Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Transcript
00:00:00I will not die.
00:00:02The end of the day,
00:00:04the end of the day,
00:00:06the end of the day.
00:00:08The end of the day,
00:00:10I will not be the end of the day.
00:00:12The end of the day,
00:00:14I will not be the end of the day.
00:00:16I am wondering
00:00:18that the character of the name is
00:00:20that she will be in the end.
00:00:22What is this?
00:00:24The beginning,
00:00:26I thought it was just a king.
00:00:28把我吸引you的燕窝里下毒
00:00:28她好大的胆子
00:00:31竟然敢给你下毒
00:00:32月儿
00:00:34你身子可有大碍
00:00:37殿下放心
00:00:37我早年随祖母学医
00:00:39也学过化解之法
00:00:41只是
00:00:42那药很是奇怪
00:00:44喝下之后
00:00:46频频产生幻觉
00:00:47让人不由自主
00:00:49享受出心里话
00:00:51殿下可知此物
00:00:52离魂散
00:00:54此药
00:00:55能豁人心智
00:00:57He can make a mind of the dream.
00:00:59It's a mystery.
00:01:01But...
00:01:03There is only a room for the queen.
00:01:05He is a more than a child.
00:01:07It will be what would be like to do this.
00:01:09I expect...
00:01:11in the last few years the queen's family
00:01:13is to fight with her.
00:01:15The queen of the queen is built for a small two.
00:01:17When he is one of the queen's children,
00:01:19the queen will be killed by the queen.
00:01:21The queen will be killed for the queen.
00:01:23To be killed...
00:01:25This is the truth, but the only reason I understand is why he did you do it.
00:01:31He is thinking he wants me to take out the news of the Arunin.
00:01:36Arunin is in your hands.
00:01:39The Arunin is not aware of the time he knows.
00:01:42Arunin is not aware that Arunin is the only one who is in the same way.
00:01:46He is the only one who is in the same way.
00:01:48It was so strange.
00:01:50But it was...
00:01:52I was away from the朝野,
00:01:54but the two of them
00:01:56was in the朝廷.
00:01:58It was in the朝廷.
00:02:00He wanted to fight with him.
00:02:02I was afraid...
00:02:04I was afraid.
00:02:10I have a dream.
00:02:14The two of the king of the秦霸王
00:02:16but only here we are
00:02:18in order to awart
00:02:20our hearts and everything
00:02:22by chance
00:02:22My dear
00:02:24my meaning is
00:02:26all over the Grand
00:02:28level of healing
00:02:29is also the seventh
00:02:30that we are involved
00:02:32on top of the deal
00:02:33we can make it
00:02:34to build them
00:02:36and our
00:02:37to
00:02:38be
00:02:38to
00:02:39...
00:02:40...
00:02:41...
00:02:42...
00:02:43but
00:02:44If you want to let these young people in the middle of the world,
00:02:48let them know in their hearts.
00:02:51That's not fair.
00:02:53I will train some girls,
00:02:55to let them for the girls,
00:02:57to let them for the girls,
00:02:59to let them,
00:03:01and to let them,
00:03:03to let them,
00:03:05to let them,
00:03:07to let them,
00:03:09to let them know.
00:03:11If you want to let them know,
00:03:13you will become the enemy of the army.
00:03:19Are you not afraid of me?
00:03:22I'm not afraid of being scared from the侯府.
00:03:25I'm not afraid of anything.
00:03:28I'm only afraid
00:03:30that I have no chance to die.
00:03:32I'm not afraid of them.
00:03:35Miao,
00:03:37so,
00:03:38I'm not afraid of the enemy.
00:03:40I'm afraid of the enemy.
00:03:42But,
00:03:43I'm afraid
00:03:45if they have the enemy.
00:03:47This is,
00:03:48to be the army of the army?
00:03:51To him?
00:03:52I'm afraid of the civilians.
00:03:54I'm afraid of the slave.
00:03:56But I'm afraid of the other people.
00:03:59I don't know if I'm still there.
00:04:02You are not sure.
00:04:03I don't know.
00:04:05Lord, be careful.
00:04:07When there was one day,
00:04:09I will pay for all the罪.
00:04:13Don't say anything.
00:04:15If there was one day,
00:04:17I will send you to yourself.
00:04:21I will leave you for all the罪.
00:04:33I will leave you for all the other.
00:04:37What do you do?
00:04:39Lady of the Queen.
00:04:41Please read it.
00:04:43Please read it.
00:04:45Please read it.
00:04:47Please read it.
00:04:49Do you know what to do?
00:04:51To the girl.
00:04:53Please read it.
00:04:55Please.
00:04:57Please read it.
00:04:59Please read it.
00:05:01Please read it.
00:05:03出兵不是了周写作物?
00:05:19周大人曾为北疆大脚,因为跟二皇子不合,被夺了兵权,刚刚贬值回京。
00:05:27周大人,请上座听曲。
00:05:32齐劝,起破阵月。
00:05:35起破阵月。
00:05:38大人光临,陈希哥蓬壁升辉。
00:05:41楼上眼见清静,正好适合,评评我们新到的西域葡萄酿。
00:05:45你就是楼主,道比平兰侯府那位少夫人。
00:05:50往事如晨,不必再提。
00:05:53听闻大人之前在边疆守家卫国,我敬大人一杯。
00:05:59痛快。
00:06:09痛快。
00:06:10早就听闻沈少夫人,不,沈姑娘才行卓举,今日一见,果然是名不许传。
00:06:16太人说笑了。
00:06:18我虽身处京华,心系佳国。
00:06:21听闻北境前段时间风声鹤唳,前线的战事可还安好。
00:06:26梁末自重可还充足。
00:06:28姑娘竟也关心这个。
00:06:31我军将士气势高昂。
00:06:33不过,塞外苦寒,路途遥远,粮食运输有些质色。
00:06:38路上死毫不死。
00:06:41我也出身于武将家。
00:06:43小时月古籍,听闻前朝有一种分段接力,沿途设仓的法子。
00:06:50不知这个法子现在可还有可取之处。
00:06:53或是大人也有更精妙之计。
00:06:58姑娘,好见识啊。
00:06:59比朝中那些只知空谈之辈,应该多了。
00:07:03不过,我们的损耗,真正的问题是人祸,是二皇子。
00:07:12沈颜月,你就非得这么作践自己吗?
00:07:18世子爷说笑了。
00:07:19陈希阁开门迎客,一视同仁。
00:07:22若想喝酒,楼上有请。
00:07:26若是想教训人,
00:07:28来人,送客。
00:07:31你就不怕沦为京城的笑饼吗?
00:07:33那也比我困在侯府,做个瘦瘦的少夫人。
00:07:37我倒是觉得,在这儿,自由得多。
00:07:41世子爷请回吧。
00:07:43沈颜月,你。
00:07:45你一个上阵杀敌的男人,居然对一个守无寸体的女子动手。
00:07:53这是我的家势,融不到一个外人插手。
00:07:56公子盛言,姑娘早已与你合离,白纸黑此夕的明白。
00:08:00算什么架势啊?
00:08:02好。
00:08:03非常好。
00:08:06殿下,你怎么来了?
00:08:21可曾被人发现?
00:08:23没有。
00:08:25我很小心的。
00:08:27弦断了。
00:08:29无妨,我来为你接上。
00:08:32这一来,是因为湛云一闹事,我担心你。
00:08:37这二来,是因为你这弦断了,我来为你接上。
00:08:44殿下,你之前也没这么不正经啊。
00:08:48扣你呢,是我听安卫说,这巷子后边有两只老鼠,
00:08:53已经蹲守了三个时辰了。
00:08:55我不放心,所以过来看看。
00:08:58苏小夕鼻子倒是灵得很。
00:09:00这才开张没几天,就按耐不住。
00:09:04要不要,我帮你处理掉。
00:09:06殿下别急,既然他们找上门来,
00:09:10何不妨看一出好戏。
00:09:14喜鹊。
00:09:16小姐吩咐,后巷有客人酒后,
00:09:18这风冷入重的,去添点热和气。
00:09:21是啊。
00:09:22奴婢,这就去上壶滚水。
00:09:25烫死我了。
00:09:28烫死我了。
00:09:29是,谁?
00:09:30二位大哥,这是练什么功夫?
00:09:32我家小姐说了。
00:09:33要是没地儿去,楼里库房多的是,
00:09:36没必要在这儿吹冷风。
00:09:39姑娘,是误会。
00:09:41吹是误会。
00:09:42对对对,误会。
00:09:43我们就是路过。
00:09:44路过。
00:09:45二位大哥好兴臣。
00:09:47那要不要,我将楼里的侍卫来,
00:09:50好好聊聊。
00:09:51不不不不。
00:09:52不用了,不用了,谢谢。
00:09:53你这招,
00:09:55倒是有趣。
00:09:56姑娘,
00:09:57欢迎又来客人了。
00:09:59闺客面生,
00:10:00可是第一次来咱们陈希哥。
00:10:02可是来听柳大家心谱的月下惊鸿。
00:10:04听说楼主是平郎侯府出来的。
00:10:05哎呀,
00:10:06气腹开茶楼,
00:10:07倒有胆色。
00:10:08莫不是,
00:10:09藏着什么见不得光的买卖。
00:10:10这位爷说的好。
00:10:11陈希哥做的本就是红尘生意。
00:10:12心里有鬼。
00:10:13自然看什么都见不得光。
00:10:14若是有人想往这红尘里穿沙子?
00:10:17人都看着人说。
00:10:18那 passage Food here,
00:10:19听柳大家心谱的月下惊鸿。
00:10:20听说楼主是平郎侯府出来的。
00:10:24見不得光的買賣
00:10:25這位爺說得好
00:10:27陳希格做的本就是紅塵生意
00:10:30心裡有鬼
00:10:32自然看什麼都見不得光
00:10:35若是有人想往這紅塵裡穿沙子
00:10:40我沈顏月的針
00:10:42專挑人眼珠子
00:10:44你胡說八道呢
00:10:45血口噴人
00:10:48收效罷了
00:10:50來賓是客
00:10:51許軒 奴婢在
00:10:53給這位豪爽的客人
00:10:55上最烈 最夠勁的燒刀子
00:10:58酒若不夠烈
00:10:59怎配聽我陳希格的秘密
00:11:01
00:11:02
00:11:09還是沈姑娘這兒得勁啊
00:11:13這香聞著真舒服
00:11:16大人為國操勞
00:11:18能解大人幾分煩了一遍好
00:11:20為國操勞
00:11:21可是有的人心裡就沒這個國
00:11:25大人手掌兵權數年
00:11:28可是為了北疆只是煩惱
00:11:30北疆戰士吃緊
00:11:32軍糧調度本該本月啟程
00:11:35但二殿下遲遲不批
00:11:38一會兒說帳目不清
00:11:40一會兒說糧倉漏漏水
00:11:42一會兒說庫銀不足
00:11:45分明是過意刁囊
00:11:47糧食調度
00:11:48向來是頭等大事
00:11:49二殿下
00:11:51可是與大人關係不好
00:11:53他根本不是針對我
00:11:56是不想讓北疆戰士吃飽飯
00:11:58讓將士哀動受惡
00:12:00遺物戰機
00:12:02大人辛苦了
00:12:10殿下
00:12:11這是今日兵部釋郎周大人的話
00:12:13軍糧調度受阻
00:12:21斷了軍糧
00:12:23北疆防衔
00:12:25危在旦西
00:12:26二弟
00:12:28只是要斷
00:12:30北疆降制的命脈
00:12:33肖橫派蘇小夕調查雲引令
00:12:36是想掌控幽影閣的勢力
00:12:38如今用卡軍糧調度
00:12:40是想削弱朝廷力量
00:12:42他的目的
00:12:44恐怕不只是奪敵
00:12:46你是說
00:12:48他不是為了奪敵
00:12:50而是
00:12:51準備直接造反
00:12:53肖橫向來野心勃勃
00:12:55恐怕是的
00:12:56他這是要讓城中的百姓
00:13:00為他的野心陪葬
00:13:02事不宜遲
00:13:04我要趕緊進宮面勝
00:13:06務必讓軍糧先動起來
00:13:08他若想繼續阻止軍糧調度
00:13:10定會留下諸子
00:13:12我會讓樓裡的姑娘繼續盯緊
00:13:14各部官員及其家眷
00:13:16各部官員及其家眷
00:13:18如此甚好
00:13:19我們各司其職
00:13:20特別是兵部余城方營
00:13:22一有消息
00:13:24立刻傳選
00:13:26玉兒
00:13:32最輕為這些事情為國操勞
00:13:36多注意身體
00:13:37殿下放心
00:13:38我自有分寸
00:13:39當時殿下
00:13:40明日軍糧之事
00:13:42可要做好準備
00:13:44
00:13:45切記
00:13:47萬事以自身安全為險
00:13:49不可涉嫌
00:13:53沈玉月她是瘋了嗎
00:13:55一個手把三年的欺負也能如此張揚
00:13:58蘇夫人
00:13:59小的們使盡了渾身卸術
00:14:01實在是沒辦法呀
00:14:02玉瑩玲哥
00:14:03廢物
00:14:04你們全都是廢物
00:14:05整不出玉瑩玲的下落
00:14:07你我都得死
00:14:08誰都別想和我
00:14:10
00:14:11給二皇子松懈
00:14:12把下去递過去
00:14:14
00:14:23沈玉月選在朱雀大街開晨曦閣
00:14:26擺明了想和我們的據點
00:14:28分庭抗禮
00:14:29殿下
00:14:30一個姑女欺負所開的
00:14:32想來應該不足為止
00:14:33今時不同往日
00:14:34她在晨曦閣裡
00:14:36京城的達官顯貴
00:14:37姑懷疑是太子
00:14:42這不可能
00:14:43沈玉月怎麼會得到太子青睞
00:14:46不管怎麼樣
00:14:47你都要繼續盯緊
00:14:49占雲翼和沈玉月
00:14:50密切注意她跟誰來
00:14:52
00:14:53對了
00:14:54雲隱令呢
00:14:55劉璃正在查看
00:14:56只是
00:14:58沈玉月這個竟然狡猾得很
00:15:00最近陳其閣也是防守嚴密
00:15:02我的人實在打聽不到
00:15:04什麼有用的消息
00:15:05姑妖子
00:15:06姑要的是結果
00:15:08奴婢定會找到雲隱令的
00:15:09奴婢定會找到雲隱令的
00:15:10三日之內
00:15:11找不到雲隱令
00:15:12就啟動備選方案
00:15:14利用佔雲翼
00:15:15擾亂京城防墓
00:15:17以助姑的大事
00:15:19請殿下放心
00:15:20不出半年
00:15:21我定會讓侯府有翻天覆地的變化
00:15:23你若是做不到
00:15:25你腹中的孩兒
00:15:26未必能平安落地
00:15:27明白
00:15:28沈玉月
00:15:29我不好過
00:15:30你也別想好過
00:15:31閃樓主著陳希格
00:15:32真是名不虛傳
00:15:33難怪我這平日最刁鑽的夫人
00:15:34都稱著陳希格
00:15:35陳希格
00:15:36都稱著陳希格
00:15:37是京城第一養育
00:15:38大人沒有讚了
00:15:39不過是讓各位
00:15:40在俗物之餘
00:15:41得片刻清靜罷了
00:15:42我的人昨日去西郊圍場
00:15:43找新開的花枝香膏
00:15:44聽聞
00:15:45聽聞
00:15:46聽聞
00:15:47聽聞
00:15:48聽聞
00:15:49聽聞
00:15:50聽聞
00:15:51聽聞
00:15:52聽聞
00:15:53聽聞
00:15:54聽聞
00:15:55聽聞
00:15:56聽聞
00:15:57聽聞
00:15:58聽聞
00:15:59聽聞
00:16:00聽聞
00:16:01聽聞
00:16:02聽聞
00:16:03聽聞
00:16:04聽聞
00:16:05聽聞
00:16:06瞧見袁外郎的車架往那頭去了
00:16:08是啊
00:16:09我家老爺
00:16:10昨日
00:16:11確實陪這幾位
00:16:12北邊來的商谷朋友去打了一場戀
00:16:15商人
00:16:16竟也善騎射之事
00:16:17那幾位馬術精湛得很
00:16:20不像是尋常商谷
00:16:22倒有幾分匠門風度
00:16:24商人
00:16:25奇數
00:16:26匠門風度
00:16:28能讓袁外郎這樣誇讚
00:16:30實屬不易
00:16:31聽聞我都想見識一番了
00:16:33許圈
00:16:34給夫人試試咱們新闹的香膏
00:16:37及精華
00:16:46聽聞李大人府上的寶馬
00:16:47最近有些食欲不振
00:16:49我這裡得了一些西域的草療方子
00:16:51說不定能派上用場
00:16:53姑娘真是耳聰目明
00:16:55若這方子果真靈驗
00:16:57可結了我朝一大難題
00:16:59此話怎講
00:17:00前日北京傳來急報
00:17:02一匹戰馬無故病死
00:17:04餘下的也多是食欲不振
00:17:06若姑娘這方子真的靈驗
00:17:08可不是解了北疆燃眉之急
00:17:10戰馬乃軍國重器
00:17:12怎會無故病死
00:17:13依我看
00:17:14是有人不想讓北疆安安
00:17:16這幾個眼神
00:17:17戰馬出了事
00:17:18沈姑娘你說
00:17:19這背後若是沒人撐妖
00:17:21哪個小弟敢有這膽子
00:17:23姑娘
00:17:31方才並不一位大人
00:17:33和一個湖山木耀的人說
00:17:35說狼牙已經被妥
00:17:37成交密道交貨
00:17:39狼牙
