Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 8 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00No, no, no, no, no.
01:29No, no, no, no.
01:31Cosa avete, milady?
01:35È perfetto per il vostro compleanno?
01:39Non lo so.
01:41Questo abito mi fa sentire bella.
01:44Ma anche triste.
01:47Tu cosa ricordi di tua madre?
01:58Quando eravamo felici nella foresta.
01:59Mi hanno catturato e mi hanno venduto agli inglesi.
02:12Mi avevano detto che eri un'orfana.
02:17Ma dov'è ora la tua famiglia?
02:19A loro è andata peggio.
02:22I miei genitori sono morti.
02:25Mio fratello invece è schiavo, se ancora vivo.
02:28Ma la regina ha abolito la schiavitù.
02:33Oh, Sunny.
02:37Mi dispiace tanto.
02:39Sarò io la tua famiglia.
02:48Ti porterò a Londra con me.
02:53Vivrei con me.
02:55Ti farò studiare anche.
02:57E poi andare a teatro sarà meno noioso insieme.
03:00A Londra non sarei più la mia serva.
03:08Sarei la mia migliore amica.
03:13Questo sarebbe meraviglioso.
03:17Mileti.
03:30Sarei la mia mamma.
03:49I miei genitori sono morti.
03:53Sarei la mia mamma.
04:00¡Suscríbete al canal!
04:30¡Suscríbete al canal!
05:00¡Suscríbete al canal!
05:30¡Suscríbete al canal!
05:32¡Suscríbete al canal!
05:44¡Suscríbete al canal!
05:46¡Suscríbete al canal!
05:48¡Suscríbete al canal!
05:50¡Suscríbete al canal!
05:52¡Suscríbete al canal!
05:54¡Suscríbete al canal!
05:56¡Suscríbete al canal!
05:58¡Suscríbete al canal!
06:00¡Suscríbete al canal!
06:02¡Suscríbete al canal!
06:04¡Suscríbete al canal!
06:08¡Suscríbete al canal!
06:10¡Suscríbete al canal!
06:12¡Suscríbete al canal!
06:14¡Suscríbete al canal!
06:16¡Suscríbete al canal!
06:18¡Suscríbete al canal!
06:20¡Suscríbete al canal!
06:22¡Suscríbete al canal!
06:24¡Suscríbete al canal!
06:25¡Suscríbete al canal!
06:26¡Suscríbete al canal!
06:27¡Suscríbete al canal!
06:28¡Suscríbete al canal!
06:29¡Suscríbete al canal!
06:30¡Suscríbete al canal!
06:31¡Suscríbete al canal!
06:32¡Suscríbete al canal!
06:33¡Suscríbete al canal!
06:34¡Suscríbete al canal!
06:35¡Suscríbete al canal!
06:36¡Suscríbete al canal!
06:37¡Suscríbete al canal!
06:38¡Suscríbete al canal!
06:39¡Suscríbete al canal!
06:40¡Suscríbete al canal!
06:41¡Suscríbete al canal!
06:42¡Suscríbete al canal!
06:43Sarebbe arrivato tardi senza il vostro aiuto.
06:45Si, affrontare una tigre con un pugnale.
06:52Quanto all'abito, vi será portato al vostro alloggio.
07:09La Maya è morta.
07:13Mentre eri a caccia, troppo impegnato nella tua recita,
07:23le tigre non danno la caccia alle tigre.
07:30Che cosa vuoi fare? Uccidermi come hai fatto con il soldato inglese?
07:33Cosa ti ha detto la Maya?
07:35Che sei un pirata.
07:37Che gli hai salvato la vita.
07:39E che posso fidarmi di te.
07:41Posso aiutarti a liberare i tuoi uomini.
07:50Mio fratello è schiavo nelle miniere.
07:54La Maya è morta con la speranza che tu avresti liberato il nostro popolo.
07:59La Maya delirava.
08:01Quanto a liberare i miei uomini, sei solo una ragazzina.
08:04Quando sarà sepoltola, Maya?
08:10Penserò io stessa a seppellirlo.
08:12Secondo il nostro rituale.
08:14Gli abiti sono lì.
08:19Divertiti alla festa.
08:32Questo Ismail sembra un mercante tanto quanto lo sembro io.
08:36Pare sia in confidenza con la di Mariana.
08:40È per questo che sei fissato con lui?
08:44Chiunque sia, questo Ismail non sarà mai un'opzione per Mariana.
08:51Ti piace davvero quella ragazza?
08:54Sì.
08:56E il fatto che sia la figlia del console è un valore aggiunto.
08:59Non dirmi che vuoi diventare console.
09:06Il potere del Sarawak non è solo nelle mani del console inglese.
09:18Ti riferisci forse al sultano del Brunei?
09:22Il sultano governava il Sarawak ben prima dell'arrivo degli inglesi.
09:26Ci dovrà essere una ragione se non l'hanno eliminato, ma sono scesi a patti con lui.
09:40Il mio prao è l'antimonio.
09:49Persi.
09:50E dov'è quel Dayak ribelle che io avrei voluto interrogare?
10:02Non lo so.
10:04È rimasto con i pirati.
10:07Persino la squarta inglese non è riuscita a resistere a quei demoni.
10:09Ah?
10:10Gli inglesi hanno combattuto.
10:12Il loro capitano è morto.
10:13E invece...
10:15Che ne è stato di te?
10:17Tu sei qui.
10:18Sano e salvo.
10:22E questo ti sembra giusto?
10:25Vostra altezza...
10:26Rispondimi!
10:29Lo trovi giusto?
10:32No, vostra maestra.
10:34Molto bene.
10:36Dio perdona gli onesti.
10:38Io invece non lo faccio.
10:58Quel Dayak era prezioso.
11:00Ci avrebbe potuto condurre alle tribù ribelli.
11:03Quei selvaggi preferiscono morire che rivelare il nascondiglio.
11:11La giungla è il loro territorio.
11:12È il mio territorio.
11:15Devono essere sterminati prima che si organizzino.
11:19E se chiedessimo agli inglesi un aiuto?
11:21Non voglio chiedere nulla agli inglesi.
11:23Lord Gillong non deve sapere dei ribelli.
11:29Almeno finché non mi avrà concesso sua figlia in sposa.
11:33Il console non vedrà di buon occhio le nozze della figlia con un malese.
11:36Le donne amano il lusso.
11:56Nel nostro ultimo incontro l'ho trattato piuttosto duramente.
11:59Non vorrei si fosse offeso.
12:00Ho imparato a non sottovalutare l'orgoglio di quel presuntuoso bastardo.
12:04Oh, mia cara.
12:08Eccola.
12:10Che magnifica visione.
12:14Sei così bella.
12:18Come tua madre.
12:20Indossava proprio quest'abito quando la vedi la prima volta.
12:24Certo, al ballo di Napoli.
12:25Sì.
12:27Ero così emozionato che le bestai i piedi tutta la sera.
12:32Buonasera.
12:34Eccoci siamo.
12:41Attraverso il console di sua maestà io saluto il potere dell'Inghilterra.
12:46Voi siete il nostro più prezioso alleato, vostra maestà.
12:51Sono felice di avervi mio ospite per il compleanno di mia figlia.
12:54La perla di Labuan.
12:56Vi prego di accettare i miei modesti omaggi alla vostra bellezza.
13:03Dove crede di essere in un bazar?
13:23Per favore, Marianna.
13:25Diplomanzia.
13:25Diplomanzia.
13:26Piccola.
13:27Sei impaurita.
13:28Questi doni non sono che una modesta selezione delle ricchezze del mio regno.
13:57E sarei onorato di condividerle con voi.
14:02Non avete forse già quattro mogli, o sbaglio?
14:05Sono pronto a ripudiarle tutte per voi.
14:08Fareste questo per me?
14:11Cosa ne pensi tu, piccola?
14:19Potrei diventare la sultana del Brunei?
14:21Non amo le gabbie, neanche quelle dorate.
14:47Credi che ci divertiremo così a Londra?
14:53Oh, ecco il nostro eroe.
14:56Il valoroso cacciatore di pirati e di tigri.
14:59Forse mamma è all'altezza dei doni che avete già ricevuto, ma viene dal cuore.
15:07E io vi ho promesso il primo ballo.
15:35Siete di parola?
15:46Forse pensavate il contrario.
15:48Ho sentito che siete volubile e che non amate la compagnia degli uomini.
15:52Io penso che intendiate la compagnia degli uomini noiosi.
15:56Mi onora non essere in quella categoria.
15:58No, cercate di non vantarvi.
16:01Ci potreste finire in un solo istante.
16:04Io non cerco il divertimento in una donna, ma voglio avere qualcosa in comune con lei.
16:09E cosa avremmo noi due in comune?
16:12Siamo entrambi cresciuti nelle colonie.
16:15Voi qui, io in India.
16:17Siamo inglesi solo per metà.
16:19Londra non sarà mai casa nostra.
16:21Se state tentando di corteggiarmi, io vi ricordo che mi spediranno a Londra tra un paio di giorni.
16:28Due giorni sono più che sufficienti per me.
16:34Sapete qual è il vostro peggiore difetto?
16:37Siete troppo sicuro di voi.
16:39E presuntuoso.
16:40Quando eravamo a caccia, la mia presunzione vi ha salvato la vita.
16:48Se Ismail non fosse stato lì, magari avreste pure ucciso la tigre.
16:53Ma ora non sarei qui a ballare con voi.
16:59Affrontare una tigre a mani nude, non vi sembra un po' strano per un mercante?
17:05Sapete, in effetti cita Shakespeare addirittura.
17:10Lo conoscete già bene?
17:13Vedo.
17:17A proposito, dov'è ora?
17:22Sunny, per favore vai a cercare il signor Ismail.
17:25Sì, milady.
17:31Un drink?
17:40Ti stanno cercando.
18:05Che stai facendo?
18:06Hai niente in contrario se prendo un souvenir?
18:16Che cosa fate qui?
18:21Io...
18:22stavo accompagnando il signor Ismail alla festa
18:27e poi mi sono ricordata che Lord Gillon
18:30che voleva che gli portassi la sua croce al merito.
18:32Portagliela.
18:39E andate fuori.
18:44Ho detto fuori.
18:47Davvero bello?
18:48Grazie.
18:57Grazie.
18:59Non sono più una ragazzina, eh?
19:09No, certo.
19:10Sì, ve l'assicuro.
19:13Ismail!
19:13Scusate il ritardo e buon compleanno.
19:19Grazie.
19:20Ma non vi siete perso molto.
19:23A parte un'esibizione boriosa da parte del sultano del Brunei.
19:28Le ricchezze del sultano sono al sicuro ora che ha un buon mastino.
19:31Oh!
19:32Io non sono un mastino.
19:35Sono un uomo libero.
19:37Come se non sbaglio siete anche voi.
19:38Marianna mi ha detto che avete avuto una vita interessante e avventurosa.
19:42Sono un umile mercante di seta.
19:47Io ho investito nel settore tessile quando ero in India.
19:51Quale tipo di seta trasportavate sulla vostra nave esattamente?
19:56La stessa che lei di Marianna indossa?
19:59La più pregiata?
20:01Shantung?
20:03O mi sbaglio?
20:03Io devo correggervi.
20:08Dite di essere un grande esperto e invece non vedete la differenza tra una seta grezza e un raso.
20:15Questa è tafta.
20:17Inconfondibile.
20:18Mi concedete un ballo?
20:24Oh!
20:25Sapete anche ballare il waltzer.
20:27Siete pieno di sorprese.
20:29Vi dispiace?
20:30No.
20:32Andate pure.
20:32Non sono un gran ballerino.
20:34Vi guiderò io.
20:35Venite.
20:35Coraggio.
20:50Seguite la musica.
20:55Destra.
20:56Sinistra.
20:57Destra.
20:58Sinistra.
20:59Destra.
21:02¡Gracias!
21:32¡Gracias!
22:02¡Gracias!
22:32¡Gracias!
22:34¡Gracias!
22:50¡Gracias!
22:52¡Gracias!
22:54Vostra zia ci guarda male
22:56Fosse meglio fermarsi
23:02Al menos se hay alguien que se diverte.
23:19¿Has la frontera que seota?
23:21Un poco de febre no me cerrará cuando Sandro camberá a liberarci.
23:28¿Sempre se verrá?
23:29¿Verrá y cómo?
23:31¿Es de solo?
23:32Si fué él, pensé a mí mismo.
23:36¿Bé, no soy él?
23:38No nos traerá.
23:41¿Es nuestro capitán?
23:43¿Y tú eres solo un vigliaco?
23:52Un vigliaco que mandará al inferno un bel po de ingleses cuando esa puerta se abrirá.
23:58Inicio con ti, si quer.
23:59¿No?
24:00Y te risparmio la forca.
24:03Ehi, ehi, smettitela.
24:05Smettitela.
24:06¿No?
24:06No, no, no.
24:07No.
24:17No.
24:17Gracias por ser venido.
24:19Gracias.
24:20Buenas tardes.
24:23Una festa splendida, Lord Gillong.
24:28Davvero degna de vuestra hija.
24:33Da cuando su madre es muerta,
24:35Marianna es la única luz en mi vida.
24:39Imagino que sea terrible para vos separar cuando partirá por Londres.
24:43Purtropo no hay alternativas.
24:45Esistono siempre las alternativas.
24:48La Buena es un lugar seguro ahora.
24:51Y yo seré honrado de proteger Marianna por el resto de suyos días.
24:58No me interesa cosa piensas, mi hacía.
25:01Tra dos días seré lontana de ella.
25:03Lontana de todo esto.
25:07A veces, ¿verdad?
25:07A veces seré fuerte bastante para fugir.
25:11Y dejarme todo a las espaldas.
25:13Venite con me sulla mia nave.
25:16Viaggeremo per il mondo insieme.
25:19Mi prendete in giro.
25:21Ho sbagliato a confidarmi con voi.
25:23Non potete capire.
25:25E invece vi capisco.
25:27Vi ho vista su quella scogliera prima di perdere conoscenza.
25:32Che cosa volevate fare, sinceramente?
25:34So che significa guardare il futuro e vedere solo l'oscurità.
25:41E cosa si fa in quell'oscurità?
25:45Ci entri e guardi oltre.
25:51Ma in questi ultimi giorni...
25:54...ho visto più dell'oscurità in voi.
25:59Ho visto una persona...
26:01...che non si arrende mai.
26:02...che ha un grande desiderio di conoscere il mondo.
26:07Di essere libera.
26:19Quel braccialetto.
26:21Dove l'avete preso?
26:29È un regalo di Lord Brooke.
26:33Non apparteneva a lui.
26:36Ma di che cosa state parlando?
26:37Non siete sincera quando parlate di libertà.
26:40Ma sei quello che desidero di più al mondo.
26:42Voi inglesi avete uno strano concetto di libertà.
26:45Merci e denaro sono liberi di viaggiare come più gli piace,
26:48mentre le persone sono prigioniere di mille regole.
26:50Anche i vostri abiti sono trappole.
26:52Per questo voglio restare qui, così potrò essere chi voglia.
26:55E chi, per esempio?
26:55Un'infermiera?
26:57Una cacciatrice?
26:58Un'aristocratica?
26:59Un'assassina?
27:20Grazie a voi, domani quei pirati saranno impiccati.
27:33Avete tutto il mio rispetto.
27:36Non ho una passione per le impiccagioni, vostra maestà.
27:39Preferireste che quei banditi fossero graziati?
27:42No.
27:42Ma mi domando se quei pirati esisterebbero,
27:45se i vostri sudditi avessero qualcosa da perdere,
27:47oltre alla miseria, i miei sudditi sono nati nella giungla.
27:51Capiscono solo il potere della forza brutta.
27:54Esistono metodi più efficaci che la frusta o il patibolo
27:57per convincere gli uomini a obbedire.
27:59Illuminatevi!
27:59Capiscono solo il potere della forza brutta.
28:00Capiscono solo il potere della forza brutta.
28:01Io...
28:02Io sono molto dispiaciuta.
28:04Io...
28:05Stupida!
28:11Non sei neanche capace a servire!
28:17È solo una serva!
28:19E ora vi odia.
28:25Non avete capito niente.
28:27Tenite le vostre mani lontano da me.
28:38È un mostro.
28:41Come ti senti?
28:42Io ti giuro che non permetterò che accada mai più una cosa del genere.
28:47Per ora permettetemi solo di sacquarmi il viso.
28:52Ma certo!
28:53Vai pure dentro.
29:04Dovreste essere un po' più diplomatico, ragazzo mio.
29:07Mudashime è un bastardo, ma è il nostro bastardo.
29:11Ogni bastardo è rimpiazzabile.
29:14Non finite mai di sorprendermi, Brooke.
29:16Ma fate attenzione.
29:19Gli interessi della corona vengono prima delle vostre ambizioni.
29:22Vi è chiaro?
29:27È ora che la festa continui.
29:30Musica!
29:30Cosa sai di questo, Brooke?
29:40Molto poco.
29:42Il padre era un lord.
29:44Un alto funzionario della Compagnia delle Indie.
29:47Alla sua morte...
29:48...ha investito l'eredità per comprare la Royalist.
29:51Diventando un mercenario...
29:53...avido di avventure.
29:54Avido di potere.
29:57Tu lo sai.
29:58Perché il consul e io ci capiamo e troviamo sempre un accordo.
30:03Interessi comuni?
30:06In parte.
30:07Ma soprattutto perché ne conosco le debolezze, i segreti.
30:11E lui conosce i miei.
30:12Anche questo Brooke avrà di certo i suoi segreti.
30:17Ho bisogno di te, ragazzina.
30:43Libererai mio fratello.
30:45Hai la mia parola?
30:47No.
30:48Devi giurarlo.
30:54Te lo giuro.
30:56Sulla memoria di Lamai.
31:03Qual è il piano?
31:04No.
31:05No.
31:15Non lascerò la festa senza l'onore di un ballo con voi, Lady Gillong.
31:25Permettete?
31:28Come desiderate.
31:36Buonanotte.
31:36Sembra che il nostro amico Brooke affascini chiunque.
31:49La zia Francis avrebbe accettato anche l'invito di un servitore stasera.
31:53Dovresti portarle più rispetto.
31:55Sai che ti vuole bene.
31:57Ma se è stata lei a convincerti a mandarmi a Londra?
31:59Beh, era anche la mia idea.
32:02Almeno fino a poco fa.
32:06Cosa vuoi dire?
32:09Brooke mi ha chiesto proprio stasera la tua mano.
32:11E tu cosa gli hai detto?
32:17Che avevo bisogno di tempo.
32:20Ma lui mi piace.
32:22Mi ricorda a me stesso quando ero giovane.
32:25Ambizioso.
32:26Spregiudicato.
32:27Ma soprattutto visto come ti guarda.
32:31Anch'io guardavo tua madre in quel modo.
32:35E poi penso che saresti al sicuro con lui.
32:38Potrei nominarlo comandante della guarnigione.
32:40Così potresti restare a Labuan con me.
32:49Io sono confusa.
32:53Ci voleva un cacciatore di pirati per confondere la mia bambina.
32:59Ora vado a dormire.
33:01Per favore porgi le mie scuse a tutti gli ospiti.
33:10Una città fantastica, la mia preferita.
33:15Vogliate scusarmi, torno tra un attimo.
33:17Grazie.
33:18Allora.
33:18Come on.
33:19Ciao.
33:19Ciao.
33:28Ciao.
33:29¿Qué pasa?
33:59¿Qué pasa?
34:29¿Qué pasa?
34:31¿Qué pasa?
34:33¿Qué pasa?
34:35¿Qué pasa?
34:37¿Qué pasa?
34:39¿Qué pasa?
34:41¿Qué pasa?
34:43¿Qué pasa?
34:45¿Qué pasa?
34:47¿Qué pasa?
34:49¿Qué pasa?
34:51¿Qué pasa?
34:53¿Qué pasa?
34:55¿Qué pasa?
34:57¿Qué pasa?
34:59¿Qué pasa?
35:01¿Qué pasa?
35:03¿Qué pasa?
35:05¿Qué pasa?
35:07¿Qué pasa?
35:09¿Qué pasa?
35:11¿Qué pasa?
35:13¿Qué pasa?
35:19¿Qué pasa?
35:20No sé cómo pensar.
35:25James ha pedido mi mano.
35:31Allí, tal vez, todas mis certezas vengen spazadas.
35:39La única cosa que importa es que seáis felices, milady.
35:44Es todo lo que hay que decir.
35:46Son solo una serva.
35:53Ma che cosa stai dicendo? Sei come una sorella per me, te l'ho già detto.
36:04Ai!
36:05Fa' attenzione.
36:07Cosa c'è che non va stasera?
36:10Niente.
36:11È per come ti ha trattata il sultano?
36:13O c'è qualcos'altro?
36:19Mi conoscete troppo bene.
36:23La verità è che...
36:26Mi dispiace che non andremo a Londra insieme.
36:29Anche se resteremo qui, non cambierà niente.
36:37Sarai sempre la mia migliore amica.
36:41Ah, questa sera sono accadute tante cose.
36:44James...
36:47E me...
36:48Lo schiaffò Ismail.
36:50Tu credi che l'abbia offeso?
36:52In... in effetti non sembrava felice, secondo me.
36:56Dovrei scusarmi con lui.
36:57Noi diciamo che una scusa attesa troppo a lungo diventa amara.
37:05Se volete, vado io a chiamarlo.
37:09Sì.
37:11È la cosa migliore da fare.
37:12E mi dispiace ancora per prima.
37:30Voi siete sempre stata...
37:32generosa con me, Milady.
37:35Mi sembri proprio strana stasera.
37:39In fretta, deve essere a posto per domattina.
38:06Che cosa ci fai con quelle?
38:30Ti vuoi ubriacare?
38:32È per la guarnigione.
38:33Su, aca.
38:43Ma siamo stati noi prima di arrivare.
38:48Guarda un po' chi c'è.
38:49Ehi, ce lo dai tu il cambio stanotte.
38:52Ti vogliavi la festa e volevi divertirti con noi?
39:00Questo è intanto per iniziare.
39:03Devi ingosci anche tu.
39:05Va bene.
39:06Lunga vita al console.
39:11Così, così.
39:12È previsto da bere per i condannati a morte?
39:32Questo sarebbe uno spreco.
39:34Sani?
39:47Sei con...
39:48Sono io.
39:49James.
39:52Vi chiedo perdono, ma io non sono presentabile.
39:56Sono io che mi scuso.
39:57So che non dovrei essere qui ora.
40:00E so anche che non riuscirò a dormire un minuto stanotte.
40:21Neanch'io.
40:22Quindi avremo qualcos'altro in comune.
40:30Io conterò ogni minuto, ogni secondo, fino alla vostra risposta.
40:37Siete dolce.
40:39Ma vi prego, promettetemi che non passerete tutta la notte dietro questa porta.
40:47Avete ragione, mi comporto da stupido.
40:49Siete dolce.
40:51Meglio stupido che presuntuoso.
40:56Domani saprete la mia risposta.
41:01Buonanotte.
41:03James.
41:05Buonanotte.
41:08Marianne.
41:08Eh, certo.
41:30Questo deve essere di sicuro di queste parti.
41:33Lady Gillong, avete per caso visto il mercante malese qui in giro?
41:40Perché dovrei interessarmi di quel tipo?
41:44State bene, milady.
41:46Benissimo.
41:48Da padrona della casa a bambinaia dei futuri figli di mia nipote.
41:53Cercherò qualcuno che vi porti in camera.
41:59No, no, no.
42:00Vi prego.
42:02Io mi vergogno troppo.
42:10Potreste accompagnarmi voi?
42:14Sì, ma certo.
42:15Sì, ma certo.
42:23Adams.
42:36Che cosa dice?
42:38Che non esiste nessuna nave chiamata Ibis partita da Singapore.
42:43Vai a dirlo al capitano.
42:45A quest'ora.
42:46Bisogna calare una scialuppa, arrivare a terra e poi starà dormendo.
43:03Dobbiamo rimanere soppi per domani.
43:05Ormai è tardi.
43:07Non ho un'idea.
43:09Non ho un'idea.
43:11Non mi devo un'altra parte.
43:12Ne vuoi bere ancora un po'?
43:19No, io non voglio esagerare.
43:23È divertente esagerare.
43:27Lo sai cosa si dice?
43:29Chi con altri non beve in compagnia o è un ladro o è una spia.
43:34Stai facendo la difficile.
43:38Non qui, davanti a tutti.
43:44Andiamo allora.
43:51È stata una buona idea.
43:54Nessuno può vederci qui.
43:55No, io...
43:58Adesso basta con i tuoi stupidi giochetti.
44:04Lo so cosa vuoi fare.
44:06Coraggio.
44:07Cosa stavi aspettando?
44:28Murray mi stava seguendo.
44:30Ora pensiamo agli altri.
44:31Andiamo.
44:31E' lui.
44:43E' lui.
44:48Aiuto!
44:49Ormai mi vedevo penzolare con un cappio al collo.
45:04Almeno ti sei goduto la festa.
45:07La vera festa comincia ora.
45:10Puoi camminare?
45:11Posso coprirvi le spalle.
45:14Dammi due pistole.
45:15E del tabacco.
45:16E anche con il culo per terra, te l'hai inchiado tutti.
45:21Divertente.
45:22Ora andiamo, è in fretta.
45:24Nessuno sorveglia la nave.
45:29Lei viene con noi.
45:33Andiamo.
45:38Te l'avevo detto.
45:39Perché ci impiega così tanto?
46:07Signora, hai visto Sunny?
46:08Sì, Milady.
46:09Poco tempo fa.
46:10E dov'è adesso?
46:12L'ho vista andare verso le prigioni.
46:14A fare cosa?
46:15Non lo so.
46:16Aveva delle bottiglie di gin.
46:26Sunny!
46:29Sunny!
46:32Ma dov'è finita?
46:34Sunny!
46:35Sunny!
46:38Dove sarà quella sciocca?
46:46Sunny!
46:55Silenzio.
46:56Capito?
46:59Ho detto silenzio.
47:01Sunny!
47:27Sunny!
47:27Sunny!
47:28Chiedo scusa per l'ora
47:51Ho un mensaje urgente per il capitano
47:58Chiedo scusa per l'ora
48:28Chiedo scusa per l'ora
48:58Chiedo scusa per l'ora
49:28Chiedo scusa per l'ora
49:58Chiedo scusa per l'ora
50:02Chiedo scusa per l'ora
50:06Chiedo scusa per l'ora
50:12Chiedo scusa per l'ora
50:18Chiedo scusa per l'ora
50:28Chiedo scusa per l'ora
50:34Chiedo scusa per l'ora
50:40Chiedo scusa per l'ora
50:46Chiedo scusa per l'ora
50:52Chiedo scusa per l'ora
50:54Chiedo scusa per l'ora
50:56Chiedo scusa per l'ora
51:06Chiedo scusa per l'ora
51:08Chiedo scusa per l'ora
51:10Chiedo scusa per l'ora
51:20Chiedo scusa per l'ora
51:22Chiedo scusa per l'ora
51:24Chiedo scusa per l'ora
51:34Chiedo scusa per l'ora
51:36Chiedo scusa per l'ora
51:38Chiedo scusa per l'ora
51:40Chiedo scusa per l'ora
51:42Chiedo scusa per l'ora
51:44Chiedo scusa per l'ora
51:46Chiedo scusa per l'ora
51:48Chiedo scusa per l'ora
51:50Chiedo scusa per l'ora
51:52Chiedo scusa per l'ora
51:54Chiedo scusa per l'ora
51:56Chiedo scusa per l'ora
51:58Chiedo scusa per l'ora
52:00Chiedo scusa per l'ora
52:02Chiedo scusa per l'ora
52:04Chiedo scusa per l'ora
52:06Chiedo scusa per l'ora
52:08Chiedo scusa per l'ora
52:10Chiedo scusa per l'ora
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario