A suspenseful tale of power and betrayal. A lone figure stands against the East Palace on a snowy night. What has he discovered? Dive into the mystery of "Behind the East Palace," available in full HD.
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film #Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film #Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:29Transcription by CastingWords
00:05:59Transcription by CastingWords
00:06:29Transcription by CastingWords
00:06:59Transcription by CastingWords
00:07:29Transcription by CastingWords
00:07:59Transcription by CastingWords
00:08:29Transcription by CastingWords
00:08:59Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:29Transcription by CastingWords
00:10:59Transcription by CastingWords
00:11:29Transcription by CastingWords
00:11:59Transcription by CastingWords
00:12:29Transcription by CastingWords
00:12:59Transcription by CastingWords
00:13:29Transcription by CastingWords
00:13:31Transcription by CastingWords
00:13:59Transcription by CastingWords
00:14:29Transcription by CastingWords
00:14:59Transcription by CastingWords
00:15:29Transcription by CastingWords
00:15:59Transcription by CastingWords
00:16:29Transcription by CastingWords
00:16:59Transcription by CastingWords
00:17:29Transcription by CastingWords
00:17:59Transcription by CastingWords
00:18:01Transcription by CastingWords
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:31Transcription by CastingWords
00:18:59Transcription by CastingWords
00:19:29Transcription by CastingWords
00:19:59Transcription by CastingWords
00:20:01Transcription by CastingWords
00:20:29Transcription by CastingWords
00:20:59TranscriptionWords
00:21:01Transcription by CastingWords
00:21:31Transcription by CastingWords
00:21:33Transcription by CastingWords
00:22:01Transcription by CastingWords
00:22:03Transcription by CastingWords
00:22:07Transcription by CastingWords
00:22:31Transcription by CastingWords
00:22:41Transcription by CastingWords
00:22:42Transcription by CastingWords
00:22:59It's not going to get out of their身份
00:23:01So they killed him
00:23:03Let's check out
00:23:04If there was a car in the car
00:23:06Who was it?
00:23:08What?
00:23:09Let's go to the car!
00:23:12How did he leave the car?
00:23:14Why did he leave the car?
00:23:16Have you seen him riding the car?
00:23:18That's why it's in东宫專属
00:23:20We're all right.
00:23:26In东宫?
00:23:29...
00:23:33...
00:23:35...
00:23:39...
00:23:40...
00:23:41...
00:23:42...
00:23:44...
00:23:45...
00:23:47...
00:23:49...
00:23:50...
00:23:52...
00:23:56We're going nowhere
00:23:57I just want to keep the hope of the poor and the poor.
00:24:01I hope they can stop killing the poor.
00:24:05What's next?
00:24:06What's next?
00:24:11I'll be back to the hospital.
00:24:12I'll wait for the hospital.
00:24:27What's the point?
00:24:29I'm not a king.
00:24:33You're going to die?
00:24:36He's gone.
00:24:38He's gone.
00:24:40He's been raped.
00:24:43You're not sure.
00:24:45I'm going to take him to the clinic.
00:24:47I'll go to the clinic.
00:24:49I'm going to go.
00:24:52Go!
00:24:54Let's go.
00:25:02Let's go.
00:25:10We are going to take you to the U.S.
00:25:13We will take you to the U.S.
00:25:14We will take you to the U.S.
00:25:18Let's go.
00:25:19Let's go.
00:25:20Don't you go.
00:25:22Let's go.
00:25:24Let's go.
00:25:26Let's go.
00:25:27Let's go.
00:25:29Let's go.
00:25:30You.
00:25:31You're wrong.
00:25:32You should.
00:25:33Let me.
00:25:34You.
00:25:35Well, I should.
00:25:37You're a traitor.
00:25:38This is the Fletcher You.
00:25:39You should.
00:25:40Yes.
00:25:41You're a traitor.
00:25:42You should.
00:25:43You should.
00:25:44You should.
00:25:45That's right.
00:25:46You should.
00:25:47A traitor.
00:25:48to your fellow who you are.
00:25:49You should.
00:25:51A traitor.
00:25:52I'm not by this.
00:25:53I was in the following
00:25:54the虎佛郎 was going to kill東宮 after
00:25:56he was in the first 5 o'clock in the morning
00:25:57to get to this.
00:25:58He was trying to get to the police
00:25:59to let him tell the police.
00:26:01But I'm here to be a bit.
00:26:02The police said
00:26:03that the police said
00:26:04that the police said
00:26:05that he was going to take the police
00:26:06to the police.
00:26:07If I had a problem,
00:26:08I would not have to go.
00:26:09I would have to send the police
00:26:11to the police.
00:26:12You said that was a good thing.
00:26:14It was a good thing.
00:26:15Let's go.
00:26:22You are not going to go to东宫.
00:26:25How will you go to this place?
00:26:27I was going to go to东宫.
00:26:29I was going to go to东宫.
00:26:31I was going to go to this place.
00:26:33It is not possible.
00:26:34It is not possible.
00:26:36You said you are going to send a message.
00:26:39You are going to send a message.
00:26:42He is not going to ask him.
00:26:45How will you send a message to the former officer?
00:26:48Yes.
00:26:49Do not know.
00:26:51To the officer.
00:26:53Your chief, I want you to send the message.
00:26:57You'll send that message to the officer?
00:26:59I want you to tell the officer.
00:27:01I was going to land in the village of the other village.
00:27:03But I didn't see the police police in the village.
00:27:05So I am to go to the police police.
00:27:08You said you are in the village of the village.
00:27:11You haven't seen the东宫衛队?
00:27:12No, I haven't seen it yet.
00:27:16It's not that they're going to go on a mountain.
00:27:17The mountain is not going to go on a mountain.
00:27:20What is it?
00:27:21Why do they choose this road?
00:27:23Is there a change of change?
00:27:28What a woman has said there is no way to go on a mountain.
00:27:31She hasn't been here yet.
00:27:33She's got to know.
00:27:34I'm not sure.
00:27:36I'm not sure.
00:27:37How do you know there is someone in the village?
00:27:41I am not so sorry.
00:27:42I am not so sorry.
00:27:43But the person who's in the house was arrested for the government's murder.
00:27:48He was sent to the police police police.
00:27:50He was sent to the police police police police police police police police police.
00:27:52He was so bad for me.
00:27:53I am not sure how to lie.
00:27:54I was so sorry.
00:27:56How do you know the situation?
00:28:00Because the person who's in the house is in the house.
00:28:04I was in his head.
00:28:05He was a good man.
00:28:06But they did not go to his head.
00:28:08What was the police police officer?
00:28:10她腹部的伤所幸伤疾不深 并无大碍
00:28:14那她为什么一直昏迷不醒
00:28:17我给她疗伤的时候 她因疼痛苏醒
00:28:20我便给她服用了以前的草无伞
00:28:23让她暂时失去知觉
00:28:25草无伞这东西不是有毒性吗
00:28:27你说的没错
00:28:31以前的草无伞可以让人暂时失去知觉
00:28:34但是武前的草无伞可以致人死亡
00:28:40那如何让她尽快速行
00:28:42你别着急 我给她肩腹药 喝完就行了
00:28:46喝完就行了
00:28:48喝完就行了
00:28:49喝完就行了
00:28:49喝完就行了
00:28:50喝完就行了
00:28:50喝完就行了
00:28:51喝完就行了
00:28:52喝完就行了
00:28:54喝完就行了
00:28:55喝完就行了
00:28:56喝完就行了
00:28:57喝完就行了
00:28:58带她醒过来
00:28:59就能知道事情的原委了
00:29:00我觉得现在应该将此事禀报圣上
00:29:01让圣上派晋军去寻找东宫
00:29:02不可
00:29:03不可
00:29:04万万不可
00:29:05为何不可
00:29:06圣人一旦知晓
00:29:08那就意味着朝臣皆知
00:29:09一旦朝臣皆知
00:29:10一旦朝臣皆知
00:29:11那 那些对东宫有异心的人
00:29:13就会利用此时机
00:29:14坐实此事啊
00:29:16到时候
00:29:17即使东宫无恙
00:29:19怕是也很难活着回来
00:29:21依
00:29:22依你所言
00:29:24谁还敢上奏圣上
00:29:25啊
00:29:29转世霄
00:29:30你现在能否画出虎妇狼将的样貌
00:29:32我
00:29:33我
00:29:38他那天戴着草帽
00:29:40我
00:29:41我没有看清他的样子
00:29:44不过
00:29:47云死你 云大姐
00:29:48就见过他的样子
00:29:49他在帮我逮捕他的时候
00:29:51就曾经与他缠打在一起
00:29:53我相信
00:29:55你一定能够把他画出来
00:29:57我真的没有看清楚
00:29:59你要相信你自己
00:30:00别谦虚
00:30:01你一定可以把他画出来
00:30:02你一定可以把他画出来
00:30:24差不多了
00:30:32你确定你画的是人
00:30:37是不太像
00:30:38你有点像骡子
00:30:45出去吧
00:30:49光面
00:30:53哦
00:30:54马
00:30:55鹅
00:30:56鹅
00:30:57鹅
00:30:58鹅
00:30:59我知道 我知道
00:31:01我带你去清醒一下
00:31:02走
00:31:05我清醒着呢
00:31:13放开
00:31:15我问你
00:31:16你为何胡乱作话
00:31:17我最擅长的
00:31:19不是刀切
00:31:20而是保命
00:31:23我见你知之未归
00:31:24就去李清府上寻你
00:31:26我看你
00:31:27这么晚了
00:31:28你怎么来了
00:31:29大人
00:31:30由于神秘女子为妄
00:31:31东宫被人掳劫
00:31:32大人命你即刻赶往右卫率府
00:31:34知道了
00:31:36你先回去
00:31:37我吃完药即刻就到
00:31:38是
00:31:40是
00:31:42您先回去
00:31:43我吃完药即刻就到
00:31:44是
00:31:45是
00:31:52东宫为何还活着
00:31:57我跟你说
00:31:58现在这个案子
00:31:59还没有调查清楚
00:32:00我们不可以一口咬定
00:32:01李清就是与此案有关的人
00:32:04我才在家中见到他时
00:32:05他一副生龙活虎的模样
00:32:07现在呢
00:32:08一副将死之下
00:32:10他为何假装抱养
00:32:12为何没有陪东宫出行
00:32:14为何要阻止
00:32:16将东宫被鲁结一事上报圣人
00:32:19又为何惊讶
00:32:20东宫还活着呢
00:32:21行了 行了
00:32:22行了
00:32:25我会证实你的怀疑
00:32:26你如何证实
00:32:27如果李清真的与这个案子有关
00:32:29他一定不会让那个神秘女子
00:32:31说出事情
00:32:32会找机会拔他
00:32:33我们都在此地
00:32:35梦魉清错
00:32:38� mensen开首
00:32:39现在不就是最好的时机吗
00:32:41我要走了
00:33:46Okay.
00:34:14Okay.
00:34:16Okay.
00:34:18Okay.
00:34:20Okay.
00:34:22Okay.
00:34:23Okay.
00:34:24Okay.
00:34:25Okay.
00:34:26Okay.
00:34:27Okay.
00:34:28Okay.
00:34:29Okay.
00:34:31Okay.
00:34:32Okay.
00:34:33Okay.
00:34:34Okay.
00:34:35Okay.
00:34:36Okay.
00:34:37Okay.
00:34:38Okay.
00:34:39Okay.
00:34:40Okay.
00:34:41Okay.
00:34:43Okay.
00:34:57Hello.
00:34:58You must be able to kill the king.
00:35:00He is very weak.
00:35:02He is so weak.
00:35:05He is being beat.
00:35:08He is dead.
00:35:13He is dead.
00:35:15He is dead.
00:35:17He is dead.
00:35:19He is dead.
00:35:21He has been dead.
00:35:23I'm going to kill him and kill him.
00:35:30I'm going to kill him.
00:35:33Yes, sir.
00:35:35Let's go outside.
00:35:43Yes, sir.
00:35:53I'm going to kill him.
00:35:59What happened?
00:36:06The king of the king did not follow the order to take his hand.
00:36:09He was going to take his hand.
00:36:11What did he do?
00:36:15How do we deal with this?
00:36:17The king.
00:36:18The king.
00:36:19The king.
00:36:20The king.
00:36:22He ran away from the king to train the king of the king.
00:36:25He has not found it later.
00:36:27The king.
00:36:28The king.
00:36:29The king took his hand.
00:36:30Then he took his hand.
00:36:32Yes.
00:36:33I will move on the wall to his hand.
00:36:45Why did he kill him?
00:36:48Why did he kill him?
00:36:49Why will he kill him?
00:36:50You have other people?
00:36:53We came before, you were only looking for him.
00:37:01You have to leave for me?
00:37:05You said that they were in this village before,
00:37:09there were other people here?
00:37:11No.
00:37:12There were other people from the doctor and the doctor.
00:37:15Only they were in this village.
00:37:18You are keeping an interest in this village.
00:37:21You have always beenGeorg.
00:37:24You're also keeping an interest in your own life.
00:37:28You should have taken me from the beginning of the empire.
00:37:30You were also keeping an interest in the village.
00:37:34You are even interested in your village.
00:37:36You have to compete with the village.
00:37:37You want me to stay there?
00:37:39You have to be interested in your village.
00:37:41You are still a little bit in the village now.
00:37:45I will be there!
00:37:47Let's go.
00:37:51Let's go.
00:37:53Let's go.
00:37:59Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:18Let's go.
00:38:26Let's go.
00:38:27Let's go.
00:38:46Howl不容易逃出去.
00:38:47怎么有火力来了?
00:38:49想要洗脱嫌疑
00:38:50就跟我行事.
00:38:57你...
00:38:59你们要干什么呀?
00:39:01带他走.
00:39:04我明白.
00:39:07他倒挺实现.
00:39:09快去.
00:39:28我根本有机会
00:39:32你们往哪里上走?
00:39:35我死了。
00:39:36快去。
00:39:37我还不 당신死?
00:39:38你怎么回事?
00:39:40谁我爱护卫子?
00:39:41我何干啊?
00:39:42你怎么回事?
00:39:43Let's go!
00:39:46Let's go!
00:39:58How's it going?
00:40:01Come on!
00:40:05I'm going to take this guy!
00:40:07Let's go!
00:40:09Let's go!
00:40:11This is for you!
00:40:12This is for me!
00:40:13This is for me!
00:40:14This is for me!
00:40:16I will be able to get this one!
00:40:19I will be able to get this one!
00:40:26Let's go!
00:40:28Let's go!
00:40:42Let's go!
00:40:47Let's go!
00:40:49They just left the U.S.
00:40:50What?
00:40:52They're on the lookout for the girl's castle
00:40:54to get that girl's come to kill her.
00:40:56If she was a girl, she would be able to get her?
00:41:00Yes!
00:41:01Yes.
00:41:01Go.
00:41:07Go.
00:41:07Go.
00:41:08Go.
00:41:25I'm not a fool.
00:41:28I'm going to go.
00:41:28I'm going to go.
00:41:29I'm going to go.
00:41:31I'm going to go.
00:41:32And now they came.
00:41:33You're going to go.
00:41:34You're going to go.
00:41:35I'm going to go.
00:41:36Let's go.
00:41:57Okay.
00:41:57You'll be a fool.
00:41:59Yes.
00:42:00I'm going to be here for you.
00:42:02Yes.
00:42:09Go.
00:42:10Go.
00:42:11Go.
00:42:12I'm going.
00:42:13I'm going to let her go.
00:42:15I'm going to let her go.
00:42:16I'm going to let her go.
00:42:17I'm going to let her go.
00:42:26Why did she kill her?
00:42:28How did she kill her?
00:42:30I'm going to let her go.
00:42:32I'm going to let her go.
00:42:34Is she not killed her?
00:42:37She's not killed her.
00:42:38She's not killed her.
00:42:40She's killed her.
00:42:42Who is she?
00:42:50You.
00:42:52She's not killed her.
00:42:58She's dead.
00:43:07Me too.
00:43:07That's me.
00:43:09You go!
00:43:11I was the youngest.
00:43:14You jumped from home.
00:43:17She still felleshmm.
00:43:21Can't you let her go af?
00:43:22You
00:43:28Lord
00:43:30Lord
00:43:31Judge Schau is alone in the city of the city.
00:43:34Yuen Sisse and that woman are not.
00:43:36No.
00:43:37No.
00:43:39They are still in the city.
00:43:41Lord
00:43:44Lord
00:43:45Judge Schau and the city of the city are not here.
00:43:47What?
00:43:52Yes.
00:43:55My lord, you're not worried.
00:43:57We're going to have to be careful of it.
00:43:59Yes.
00:44:05You're going to be a guy.
00:44:06I'm a man.
00:44:07He was a guy.
00:44:09He was a judge of the young man.
00:44:11He was a hero.
00:44:12He left a man.
00:44:15I'm not sure what you're talking about.
00:44:19Yes, you're a woman.
00:44:21Come on.
00:44:24Let's go.
00:44:34What's it?
00:44:36Come on.
00:44:39Come on.
00:44:44Come on.
00:44:45Come on.
00:44:46Let's go to the room.
00:44:47Let's go.
00:44:48Yes.
00:44:51Hey,
00:44:51慢点,
00:45:21您不会相信李清说的话吧?
00:45:28现在还不能轻举妄动
00:45:32李清背后肯定有人指使
00:45:46大人 他苏醒了
00:45:48请
00:45:51你可否将东宫被鲁杰的详情告诉我们?
00:46:06你可否将东宫被鲁杰的详情告诉我们?
00:46:12您可否将东宫被鲁杰的详情告诉我们?
00:46:18多失与愿练
00:46:28何事驾临白金冠?
00:46:29东宫出巡 饼头勞顿
00:46:31暂且征用此地 净备
00:46:33To the Perth, I will give you a special wedding.
00:46:40I will be in a special wedding.
00:46:46Thank you for the gift of the small div.
00:46:52Welcome to the meal.
00:46:54Let's go!
00:46:55Let's go!
00:46:57Let's go!
00:46:58Let's go!
00:47:00Let's go.
00:47:30Let's go.
00:48:00Let's go.
00:48:30Let's go.
00:49:00Let's go.
00:49:30Let's go.
00:50:00Let's go.
00:50:30Let's go.
00:51:00Let's go.
00:51:30Let's go.
00:52:00Let's go.
00:52:30Let's go.
00:53:00Let's go.
00:53:30Let's go.
00:54:00Let's go.
00:54:30Let's go.
00:55:00Let's go.
00:55:30Let's go.
00:56:00Let's go.
00:56:30Let's go.
00:57:00Let's go.
00:57:30Let's go.
00:58:00Let's go.
00:58:30Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:30Let's go.
01:00:00Let's go.
01:00:30Let's go.
01:01:00Let's go.
01:01:30Let's go.
01:02:00Let's go.
01:02:30Let's go.
01:03:00Let's go.
01:03:30Let's go.
01:04:00Let's go.
01:04:30Let's go.
01:05:00Let's go.
01:05:29Let's go.
01:05:59Let's go.
01:06:29Let's go.
01:06:59Let's go.
01:07:29Let's go.
01:07:59Let's go.
01:08:29Let's go.
01:08:59Let's go.
01:09:29Let's go.
01:09:59Let's go.
01:10:29Let's go.
01:10:59Let's go.
01:11:29Let's go.
01:11:59Let's go.
01:12:29Let's go.
01:12:59Let's go.
01:13:29Let's go.
01:13:59Let's go.
01:14:29Let's go.
01:14:59Let's go.
01:15:29Let's go.
01:15:59Let's go.
01:16:29Let's go.
01:16:59Let's go.
01:17:29Let's go.
01:17:59Let's go.
01:18:29Let's go.
01:18:59Let's go.
01:19:29Let's go.
01:19:59Let's go.
01:20:29Let's go.
01:20:59Let's go.
01:21:29Let's go.
01:21:59Let's go.
01:22:29Let's go.
01:22:59Let's go.
01:23:29Let's go.
Be the first to comment