Skip to playerSkip to main content
  • 2 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Summary
00:30You woke up?
00:31Is it still night?
00:35No
00:36Wow
00:41Wow
00:50What is it?
00:56What is it?
01:02I don't know
01:04I don't know
01:06It's not easy
01:08It's not easy
01:10It's not easy
01:12I don't think that's a new world
01:14It's not easy
01:16It's not easy
01:18Where I walk, I'm going to keep this path
01:27I'm going to connect my hand
01:29I'm going to connect my hand
01:36寒い夜は寄り添いあって星空の毛布で眠る
01:48手を振るの向こうの笑顔 最果ての地を君と目指した
02:02アリガトウアコーチのことば。
02:25カレタ!
02:29お父さん、朝ごはん捕まえた!
02:32うん。
02:42このように、おしなり石をたたくと火が起こせる。
02:47さんまりも!
02:49却下だ。火力が安定するまで、瓦の植物をいくらか採取する。
02:55うん。了解。
02:58ふへへへ。
03:10にゅふふ。
03:13ふへへ。いただきまーす。
03:17ふっ。
03:19I'm not sure how to eat.
03:22I'm not sure how to eat.
03:24I'm not sure how to eat.
03:26I don't understand.
03:29What are you doing?
03:31What's that?
03:32I'm not sure how to eat.
03:34I'm not sure how to eat.
03:37You don't have a rating.
03:40I'm not sure how to eat.
03:43It's a snake!
03:45I'm not sure how to eat.
03:48You're right.
03:51Can't you come?
03:55I'm not sure how to eat.
03:58I'm not sure how to eat.
04:03You are so uncomfortable with me,
04:09but you have a place?
04:12Yes, I'm going to go to this森. I've confirmed that. Thank you.
04:18What are you talking about?
04:21Yes, it's possible. I'm going to be able to do this. I'm going to be able to do this.
04:26I'm going to be able to do this.
04:29Oh, that's what I'm going to do!
04:34Oh, it's the Mitz-Kinoko!
04:37Somali, your feet are not bad. I'm going to be able to drive.
04:48Somali, do you have any parts?
04:51My father.
04:53What?
04:54Somali is not a thing.
04:58Then I'll be able to do this. Do you have any damage?
05:01No!
05:07It is like your look better.
05:16Did you have any medicine?
05:18My father.
05:19Yes.
05:21It hurt.
05:24It's so heavy.
05:26Your medicine!
05:29Do you want the extra ONE?
05:30I don't know.
05:32Is it a bad name?
05:34You were the one of the鬼's family?
05:37I think I realized that I was the one.
05:40I'm the one of the two.
05:42This place is a gold-reum.
05:48Oh, I feel like this was hurt.
05:51I feel like this is the one that I'm going to do.
05:55What?
05:57The one that's a doctor.
05:58I'll just leave it.
05:59I'm a doctor.
06:01I'm going to make薬 and natural products from natural products.
06:06I'm going to take a look at it, but I'm going to be able to do it.
06:09Yeah, I'm going to do it.
06:15You're going to be aミノタオロス, right?
06:18Yeah.
06:19GOLDEMとミノタオロスの親子ってなんだかおかしな組み合わせだね はい、応急処置完了。
06:28でもちゃんと手当てした方がいいかもね、続きは僕ん家でしよっか。
06:33それはありがたいか。
06:35で、そのついでに、ゴーレムの体じっくり見せてもらってもいいかな。
06:47到着!
06:49That's me!
06:52You're living in the jungle?
06:54There should be a place in the jungle.
06:56I'm going to get to the jungle in the jungle, right?
06:59That's why I lived here.
07:02Let's go!
07:03SHIZUNO!
07:05You're going to take it again!
07:11This is a果物?
07:12If you don't want to, you don't want to give up!
07:15You don't want to give up!
07:17SHIZUNO!!
07:21Yes, it's done!
07:23Speak!
07:24Just waiting.
07:25It's yours too.
07:26Somebody has...
07:30It's fine too!
07:32Thanksin' to Shizuno!
07:35You're wonderful!
07:37If you're here atShizuno,
07:40I'll take advantage of the perfusion.
07:43Don't push me too!
07:45there will be no turtles!
07:46I'm still feeling good.
07:50She's good.
07:53She's a child.
07:56She's a child.
07:58She's a type of a child.
08:00That's right.
08:02She's a type of a dog.
08:04She's a good one.
08:07Wow.
08:11What's the smell?
08:13Wow!
08:14I'm sorry.