00:17:41難道是蒼王國
00:17:43難道是蒼王國
00:17:44
00:17:45還有姑娘說
00:17:49二皇子的一個跟班喝醉了
00:17:51提到了
00:17:52李應外合幾個字
00:17:54細菌
00:17:56立刻被最高等級的性格
00:17:58將狼牙
00:17:59密道
00:18:00李應外合這八個字
00:18:01傳給殿下
00:18:02
00:18:03你要傳給我什麼
00:18:08殿下
00:18:09您怎麼來了
00:18:10這大白天到陳希格
00:18:12被人發現怎麼得了
00:18:13我從暗道進來
00:18:14不會有人發現
00:18:17對了
00:18:18剛才說
00:18:19想要告訴我什麼
00:18:23近日有江湖奇數的人
00:18:24在京城逗留
00:18:26這些人混得久
00:18:27騙過不少人
00:18:28此外
00:18:29邊江湛馬湛死
00:18:31邊江湛馬湛死
00:18:32應該也出於二皇子之手
00:18:34他真是越發瘋癲了
00:18:36我懷疑他們是想李應外合
00:18:38直逼京城
00:18:39當然
00:18:40這是最壞的結果
00:18:41隱隱令能調動幽隱格
00:18:43或許此時能助殿下一臂之力
00:18:45此事事關重大
00:18:47務必義氣之名
00:18:49你繼續收起證據
00:18:50我去安排懲防
00:18:51絕對不能讓他們得逞
00:18:55月兒
00:18:57如今時局動盪
00:18:58朝廷上暗流湧動
00:19:00我不能表明
00:19:01身份來保護你
00:19:06能和殿下齊心卿力
00:19:07再辛苦也是值得的
00:19:09這是最近收集的消息
00:19:11總覺得京城必有大動盪
00:19:13殿下務必注意安全
00:19:15離開
00:19:16尿且死
00:19:21蘇小溪 滾出來
00:19:22小心
00:19:23小心
00:19:24你們暖的
00:19:25滾出來
00:19:26滾出來
00:19:27蘇小溪 滾出來
00:19:28滾出來
00:19:29滾出來
00:19:30滾出來
00:19:31滾出來
00:19:32滾出來
00:19:33你們暖的什麼天氣
00:19:34滾出來
00:19:35你暖的可都印出來了
00:19:36這裡面傳了毒藥
00:19:37吃了以后
00:19:38我的臟全毀了
00:19:39就是啊
00:19:40莎溪好伫敦人
00:19:41You're a fool!
00:19:43You're a fool!
00:19:43You're a fool!
00:19:44If you don't give a message, I'll get you the hell!
00:19:47I'll get you the hell!
00:19:48You're a fool!
00:19:50All the money we have to take care of, all the money we have to take care of.
00:19:56All the money we have to take care of?
00:19:59Let's put the door open!
00:20:01Yes!
00:20:07What's your problem?
00:20:08What's your problem?
00:20:10No, you're a fool!
00:20:11Let's go!
00:20:12Let's go!
00:20:13You're a fool!
00:20:14It's a fool!
00:20:15It's a fool!
00:20:16It's a fool!
00:20:17Three thousand dollars!
00:20:19Three thousand dollars!
00:20:21You're a fool!
00:20:22You're a fool!
00:20:23You're a fool!
00:20:24How much money?
00:20:25I'm a fool!
00:20:26I know!
00:20:27But...
00:20:28But the situation already happened!
00:20:29It's not a fool!
00:20:30I'm not going to have a chance to do it!
00:20:32It's not because of the Hsien月!
00:20:33If you're a fool!
00:20:34If you're a fool!
00:20:35How much money we have to do now?
00:20:37Okay, let's go!
00:20:38Don't worry!
00:20:39You're a fool!
00:20:40It's like this!
00:20:41My fool!
00:20:42That's so much?
00:20:43It's like this!
00:20:44Oh!
00:20:45Oh!
00:20:46Oh!
00:20:47Oh!
00:20:48Oh!
00:20:49Oh!
00:20:50Oh!
00:20:51Oh!
00:20:52Oh!
00:20:53Oh!
00:20:54Oh!
00:20:55Oh!
00:20:56Oh!
00:20:57Oh!
00:20:58Oh!
00:20:59Oh!
00:21:00Oh!
00:21:01Oh!
00:21:02Oh!
00:21:03Oh!
00:21:04Oh!
00:21:05Oh!
00:21:06Oh! Oh!
00:21:07Oh!
00:21:08Oh!
00:21:09Oh!
00:21:10Oh!
00:21:11Oh!
00:21:12Oh!
00:21:13Oh!
00:21:14Oh!
00:21:15Oh!
00:21:16Oh!
00:21:17Oh!
00:21:18Oh!
00:21:19Oh!
00:21:20Oh!
00:21:21Oh!
00:21:22Oh!
00:21:23Oh!
00:21:24Oh!
00:21:25Oh!
00:21:26Oh!
00:21:27Oh!
00:21:28Oh!
00:21:29Oh!
00:21:30Oh!
00:21:31Oh!
00:21:32This is the most important woman.
00:21:38Eo.
00:21:39All of the new woman's daughter into the pail.
00:21:41All of the woman's daughter married.
00:21:42She is now in a big house.
00:21:44She has a big house.
00:21:45She is going to die from the world.
00:21:47Oh.
00:21:48We can then get a better person.
00:21:51Let her take it out.
00:21:53She says that the woman's daughter is a cursed author.
00:21:56Let her marry her.
00:21:58Will she help?
00:21:59She is a good friend.
00:22:01The lord's the meaning is that in the house of the house,
00:22:04it would be to let his children and his children in the middle of the house.
00:22:12Oh, it's not bad.
00:22:17The 翅子, the 翅子, the 翅子.
00:22:20The 翅子 is the 己出窺空.
00:22:22The 翅子, the 鋪 子 of the 收益 is good.
00:22:25The 庄子 里 of the 收成 is bad.
00:22:27The 蘇 夫人 bought the 西域寶石
00:22:29We still have three million dollars, and we still have to pay for it.
00:22:37If I don't want to listen to this, I don't want to listen to this.
00:22:40I won't leave the house for the house.
00:22:42It's a hundred years ago.
00:22:44What do you mean to this place?
00:22:46The house is so big.
00:22:48Now I know that it's a big deal.
00:22:53Oh, my God.
00:22:54I don't know why I'm here today.
00:22:56I don't know why I'm here.
00:22:58You can't keep it in mind.
00:23:00You won't be able to take it.
00:23:04The devil is the fool of the fool who is in the building.
00:23:06Why do we have to suffer?
00:23:16The people of the bridegroom,
00:23:18the one who is in the house.
00:23:20I don't know the devil is going to listen to him,
00:23:23or to listen to him.
00:23:25You can still make me a lot of your friends.
00:23:29I wish I could have been doing it with you and the owner of the wife.
00:23:33This is how I'm going.
00:23:35I'm going to give you a chance to the child.
00:23:41I'm going to marry you.
00:23:44I have to find that I'm getting better.
00:23:47I'm going to give you a chance to tell you,
00:23:51I'm going to give you a chance.
00:23:53I'm going to give you a chance to give you a chance.
00:23:55今往后我沈言育
00:23:57与平安侯府安钻议绝
00:24:00皆生今世
00:24:02才无瓜可
00:24:04世子爷说笑了
00:24:07平安侯府拿百年望族
00:24:09怎么会缺这点银子
00:24:13世子怕是找错地方了
00:24:16我知道你还在怨我
00:24:18但看在我们往日青梅竹马的份上
00:24:22
00:24:22看在我曾是你夫君的份上
00:24:25只有五万两
00:24:27三个月之内我必定封还
00:24:29世子怕是走错了地方了
00:24:31陈希格开门做生意
00:24:32迎来送往皆是宾客
00:24:34只不过
00:24:36陈希格不做戒蛋
00:24:39也不做填无底洞的买卖
00:24:42颜月
00:24:44我知道你心里肯定还有我
00:24:47世子说我心里还有你
00:24:50当年我抱着牌位嫁入侯府
00:24:54可我又是怎么被对待的
00:24:58世子怕是记性不太好啊
00:25:02只要你这次帮了我
00:25:04我愿意回家与长辈商量
00:25:07那你没亲
00:25:09你放心
00:25:14对外你虽是妾室身份
00:25:16但在府内
00:25:17你与苏小夕平起平坐
00:25:19绝无大小之分
00:25:21你看这样可好
00:25:23也算是全了
00:25:25我们当年的情分
00:25:27我沈颜月宁为山中王
00:25:29也不做龙中妾
00:25:30这陈希格
00:25:32便是我不靠任何男人的笔记
00:25:34世子
00:25:35我们老主坐拥陈希格
00:25:37家财万贯
00:25:38你觉得他会心想跟你回侯府
00:25:41做一个妾
00:25:42您这么做的可真美啊
00:25:44你一见女流之北
00:25:46有万贯家财又如何
00:25:47是到险和你守得住吗
00:25:48你还不如
00:25:49世子景自重
00:25:50我是生是死
00:25:51是父是贫
00:25:52都与你再无半点关系
00:25:53细绝
00:25:54打赏她十两银子
00:25:55让她去买点米吧
00:25:57世子
00:26:14世子
00:26:19平兰侯欠了那么多钱
00:26:20还要赦钱来陈希格
00:26:22世子之前
00:26:23把会馆室的沈夫人赶跑了
00:26:26You can't believe that the侯府 can't open the door.
00:26:30I'm afraid to buy money.
00:26:32If I was not to let me go to苏晓夕挑拨李奸,
00:26:36I wouldn't want to let侯府 now be able to do it.
00:26:40I will not believe that the侯府 will be able to do it.
00:26:45Lord, I will not believe that the侯府 will be able to do it.
00:26:50But the侯 will be willing to give you a chance to deliver it.
00:26:56This is who?
00:26:57The queen of the king of the daughter was here.
00:27:08I must find the queen of the queen of the daughter.
00:27:16I am not sure the queen of the daughter.
00:27:19I am not sure the queen of the king of the king.
00:27:22I am not sure the queen of the daughter is in jail.
00:27:25昆县几时
00:27:27昆县
00:27:29昆县
00:27:31我耗在你们身上的时日不够多吗
00:27:34
00:27:35这群废物 养你们有什么用
00:27:37连快死物都找不到
00:27:40虽然云隐灵的下落没找到
00:27:42但是战斐府目前已经是捉襟见肘
00:27:46说点我不知道的
00:27:47属下就派人跟踪沈延约
00:27:50结果被反杀
00:27:51但是探子临死前
00:27:54that's the cause of indispensable。
00:27:56Look.
00:27:59The prince.
00:28:02Does Finanzern.
00:28:04The lord sch 축is a textoo and has become worden.
00:28:07He is San Carlos Grifas.
00:28:10They're so dense.
00:28:12I think it should be football.
00:28:14Thank you?
00:28:15I seeigma.
00:28:16The Meiji survived the Dar contraband
00:28:17as territorial prisoners In им.
00:28:19The match are Imperial.
00:28:20Looks like they're pulled with his bounty.
00:28:23I can't wait for this few days of the rain.
00:28:27It could be pulled back to the front of the front.
00:28:31I'm not sure you're going to do the king's face.
00:28:35You're going to have a bad idea.
00:28:45The water is filled with the wine and tea.
00:28:49Three days later, the Lord has a guest.
00:28:52And these are full of stock and Roll the
00:28:53For example, the galaxy was
00:28:55time to show up with many people.
00:28:58What do you think,
00:28:59there are so many people.
00:29:04Smyn殿下,
00:29:07少姑娘,
00:29:09go ahead!
00:29:19殿下,
00:29:20the Furthereds
00:29:21The secret of the city was already in the city,
00:29:23and it was from the削底.
00:29:25The other one had a 2.3 of the city.
00:29:33The city of the city of the city of the city of the city
00:29:35has been taken to the city of the city of the city.
00:29:37The city of the city of the city of the city
00:29:39has been killed by the two of us.
00:29:41The city of the city of the city is not a proof.
00:29:43This is where we have been able to get the proof.
00:29:45We are now able to get the proof.
00:29:47The letter of the letter.
00:29:49The letter of the letter.
00:29:51The letter of the letter.
00:29:53The letter of the letter.
00:29:55Yes.
00:30:01Let's continue.
00:30:03I will see.
00:30:05How will they be able to make the letter?
00:30:07The letter of the letter is a great deal.
00:30:09He said that this time the king has given the second hand.
00:30:13He will not be afraid.
00:30:15交换条件
00:30:17已经变成了湛云翼手中的兵权
00:30:21湛云翼虽糊涂
00:30:23但却非叛国之人
00:30:25不过
00:30:27二弟惯用阴招
00:30:28说萧衡是与侯府上下性命相邀
00:30:31湛云翼很难拒绝
00:30:33有了这封密信
00:30:35我就能在朝堂上将他一决
00:30:41不可能
00:30:43茂然出手只会打草尽手
00:30:45若是逼得他苟机跳墙
00:30:47直接反了更是不妥
00:30:49依我看
00:30:51殿下当务之急是锦钉相衡的动向
00:30:53尤其是他与沧郎国使者的联络
00:30:59玉儿
00:31:01你每日在晨曦阁周旋
00:31:03也务必当心
00:31:05今日师会兵客名单已定
00:31:11今日师会兵客名单已定
00:31:13今天来的都是殿下的人
00:31:15二皇子若要动手
00:31:17今日是最佳时机
00:31:19务必让所有人擦亮眼睛
00:31:21尤其是那些生命工
00:31:23
00:31:25姑娘放心
00:31:27银针药水都已备妥
00:31:29茶水酒水必经三道检验
00:31:31今日之会事关重大
00:31:33万不能让万人闯入
00:31:35姑娘
00:31:36后厨前厅
00:31:37都换成了咱们自己人
00:31:39可杂役流动心大
00:31:42那就派人盯着
00:31:44若时遇到眼神乱瞟
00:31:46专挑官员扎堆处凑的
00:31:48抓起来
00:31:49
00:32:00妙儿先面好
00:32:02美酒配美人哪
00:32:04妙儿啊
00:32:05沈姑娘这晨曦阁
00:32:06真是妙处多多
00:32:08真是妙处多多
00:32:09真好
00:32:10人恨好
00:32:12这师会
00:32:13风雅脱俗
00:32:14晨曦阁的香膏精炎
00:32:16更实乃精诚一绝
00:32:18沈姑娘果然了得
00:32:21可未大人谬赞了
00:32:22可未大人谬赞了
00:32:23来人
00:32:24倒酒
00:32:32且慢
00:32:41拿下
00:32:42这贼人
00:32:43在茶区里下毒
00:32:45好大的胆子
00:32:47敢在晨曦阁谋害朝廷命官
00:32:49随后来呢
00:32:50你可知
00:32:51这是诸酒足灵池的重罪
00:32:52不是毒
00:32:53是有人给我银子
00:32:55才让我把这个酒送上来
00:32:57
00:32:58我不知道是毒啊
00:32:59谁给你的银子
00:33:00说出来
00:33:01可饶你一命
00:33:03是藏在牙里的
00:33:14是个死士
00:33:16看来
00:33:18有人不想我们知道背后的人是谁
00:33:21
00:33:22至如非沈姑娘心细如放
00:33:24我等恐怕已遭此祸
00:33:26这背后的人
00:33:27定是不安好心
00:33:29想要借机
00:33:30扰乱朝庚
00:33:31各位大人受惊了
00:33:33陈希阁日后
00:33:34必定会更加小心
00:33:36绝不会再发生此类事件
00:33:38还请各位大人安心
00:33:41殿下
00:33:46殿下
00:33:47月儿
00:33:48你怎么样了
00:33:49你没事了
00:33:50我还以为
00:33:53我就要失去你了
00:33:55殿下放心
00:33:56我没事
00:33:57而且我早有察觉
00:33:59必定是二殿下知晓了你与陈希阁的关系
00:34:02所以才让人下毒
00:34:04想要借此除掉陈希阁
00:34:06断了殿下的一条臂膀
00:34:08殿下请看
00:34:09这辣丸的封口方式
00:34:10是宫里特有的
00:34:15既然你早有察觉
00:34:16为什么不告诉我
00:34:17害我如此担心
00:34:19我这不是没事儿吗
00:34:20没事
00:34:21安慰客跟我说
00:34:22那毒酒离你不过三尺
00:34:24而且今日人多眼砸
00:34:26若是真有人倒下
00:34:28伤及了你
00:34:29又或者说
00:34:30他们根本就是冲你来的
00:34:31下次
00:34:33下次我一定提前跟你说
00:34:35你放心
00:34:36那还有下次
00:34:38二殿行动失败
00:34:41已经开始城外调兵
00:34:43看来
00:34:44看来他要狗急跳前了
00:34:48废物
00:34:50废物
00:34:51全都是废物
00:34:52这点儿小时候都办不好
00:34:54沈炎运
00:34:56这次算你运气好
00:34:58下次
00:34:59就不会这么走用了
00:35:01废物
00:35:04废物
00:35:05已经开始在城外调兵
00:35:06你马上去侯府制造混乱
00:35:08不能让湛羽翼带兵出城
00:35:10成为太子的助力
00:35:12殿下
00:35:13如今我服装臃肿
00:35:15想要制造混乱
00:35:17实在是有机力不从心
00:35:20方法还是有的
00:35:22不知道你舍不舍得
00:35:24我的肚子
00:35:38我的肚子
00:35:43夫人 你怎么了
00:35:44是不上身我
00:35:50这都一天一夜了
00:35:51都看得了
00:35:52我看这胎子
00:35:54她是生不出来了
00:35:55或是孩子生不出来
00:35:57我看
00:35:58留着她也没什么用
00:35:59颜昂
00:36:00您先回屋歇着吧
00:36:01我说错了
00:36:03要不是你被这狐狸精
00:36:04迷了心情
00:36:05我们侯府能出这些我说是
00:36:07这狐狸精
00:36:09你深的也信我
00:36:13杀了杀了
00:36:16夫人生了两个小公子
00:36:22这怎么回事
00:36:23这两孩子怎么嘴唇都是发紫的
00:36:25这两孩子怎么嘴唇都是发紫的
00:36:29回事烫得吓人
00:36:31这能生出什么好东西
00:36:33刚生下来就这样
00:36:34我看
00:36:35她就是个扫门星
00:36:37回里经
00:36:39传太医
00:36:48这脉象
00:36:52是毒
00:36:54是胎毒所致
00:36:55胎毒
00:36:56我湛家的此次怎么会有胎毒
00:36:58到底怎么回事
00:37:00说清楚
00:37:01这毒
00:37:02非外力所害
00:37:03应该是长期使用寒毒之物所致
00:37:06夫人运气
00:37:07是否常用什么特殊东西
00:37:08恐怕被人斗了手脚
00:37:10日积月来
00:37:11沉寂为胎毒啊
00:37:13那怎么办
00:37:14说小医无能
00:37:15主毒太甚
00:37:16只能用名贵药材调制性命
00:37:18此名贵药材
00:37:20就有晨熙隔采用
00:37:22两位小公司
00:37:24能不能熬过金鸟
00:37:25全看天意啊
00:37:35湛云一起来参见沈老主
00:37:37请沈老主开门
00:37:39这不是平安世子吗
00:37:41他怎么还在这儿
00:37:42还真是风水轮流转
00:37:44想当初沈夫人在侯府里受了多少气
00:37:47
00:37:48真是现实暴
00:37:50湛云一起来求药
00:37:59请沈老主救我家孩儿一命
00:38:13湛云一定报沈老主大恩大德
00:38:16求沈老主开门赐药
00:38:20Origens
00:38:27假装孩子刚出生
00:38:29却沈赏太多
00:38:30特地前来求五位珍贵草药
00:38:33为我而调命
00:38:37求沈老主赐药
00:38:38此药
00:38:39此药放眼京城
00:38:41只有我这里才有
00:38:42I'm not sure what you want to do.
00:38:44You should take the Sui's wife to come over.
00:38:46He will come back to us.
00:38:48The sound of the bell is closed.
00:38:50We are not able to do this.
00:38:52We will be able to take the Sui's wife's house.
00:38:55We will take the Sui's wife's house.
00:38:57We will take the Sui's wife's house.
00:38:59I will take the Sui's wife's house.
00:39:01I'm not sure.
00:39:03I'm not sure.
00:39:05I'm not sure.
00:39:07I will give her.
00:39:09Oh
00:39:11I don't know what the hell is going on in the middle of my life.
00:39:41From that time, it started to play with me.
00:39:44It was such a bad thing.
00:39:46I killed my children.
00:39:492.3
00:39:52How would you feel like you're a fool?
00:39:56You're a fool.
00:39:57You're a fool.
00:40:072.3
00:40:083.3
00:40:093.4
00:40:103.4
00:40:113.4
00:40:133.4
00:40:144.4
00:40:153.4
00:40:164.4
00:40:175.4
00:40:185.1
00:40:195.4
00:40:206.4
00:40:215.4
00:40:225.4
00:40:236.4
00:40:246.4
00:40:256.5
00:40:266.7
00:40:277.8
00:40:287.8
00:40:297.8
00:40:307.8
00:40:317.8
00:40:329.8
00:40:347.8
00:40:359.8
00:40:367.8
00:40:379.8
00:40:38最近莫名其妙早产
00:40:40是不是你干的
00:40:44你给我的香稿里是不是有药
00:40:46你把我的孩子都害成什么样子了
00:40:49早产是因为你自己身体弱
00:40:51至于孩子
00:40:54姑会给他们最好的药
00:40:57保他们平安
00:41:00你害了我的孩子
00:41:03还打献献跟我咬起来
00:41:08You are just an old man!
00:41:10You are now the king.
00:41:11If you were to die, you would still be able to die?
00:41:15You could be afraid of me.
00:41:22If you were not to die, you would be able to die.
00:41:25You would be a fool.
00:41:27You would be able to die every day.
00:41:29Your child would be able to die.
00:41:38I got so sorry.
00:41:45I'll be back.
00:41:47My mother is sorry
00:41:51Please.
00:41:53I have got a mother like that.
00:41:55My mother needs to pay for her.
00:41:59My mother will always pay for you.
00:42:04I don't know.
00:42:12My wife, the two little boys gave me a lot.
00:42:14It's hot now.
00:42:15It's so hot now.
00:42:16She said she's safe now.
00:42:18She'll have a good rest.
00:42:20She'll have a good rest.
00:42:22She's not here yet.
00:42:24She's going to see two children?
00:42:26She said she'll have a good rest.
00:42:28She'll have a good rest.
00:42:30She'll have a good rest.
00:42:32She'll go to the house.
00:42:34Let's see.
00:42:35What kind of kids do?
00:42:36Even my kids don't look like.
00:42:40夫人.
00:42:54This is the one who has been able to use.
00:42:56This is the one who has been able to use.
00:42:58She's not there.
00:43:00She's the one who's my friend.
00:43:01She's the one who's been able to use.
00:43:07A more power than my aunt,
00:43:09you're not able to hire me.
00:43:10She's a daughter.
00:43:11She's still alive.
00:43:12She's a place to guard her.
00:43:13She's still alive.
00:43:14She's still alive.
00:43:15She's still alive.
00:43:17Sheildy.
00:43:18I am a captain of the army of the army.
00:43:23How could I do this?
00:43:25The captain of the army of the army has set me up.
00:43:29Lord, you're a captain of the army of the army.
00:43:33This is the captain of the army,
00:43:36the captain of the army is really going to let him
00:43:40all the army of the army of the army?
00:43:43You should not go to him?
00:43:45The captain of the army is that
00:43:47仅仅是一教兵权
00:43:49借用
00:43:50借用兵符以清君策
00:43:53事成之后必定奉还
00:43:56况且
00:43:58姑可以解决侯府的财务危机
00:44:00还可以提供救治小公子的所有珍贵要材
00:44:04世子
00:44:07三思
00:44:09小公子的命是保住了
00:44:11不过这胎中毒伤了根本
00:44:14需要长年以百年老身
00:44:17天山雪莲等奇珍入药
00:44:19奇莫也需要飞舞这些
00:44:21让母乳含药温氧调理一刻也断不了
00:44:25
00:44:28我马上移交兵权给二殿下
00:44:31但我们两个孩子
00:44:34需要苏氏以母乳治疗
00:44:36所以苏氏不能死
00:44:38望殿下
00:44:39成全
00:44:40何必多了
00:44:42百青
00:44:44去吧
00:44:45去吧
00:44:46去吧
00:44:53世子如此大罪
00:44:54可是有心事
00:44:55你为我们产家留了后
00:44:57你是大公家
00:44:59你说为母的
00:45:01你说为母的
00:45:03是不是可以为了子女清尽所有
00:45:06是人生
00:45:07是人生
00:45:08小孩
00:45:09是人生
00:45:10小孩
00:45:11七日七你要合合用药
00:45:15然后以母乳为养
00:45:17孩子的病才会慢慢的疯
00:45:19孩子的病才会慢慢的疯
00:45:20孩子的病才会慢慢的疯
00:45:23是人生
00:45:25孩子的病 dafür
00:45:27孩子的病
00:45:28是人生
00:45:29很专业
00:45:37你施刺
00:45:38turbulent
00:45:39儿炎
00:45:39现在少了它
00:45:40太便宜了吧
00:45:41我要让它亲眼看着它
00:45:43失落珍宝的遗 duplic
00:45:44一提一提Ц患为灰尽
00:45:46the heralds are broken
00:45:51Good
00:45:52The lady told her
00:45:54the body's good
00:45:56now she can't come up my body
00:45:58but she cannot be cured
00:45:59I could not be cured
00:46:00for a long time
00:46:01after all time, I can consume寝
00:46:03I can't get sick
00:46:05but she has the only one
00:46:07but she has four children
00:46:09then the lady has the best
00:46:11since she has the same
00:46:13she is the woman who becomes the one
00:46:13and the lady can be washed
00:46:13and she is the one
00:46:16夫人 我去给您准备一些有质余怀孕的药物
00:46:26看看爹给你们带了什么好东西啊
00:46:29
00:46:38来 还有好东西
00:46:40世子 孩子的病已经好了
00:46:43我也不用再吃药了
00:46:45可以继续为世子延绵子嗣了
00:46:48世子今夜可要在此留宿
00:46:53既然孩子们病已经好了
00:46:54那有不需要你再以自身为药
00:46:57孩子们 我就安排住宿
00:47:00走吧
00:47:06陈云一
00:47:07你硬完了我就丢了
00:47:09但我素小夕是那么好惹的吗
00:47:11我惹的吗
00:47:29殿下九后
00:47:30月儿
00:47:32为了这一天
00:47:33我苦等了三年
00:47:35如今
00:47:36你创办陈希阁明镇天下
00:47:39你审视更是亲民远播
00:47:41殿下说笑了
00:47:43殿下说笑了
00:47:44殿下说笑了
00:47:46我说的
00:47:47句句属实
00:47:49月儿
00:47:52这三年来
00:47:53我夜夜为你客赞
00:47:55以弃了上千职
00:47:57以弃了上千职
00:48:01月儿
00:48:02做我的太子妃
00:48:04让我为你戴上一辈子
00:48:07
00:48:09今日便是上司节
00:48:10你同我
00:48:12求父皇赐婚
00:48:13
00:48:15对了
00:48:16昨日
00:48:17我命运善房
00:48:18为你准备的汤羹
00:48:20可还何口味
00:48:21老殿下费心了
00:48:23举事与举
00:48:25在我这里
00:48:27你永远不必没守成规
00:48:31皇上驾到
00:48:43参见陛下
00:48:44参见陛下
00:48:45起来吧
00:48:46谢陛下
00:48:47谢陛下
00:48:51王兄
00:48:53王兄
00:48:54你莫不是昏了头了
00:48:55她一个平兰侯府的弃父
00:48:57在民间抛头露面
00:49:00开着什么
00:49:01硝煎窟
00:49:02这样的人入主东宫
00:49:04恐怕会会会乱功维
00:49:06有爱添加的颜面吧
00:49:08二弟与敌国勾结多年
00:49:10已是证据缺凿
00:49:12竟还有心思在朝堂上演戏
00:49:14严月虽曾嫁入平兰侯府
00:49:17却已守寡三年
00:49:19从未有复侯府
00:49:21如此风骨
00:49:23胜过多少朝堂男子
00:49:25皇兄
00:49:26你莫要被这妖妇骗了
00:49:28二弟这话的意思是
00:49:30父皇选儿媳
00:49:32只看门第
00:49:34不重品性
00:49:35严月在侯府守寡三年
00:49:38将侯府中愧打理得井井有条
00:49:40且心系天下名声
00:49:41这离了侯府之后
00:49:42创立了陈锡阁
00:49:44如此胆识与魄力
00:49:48难道配不上我东宫
00:49:50不觉
00:49:52你身为太子
00:49:54怎么能在庙堂之上
00:49:56大呼小叫呢
00:49:58成何体统
00:50:00回复侯
00:50:01太子妃
00:50:02应有容忍之谅
00:50:04处世之志
00:50:05这些
00:50:06严月她皆有
00:50:07而臣之所以娶她
00:50:09绝非是仅仅为了个人私情
00:50:11更是为了东宫
00:50:12为了整个大境
00:50:13严月
00:50:15绝非寻常宅内父亲
00:50:17你可知
00:50:22入驻东宫意味着什么
00:50:24臣女知
00:50:26意味着王后
00:50:28须以殿下为天
00:50:29皇室为荣
00:50:30锦帘盛行
00:50:33辅佐殿下
00:50:35不负皇室
00:50:37倒也是个通途之人
00:50:43也罢
00:50:45既然太子认定
00:50:46
00:50:48也准了
00:50:49三日之后
00:50:50以太子妃礼职
00:50:52筹备
00:50:53谢陛下
00:50:54谢陛下
00:50:55谢陛下
00:50:56
00:50:57皇兄
00:50:58你会后悔的
00:51:07烦了
00:51:08烦了天了
00:51:11善事不过是侯府的一位
00:51:12善事不过是侯府的气负
00:51:13竟能疯疯光光驾入东宫做太子妃
00:51:16这要是传出去
00:51:17我们平栏侯府的脸面都被踩在泥里了
00:51:20当初她抱着牌威架起来的时候
00:51:22咱们还当她是个真烈的料子
00:51:24谁知道是个潘高智的狐狸精
00:51:26他定是用了什么妖术勾搭上了太子
00:51:29不然 太子能看上他这个气负
00:51:32闭嘴
00:51:33东宫闭嘴
00:51:34你吼什么
00:51:35若不是你被那苏小熙迷了心巧
00:51:37把掌家全攻守让人
00:51:39那审是能走
00:51:40如今他肥黄腾达
00:51:42你满意了
00:51:43
00:51:44
00:51:45都给我滚出去
00:51:46要我一个人待着
00:51:47那个女人心思歹怒
00:51:53绝非善良
00:51:54过几日便处理干净
00:51:57世子
00:51:58你但可是小光眼生物吗
00:52:00那个女人心思歹怒
00:52:01绝非善良
00:52:02过几日便处理干净
00:52:03世子
00:52:04你但可是小光眼生物吗
00:52:05那个女人心思歹怒
00:52:06绝非善良
00:52:07过几日便处理干净
00:52:08世子
00:52:09绝非善良
00:52:10过几日便处理干净
00:52:12世子
00:52:14那可是小光眼生物吗
00:52:16如今时局动荡
00:52:18留他一命定是互还
00:52:20况且
00:52:22我一个堂堂平兰侯
00:52:25怎么能留一个苍狼国的奸细
00:52:28
00:52:30
00:52:46月儿
00:52:47从你踏进东宫大门的那一刻起
00:52:50你就是我萧卓绝
00:52:52此生
00:52:53唯一的起
00:52:55以后这些繁文乳结
00:52:58都由我来替你当成
00:53:00殿下
00:53:04夫君
00:53:05今日风大
00:53:10这百姓却苦等了三个时辰
00:53:12就是为了见你一眼
00:53:14她们等的不是我
00:53:17是殿下
00:53:18是希望盼着殿下能带来太平
00:53:22有你在
00:53:24今次一定会实现的
00:53:28夫人
00:53:30夜深了
00:53:31我们该休息了
00:53:44
00:53:45灿狼国使团已闯过三门
00:53:46在朱群代价动靶行凶
00:53:47杀了七八个百姓
00:53:48杀了七八个百姓
00:53:49好大的胆子
00:53:50领头者是谁
00:53:53回殿下太子妃
00:53:54领头者是巴托儿
00:53:56也是苍狼国主欣服汉将
00:53:58嗜血好杀残忍无比
00:54:00竟然趁着我大婚之日动手
00:54:03正明白着
00:54:04是想要给朝廷下老威
00:54:06这才刚踏入我南京地界没几天
00:54:10竟如此猖躯
00:54:12殿下息怒
00:54:13安慰还探队一事
00:54:15明日
00:54:16灿狼国使者
00:54:17要在朝堂帝国术
00:54:18点名要云莫三昭
00:54:20她倒是敢诗词大开口
00:54:23点名了想要我北将的屏障
00:54:26殿下
00:54:28逼她苟急跳墙
00:54:30本就是我们的目的
00:54:31她在京城兵力有限
00:54:33若她敢动
00:54:34我们刚好可以将她剿灭
00:54:36怕就怕她不敢动
00:54:38而是等着城外的苍狼国大军
00:54:41以夫人之见
00:54:43该如何破绝
00:54:45明日早朝
00:54:47带上她的通敌密信
00:54:48若她有不轨之举
00:54:50那就将密信拿出来
00:54:52只不过
00:54:53这会逼得她苟急跳墙
00:54:55如若她当真苟急跳墙
00:54:57必定会盯上你的民营令
00:54:59那只怕
00:55:01会伤及你
00:55:03该来的总会来的
00:55:06有殿下与我同在
00:55:08连是死也不怕
00:55:10只不过若真是这样
00:55:13还是又要哭了百姓
00:55:16若不是因为有这封密信
00:55:20父皇早就签下了割地的文书
00:55:23只可惜
00:55:24原本可以在这朝堂之上将她擒获
00:55:27不料
00:55:28却被她的暗卫
00:55:29拼死送她逃走了
00:55:31萧衡这人野心勃勃
00:55:33此次施力她绝不会罢休
00:55:35恐怕她有正点
00:55:36殿下
00:55:37太子妃
00:55:38我派人搜查城内外三十里
00:55:41未寻得藏狼使者
00:55:43及二殿下踪迹
00:55:44加大搜捕
00:55:45如若发现他们的踪迹
00:55:48格杀五顿
00:55:50未寻得
00:55:53殿下
00:55:54太子妃
00:55:55萧衡叛变
00:55:56西门守军划变
00:55:57请就被萧衡的亲信托出
00:55:59同时承助我带人放火
00:56:00百姓都乱了
00:56:04持本孤兵符
00:56:05速去北营
00:56:06殿七人马
00:56:07死守皇城四门
00:56:09
00:56:11
00:56:16玉儿
00:56:17我要去永宁宫
00:56:18顾着父皇
00:56:20你留在东宫
00:56:21绝不能出去
00:56:23
00:56:24我留在东宫
00:56:25殿下务必小心
00:56:26
00:56:27
00:56:40沈颜月
00:56:41别来无恙了
00:56:43我那皇兄以为护住了父皇
00:56:46就护住了江山
00:56:47却不知道
00:56:48你才是他最大的招牌
00:56:50二殿下要抓我
00:56:52何须兴师动众
00:56:53玉影令在哪
00:56:54交出他
00:56:56二殿下不会是学
00:56:58苍狼蛮夷那一套
00:56:59只会拿女人
00:57:01当做仇恶
00:57:06交出
00:57:07不会饶你又死
00:57:09不然整个东宫上下
00:57:10都得为你陪葬
00:57:17信物在此
00:57:18二殿下以为有了他
00:57:20你就能号召如影格
00:57:22什么意思
00:57:23玉影令守的是国家大义
00:57:25非家国大使绝不能动
00:57:27你以为就靠这一块令牌
00:57:29就能让幽影格
00:57:31帮你排除义气
00:57:32操控朝政
00:57:37交出
00:57:38姑自然有办法
00:57:40让他们听命
00:57:41既然二殿下这么有信心
00:57:43我给你便是
00:57:45我给你便是
00:57:52相逢
00:57:53放开她
00:57:54放开她
00:57:56别动
00:57:58她的命在我手里
00:57:59这个弃父要是死了
00:58:02殿下快走
00:58:03殿下快走
00:58:04再敢往前
00:58:05再敢往前
00:58:14你没事吧
00:58:16这个弃父
00:58:17你个弃父
00:58:18你该给我记着
00:58:19赵我爸的你的皮
00:58:21
00:58:23且慢
00:58:24先轻巧残敌
00:58:25守住东宫要紧
00:58:26守住东宫要紧
00:58:29月儿
00:58:30有没有受伤
00:58:31哪里疼
00:58:32让我看看
00:58:33说我再晚来一步
00:58:39月儿
00:58:41月儿
00:58:42月儿
00:58:43月儿
00:58:45月儿
00:58:46月儿
00:58:47月儿
00:58:48月儿
00:58:49月儿
00:58:50月儿
00:58:51月儿
00:58:52月儿
00:58:53月儿
00:58:54月儿
00:58:55月儿
00:58:56月儿
00:58:57月儿
00:58:58月儿
00:58:59月儿
00:59:00月儿
00:59:00月儿
00:59:01月儿
00:59:01這两回是你欠我的
00:59:08把孩子给我
00:59:09我已经跟你下了决斯药罗了
00:59:12我要帶这两个孩子一起死
00:59:16让你们战加结合
00:59:18潘子
00:59:18你是个疯子
00:59:21vette
00:59:22的孩子
00:59:24
00:59:25
00:59:26Oh my God
00:59:27I'll kill you, I'll kill you
00:59:31and I'll fall back to now, right now
00:59:36Oh my God
00:59:40You will miss me, Oh my God
00:59:46Oh my God
00:59:48Oh my God
00:59:50Oh my God
00:59:51Oh my God
00:59:54Oh my God
00:59:55Going to carry you, I would like you would take this
00:59:57I could bring you back to you
01:00:01I could have done it
01:00:03I don't know
01:00:05My heart's over
01:00:07You're so angry
01:00:10He isn't a goddamn kid
01:00:12It's an actualon
01:00:14He's an actualon
01:00:15This is the time to launch
01:00:16I can
01:00:17I can
01:00:18You take me to the king
01:00:20I will bring you
01:00:22To the glory of my mother
01:00:24我要你血обы血虫
01:00:31二弟不是把人往绝路比
01:00:36是啊
01:00:37苏小夕知道自己沦为妻子
01:00:40以他的性格
01:00:41一定是要同归于尽的
01:00:43湛羽翼
01:00:44此刻肯定煤到肠子都断了吧
01:00:46殿下
01:00:47太子妃
01:00:48大事不好
01:00:48蒼蓝阔铁器
01:00:50破了雁门关
01:00:51前锋去京城不足无百里
01:00:52
01:00:54我知道了
01:00:54Go down
01:00:56Yes
01:00:58The
01:01:00We will go back to the king
01:01:02Your lord, the lord has been on your own
01:01:05The lord has been on the ship
01:01:07But
01:01:08I'm the lady who has been in the last time
01:01:10He didn't get to the queen
01:01:11He won't be a hero
01:01:13He is not going to die
01:01:14I'm just worried
01:01:16He will take your hand
01:01:18The lord know
01:01:20He has already taken away
01:01:22Now he is a bit too hard.
01:01:24He is going to fight for me.
01:01:26It's very difficult.
01:01:27The city of the Eamon,
01:01:29the city is far from the sky.
01:01:31It's not what we can do to see.
01:01:33If you're going to take a step,
01:01:35then you will be able to take the whole city.
01:01:39I'll wait for you.
01:01:49I've been looking for the next one.
01:01:50还有一个死侍
01:01:52以及箱仓的位置
01:01:54傅君
01:01:55你在前线杀敌
01:01:57我便在京城
01:01:58为你扫清整个后院
01:02:03这是兵府的另一半
01:02:05入侵中有变
01:02:06可凭死福调动禁军
01:02:12万事小心
01:02:20Ah
01:02:25醉臣湛雲翼
01:02:26誓恩不明
01:02:28引狼入室
01:02:29助纣为虐
01:02:30今日求太子殿下一同应战
01:02:33保殿下开恩
01:02:35守此孽子为奴
01:02:37苟活人事
01:02:38来人
01:02:39给我拖下去砍了
01:02:41你将兵权移交给二皇子
01:02:43至心中万民于水火之中
01:02:46犯下如此滔天大罪
01:02:48我如何开恩
01:02:49才像愿以幼子作为巨子
01:02:51交付于太子殿下
01:02:54你以为这样做
01:02:55就可以洗清通敌的嫌疑
01:02:57还是说
01:02:58这样
01:02:59本王可以相信你的唱会
01:03:01虽臣虽愚动
01:03:03确实家国大义重于泰山
01:03:05虽臣不敢奢仇原谅
01:03:07只知藏王国押近
01:03:09虽臣以幼子为之
01:03:11愿以身负边关死战
01:03:19求太子殿下
01:03:21看在幼子无辜
01:03:24幼条胜路
01:03:25哪怕做奴也好
01:03:27来人
01:03:28将战士之子送往东宫别院抚养
01:03:30为其请太医不许磕蛋
01:03:31你随本王杀敌
01:03:32末将遵命
01:03:33末将遵命
01:03:34为其请太医不许磕蛋
01:03:36你随本王杀敌
01:03:41末将遵命
01:03:44习确
01:03:51去给两个孩子
01:03:52挑一处清静的院子
01:03:54郎中嬷嬷壁谱
01:03:55一应佩琪
01:03:56还有
01:03:57立刻无四几位
01:03:58明里通达的大乳
01:04:00明日起
01:04:01便给他们开盟讲学
01:04:03娘娘和陛下
01:04:05可真是任性
01:04:06湛云义与苏小夕
01:04:07最不容处
01:04:09孩子是无辜的
01:04:12知道了 娘娘
01:04:13两个孩子的传统
01:04:15快进去吧
01:04:15
01:04:16姑娘
01:04:23安慰及报
01:04:24萧衡及其余党
01:04:26再承交粮仓纵火
01:04:28禁军统领
01:04:29被刺重伤
01:04:31卓爵在北将雨
01:04:33满足四杀
01:04:35京城里这些
01:04:36致妹亡俩
01:04:36倒下动了歪心思
01:04:38是时候
01:04:39结入一个命令
01:04:40沈氏之女颜月
01:04:58Fire.
01:04:59I have no idea.
01:05:00Father.
01:05:01If I have no idea.
01:05:04Okay.
01:05:06Give me joy.
01:05:07If I can confess, I will be living in my room.
01:05:09I pray that I will be living in the room.
01:05:14Let me escape someone from my house.
01:05:20I leave the room for a while.
01:05:23I'll give the room for my children.
01:05:24My side is what is going to pick up an enemy in my house.
01:05:26Long story now.
01:05:29Live in the glory of the king of the king.
01:05:32The king of the king will be seated.
01:05:36There was no thing.
01:05:38First up.
01:05:42But the king of the king.
01:05:43The king of the king and the king will be addressed to him.
01:05:49The king has been taken to the king.
01:05:50As had 5-yard you.
01:05:52The king has won 117-year-old ring.
01:05:54The king has been held by rent.
01:05:55The two men have been caught, then will be sent to him.
01:05:58A man will be sent to the court of the court.
01:05:59Put a call on the court of the court.
01:06:01And the court will be sent to the court of the court.
01:06:05Please take a toll on the court.
01:06:07Yes.
01:06:14On the court.
01:06:21On the court.
01:06:23I'm back.
01:06:24Oh, I can't get it.
01:06:26Yes, I can take it.
01:06:28Yes, I can't get back to you.
01:06:32Let me turn back to the land of the river.
01:06:34In the past few years,
01:06:36we will abandon the city of the former kinsh.
01:06:38The city is now closed.
01:06:40We will be here for you.
01:06:42Once again,
01:06:44we will be here for you.
01:06:46The city has appeared as a ghost.
01:06:48I am the one who will kill you.
01:06:50I will be here for you.
01:06:52I'm the king of you.
01:06:54My lord, this was all for me.
01:06:56I will be the king of the devil on my father's face.
01:06:59My lord, I will be the king of this.
01:07:10I will be the king of my lord,
01:07:13and I will be the king of my lord.
01:07:15I will be the king of My lord,
01:07:16and I will be the king of my lord.
01:07:19You are my king.
01:07:20The only one of the皇后
01:07:22At the time
01:07:24The king of the king of the king
01:07:26The king of the king
01:07:28The king of the king
01:07:30The king of the king
01:07:32The king of the king
01:07:34The king of the king
01:07:36The king of the king
01:07:38This is our honor
01:07:40It's our honor
01:07:42Look at this guy
01:07:44Like I saw him
01:07:46You don't say
01:07:48I found him
01:07:50I saw him
01:07:52I saw him
01:07:54The king of the king
01:07:56The king of the king
01:07:58How many people
01:08:00I went to the king
01:08:02The king of the king
01:08:04And the king
01:08:06He was so happy
01:08:08That's what you did
01:08:10The king of the king
01:08:12You can see him
01:08:14That's right
01:08:16I'm not going to be back.
01:08:18I'm just going to stay here.
01:08:19You'll be ready for me.
01:08:20Hey!
01:08:22Hey!
01:08:22Hey!
01:08:23Hey!
01:08:25Yes!
01:08:26See you, you look.
01:08:28The master is open to the
01:08:29She is in her
01:08:31The mother's me of an early herpes
01:08:33She is an early herpes
01:08:35She won't be a better
01:08:36She is in the future.
01:08:37We'll have to be here.
01:08:39Okay.
01:08:42She is a good man.
01:08:43Our new皇后 is not a normal
01:08:47We will hold the
01:08:48to the king's king
01:08:48to be a king's king
01:08:50to be a king's king
01:08:51and to be a king's king
01:08:52to be a king's king
Be the first to comment
Add your comment

Recommended