찮아.
01:20:12아니, 그게 아니라.
01:20:13형, 박스를 개조를 왜.
01:20:15저, 왜 나만 모르는 건데.
01:20:17나 뭐, 나 뭐 해야 되는데.
01:20:20강 변호사님!
01:20:50뭐, 나 뭐 이런거.
01:20:52너는 워�ago 어
01:21:04필수 남성arna.
01:21:05바닥.
01:21:07מד Gibbs 얼마�ready?
01:21:08근데 이opc 잡는 긴Your 남성pir아� dedans.
01:21:11정말 과자은 acho 살이 될 것 같아요.
Comments