08:17I'm a town of Shizuno.
08:20I'm a kid.
08:21I'm a kid.
08:23I'll eat it.
08:25It's a good one.
08:27It's a good one.
08:30It looks like a kid.
08:31It's a good one.
08:34It's a good one.
08:35It's a good one.
08:37It's a good one.
08:40Wow!
08:41This is a good one.
08:43I'm a kid.
08:44I'm a kid.
08:47But it's a lot of a lot.
08:51Ah, Sizuno is not able to take care of it.
08:55He just ran away without him.
08:59He's a judge.
09:02He's a judge.
09:03He's not a judge.
09:05He's a job.
09:08Sizuno is only doing drugs.
09:12That's enough.
09:14Sizuno.
09:16So, you can't provide drugs.
09:19If you're going to use drugs,
09:22you can use drugs.
09:25You can't be able to use drugs.
09:27But I don't want to use drugs.
09:29But I want you to take care of your body.
09:34I want you to take care of it.
09:36You want to take care of it?
09:38Yes.
09:39I have a interest in drugs.
09:42I have a interest in the body of the body.
09:45We're all close to you.
09:46You're lying.
09:47You're eating honey.
09:49You're lying.
09:50You're lying.
09:51You're just kidding.
09:53You're lying.
09:55You're lying.
09:56I'm lying.
09:57You're lying.
09:58What?
10:12Is this good?
10:13Eh?
10:14Ah...
10:16Um...
10:18Father...
10:19Is it not hurt?
10:21No problem.
10:23There is no need to be a golem.
10:28The End
10:30The End
10:32The End
10:35The End
10:38The End
10:40The End
10:42The End
10:44The End
10:46Oh...
10:47It's bad...
10:48I'm trying to help you.
10:50It's fun to help you!
10:53Okay...
10:54So, let's go to the hospital.
10:57Look at that.
11:00It really is possible?
11:01It's possible!
11:03It's possible!
11:04It's possible!
11:06It's possible!
11:07So, let's go to the hospital for the hospital!
11:11Let's get started!
11:16You know what?
11:20It's a lot of things that you can see.
11:22So!
11:23Actually, I think it's the best thing to make it.
11:28First of all, I'm going to wash my hands.
11:32Next, I'm going to make it a little bit more.
11:36And the paper is done with the paper.
11:39Then the paper is done with the paper.
11:43Then the paper is done with the water.
11:46It's done well!
11:48I'll put this on the paper.
11:51You can't do it with the paper.
11:53I can't do it with the paper.
11:56I understand.
11:59I'll teach you how to make the hair.
12:03That's a good idea.
12:05It's a good idea for a snake.
12:10First, the snake's skin...
12:12What?
12:15I'm going to do it.
12:19That's the right kind of work.
12:23So, I'm going to cut it off.
12:24I'm going to cut it off.
12:30It's time for the天秤.
12:33It's time for you.
12:35It's time for you.
12:37This is here.
12:38I'm going to use this for water.
12:41What?
12:42I don't know.
12:45I'm going to use this for you.
12:48It's not easy, isn't it?
12:50It's good, it's good.
12:53I see.
12:55It's going to increase your work.
12:58I can't believe you.
13:00You're the old one.
13:02It's been done.
13:04I won't do it.
13:05I've got to wear a mask.
13:06It's fine, it's fine.
13:07You got to bug me.
13:08I didn't want to ride a mask.
13:09I didn't want to drive my car.
13:12I don't want to ride a ride.
13:14I can't do it.
13:15I can't do it again.
13:16It's still okay, let's do it again.
13:19You have to do it again.
13:20I don't want it again.
13:22What?
13:23hahaha
13:24I can do it again.
13:26I didn't want to eat food and drugs, but I didn't want to say that I didn't want to eat, but I didn't want to eat it.
13:38I really like him.
13:41Yes!
13:43Well, let's go.
13:46Wow!
14:56表皮がこれ以上剥がれないように気をつけているんじゃないの?
15:00これ、きっと剥がしちゃダメなものだったんだよね
15:04なのに、僕ってば
15:06ソマリと同じ顔をしている
15:12え?
15:13先ほど森で怪我したソマリも
15:17今のシズノと同じような顔をしていた
15:20顔の筋肉を歪め、眼球が潤んでいく
15:25その表情を見つめていると、思考が乱れた
15:29主にここが落ち着かない
15:34私はソマリに、もうあの顔をしてほしくないと思った
15:39だからどうしても薬が必要だったのだ
15:44そのための授業料としては
15:46表皮の一部など安価なものだ
15:49気にするな
15:51どうした?
15:57何か愉快なことがあったのか?
16:00いや、つまり君は心が痛かったんだね
16:05発言の意味を理解しかねる
16:09ゴーレムには心も感情も備わっていない
16:12でも、ソマリちゃんに泣いてほしくなかったんでしょ?
16:17よくわかったよ
16:18君はとっても優しいゴーレムなんだね
16:22それは誤った認識
16:28お父さん!
16:29矢柱のおやつだって!
16:33つまり、お洗濯とお掃除と洗い物したんだ!
16:37そうか
16:37あと、テーブルも拭いた!
16:40うん
16:40それと、鼻に水もあげたぞ!
16:52はい、ケーキ、もっと
16:59寝室まで用意してもらい、オンに切る
17:13気にしないで
17:15あんだけ働いたんだ
17:17そりゃ、疲れが出ただろう
17:19にゅうふん
17:20ご飯もお菓子も半分寝ながら食べてたもんね
17:24顔に食べかすたっぷりつけてな
17:27ああ、まるでシズノみたいだったぜ
17:29えぇ?
17:31すまぬ
17:32落ち着いて食べるようには伝えているのだが
17:35いや、あの食べっぷりなら作りがいがあるってもんさ
17:40子供らしくていいじゃねえか
17:42そうか
17:44ねえ
17:51うん?
17:52僕、不思議に思ってたんだけど
17:56ゴーレムの君が森を離れて
17:58あんな小さな子と旅をする理由って
18:01なんなんだろうって
18:03ああ、確かに気になるよな
18:07ソマリの良心を探している
18:12見つけて手渡すために
18:16なるほど、そういうことか
18:20で、その両親ってのはどこにいるんだ
18:23わからない
18:25は?
18:25わからないって
18:27それでどうやって探すんだよ
18:29せめて何か情報を手に入れてからにするとか
18:33あいつもまだ小さいんだし
18:36そんな無理しなくたって
18:38あるんだよね
18:40急がなきゃならない理由が
18:44どうやって探してるんだよ
18:55何を?
19:00あ、その体
19:03どうして
19:05ゴーレムの寿命を知っているか
19:09長寿だって本で読んだことがあるけど
19:13そうだ
19:14千年生きる
19:16そして千年ちょうどに終わる
19:20終わる?
19:22私はすでに
19:24998年と253日生きた
19:27あと1年と112日で
19:31生命活動を終了する
19:33ゆえに
19:35その時までにソマリを
19:37本当の良心に届けなくてはならない
19:40ソマリちゃんは知ってるの?
19:43君の寿命のこと
19:45いや
19:48言えねえよな
19:51別れるための旅ってことか
19:55それって残酷な話だよね
19:59君のそばにいる時のソマリちゃんは
20:02とても幸せそうなのにね
20:05幸せ?
20:09ソマリがそのような感情を
20:11鈍いやつだな
20:13でなきゃあんな風に笑ったりはしないだろう
20:16はい
20:38これで当面は足りるはずだよ
20:41恩に切る
20:43嬢ちゃんにはこれな
20:45何だ?
20:48お、お菓子?
20:49いいのか?
20:51ああ
20:51腹が減ったら食べろ
20:53うん
20:54ありがとう親柱
20:55食べすぎるな
20:57えぇー
20:58もう
20:59取りなくなったら
21:00次はこいつに作ってもらえばいいさ
21:03お、お父さんに?
21:05作れるのか?
21:09全書する
21:09いや
21:10そこは約束してやれよ
21:13ソマリいっぱいお手伝いもできるようになったから
21:29お父さんの服も今度洗うぞ
21:31うん
21:32フフフフフ
21:33ずいぶん変わったゴーレムだったね
21:38ああ
21:39あいつらにとって
21:40いい旅になるといいんだけどな
21:43そうだね
21:44それに
21:46まだまだ秘密もあるみたいだし
21:48ん?
21:49I'll meet you again, that strange kid.
21:57並ぶ影の大きさ比べ笑う
22:23夕暮れを背に そっと風に乗せたのは
22:31まだ小さな願い事
22:38永遠とか 命だとか
22:44何も分からずに
22:49真っ直ぐな瞳で
22:55見上げた横顔は眩しかった
23:02重ねた手に伝う温もりは
23:08どんな時も愛をくれたよ
23:12溢れ出す この想いが
23:18あなたに届く日まで
23:24交わしたい約束 進もう未来へ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended