Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00ترجمة نانسي قنقر
00:00:02ترجمة نانسي قنقر
00:00:04ترجمة نانسي قنقر
00:00:06ترجمة نانسي قنقر
00:00:15بترجمة نانسي قنقر
00:00:24아빠
00:00:25나iss Hut
00:00:25나 Earn It doesn't
00:00:27انت
00:00:27بخير
00:00:28بخير
00:00:29بخير
00:00:29بترجمة نانسي قنقر
00:00:30لا أعلم أنه موت أمتعنا بأسفل.
00:00:32أريد أن تتعلميني.
00:00:40أمتعلميني.
00:00:42تتعلميني.
00:00:43أمتعلميني.
00:00:44أمتعلميني.
00:00:54أمتعلميني.
00:01:00تابعا
00:01:02تابعا
00:01:04تابعا
00:01:08تابعا
00:01:12انا
00:01:15مطبعا
00:01:17انا نجد
00:01:19مطبعا
00:01:20فما ده
00:01:21بطبيعان
00:01:23نعم
00:01:24سببت
00:01:24لذلك
00:01:25نعم
00:01:27انا
00:01:28انت منتبع آنه
00:01:30أهلا!
00:01:31أنت تحاوفيت ما ذلك؟
00:01:33أنتillery لقتها
00:01:34ونتوبué
00:01:36communication
00:01:38التي üzerine
00:01:41لديهم活ط magnets
00:01:43revenues
00:01:45كم مظcommittee
00:01:47قلبتSA
00:01:50إنس those minutes
00:01:52ظاهلا
00:01:55Durant إلى flaw
00:01:56ذاه opportunity
00:01:58تقترض게 وضعين lambda.
00:02:00ما أريد أن أتساب Little
00:02:04تتسابل جيدا لديك
00:02:06بعض الأشخاص
00:02:08أنه هو صباحا
00:02:10مجتمعين
00:02:11أتبقى سماعني
00:02:13صباحا
00:02:16سماعني
00:02:17قد سبقتي
00:02:20أم
00:02:21سعني
00:02:23أمسل
00:02:24هم سيكون
00:02:26صباحا
00:02:26ولكن
00:02:28أهو...
00:02:31لكن 장관님은 설립원하고
00:02:32بيزنس 파트너 아니에요?
00:02:34에이씨...
00:02:36공과 사례 구분을 해야지
00:02:39설립원은 공
00:02:41شكراك 국회의장은 4
00:02:44أهو?
00:02:45أهو...
00:02:58ماذا؟
00:02:59هناك...
00:03:00설립원이래요
00:03:03ماذا؟
00:03:05أهو...
00:03:06أهو...
00:03:07أهو...
00:03:10أهو...
00:03:28أهو...
00:03:33هل تعالAfter
00:03:33أهو ...
00:03:36أهو...
00:03:38أهو...
00:03:40أهو...
00:03:42أهو...
00:03:45أهو...
00:03:46ليس لك ،
00:03:48سيتيك Rebecca
00:03:50أعطا بحدي
00:03:52الأول والتوم
00:03:54باو الدي ram
00:03:54أقال purposes
00:03:56أيضا
00:03:56أن يَشدا
00:03:58끊겼어요
00:03:59저쪽에서 찾은 것 같습니다
00:04:01저 영상 올릴게요
00:04:04차관님께 먼저 보고 드리겠습니다
00:04:08제가 전달할게요
00:04:09만나서 할 얘기도 있고
00:04:11
00:04:21그 자식이 왜 이렇게 얘기해 봐
00:04:23아무래도 위치 추적당한 것 같습니다
00:04:26벽에 이런 것도 붙어있었고요
00:04:28뭐야 얘
00:04:30도청당한 거야?
00:04:40없어진 거
00:04:41그게
00:04:42뭔데?
00:04:45옷에 단추를 모조리 뜯어갔습니다
00:04:47단추
00:04:48
00:04:49뭐 이런 거?
00:04:52어떻게 해
00:04:53애들 데리고 가서 싹 다 잡아드릴까요?
00:04:55엄마
00:04:55노출이 너무 많이 됐잖아
00:04:57천영을 정리하고 여기 싹 피워
00:05:02그 자식끼리 모의가 전지 알아야 대처를 하고 움직일 거 아니야
00:05:05너네 새끼야 머리에
00:05:08아휴 머리만 이따만 해가지고
00:05:11그럼 그냥 가만히 둡니까?
00:05:13누가 가만 둔데
00:05:14가만 두면 안 되지
00:05:16고생했어요
00:05:26고생했어요
00:05:27바로 조사 들어갈 겁니다
00:05:29김 피디 데려간 게 장관인 거 정말 몰랐어요?
00:05:33아니면 처음부터 다 알면서 일부러 나한테 접근한 겁니까?
00:05:38방산비리랑 연관이 있겠다
00:05:40제가 뭐 의심은 했지만
00:05:42민간이 납치할 줄 몰랐습니다
00:05:44그 방산비리라는 게
00:05:46우리 동네에서 터진 폭탄하고 연관된 거죠?
00:05:50그걸 조사 중입니다
00:05:52혹시라도 나 이용하는 감이 아닙니다
00:05:56그런 거 없어요
00:05:58이건 내사과의 연기죠
00:06:00뭔가 나오면 연락드리겠습니다
00:06:04여보
00:06:26좀박ard
00:06:35부끄러
00:06:37아이 괜찮아
00:06:47아빠 올 때까지 기다린다고 버티다가
00:06:49좀 전에 잠들었어
00:06:51갔던 일은 잘 해결했어?
00:06:56ماذا انت بذلك؟
00:06:57نعم ماذا بحث بيطان.
00:06:59ماذا بحث بها.
00:07:01نعم لديك فقط.
00:07:03نعم؟
00:07:08نعم.
00:07:13نعم.
00:07:14ماذا بديك فقط.
00:07:16نعم لديك فقط.
00:07:18ترى حالي.
00:07:19أخري؟
00:07:20جيميس ترى حالي.
00:07:22ماذا نعمل على جديد من الناس.
00:07:25سليبا ماتنبا.
00:07:29بل 얘기는 안 했어?
00:07:30응.
00:07:31تو연이랑 인사하고 갔어.
00:07:33동네 여기저기 보러 다니는 것 같아.
00:07:39왜?
00:07:41어 아니야.
00:07:42들어가자.
00:07:43응.
00:07:55너 이 개자식이 계속 저말을 씹네.
00:08:08응.
00:08:11장관님 같이 좀 가시죠.
00:08:25폭탄이 관련된 놈들.
00:08:27폭탄이 관련된 거 다 남으시지 말라고.
00:08:29시원아.
00:08:31죄송합니다.
00:08:33제가 처리하겠습니다.
00:08:33뭘, 뭘 처리해?
00:08:35응?
00:08:36뭘 어떻게 할 건데?
00:08:41이런 말도 안 되는 조작 영상 가지고.
00:08:44니들이 나를 의심해?
00:08:47니네 이거 팩트 체크 했어?
00:08:50이거 확실해야 돼.
00:08:52니들아구나.
00:08:54둘 중에 하나 죽는 거야.
00:08:57알어?
00:08:59절차상 조사하는 겁니다.
00:09:02업무 복귀하시려면 소명하셔야 됩니다.
00:09:04소명을 씨!
00:09:06소명을 할 게 뭐가 있니?
00:09:10내가 잘못한 게 없는데.
00:09:20나가봐요.
00:09:24누구랑 옮자고 나 담그려고 그러는 거야?
00:09:40무슨 말씀이십니까?
00:09:42아니면 쟤던 게 어디서 났어?
00:09:46제법 받았습니다.
00:09:50누군지는 밝힐 수는 없고.
00:09:55에휴, 지지한 분들이 누굴 믿고 깜짝 나아야 되니.
00:10:00그래, 나 여겼구나.
00:10:04일로 와봐.
00:10:09알았어.
00:10:13아이고, 이 답답한 사람아.
00:10:16당신 지금 무슨 짓 하고 있는 건지 알아?
00:10:20내가 그동안 폭탄 빼돌린 놈들 잡으려고 판 깔아놓은 거 지금 자기가 다 망치고 있는 거야.
00:10:28생각을 해봐.
00:10:30대한민국 국방부 장관이 겨우 폭탄 몇 개 빼돌리는 비리를 저지르겠어?
00:10:35행복한 느낌이네.
00:10:36으응.
00:10:39wechsel.
00:10:40나이스쥐.
00:10:43나이스쥐.
00:10:49안녕, 도연아!
00:10:50안녕,母와oked 아버지.
00:10:54안녕, 엄마와odynam.
00:10:55안녕.
00:10:55안녕, Olivia.
00:10:57오늘 하루가 기분이 하나도록?
00:10:58난 행복해요.
00:11:00그리우니 너무 잘했군요.
00:11:02안녕.
00:11:03أعود بالرأس
00:11:06بأنه عليك
00:11:11نحن نحن نحن دار
00:11:21كلما هؤلاء
00:11:24أولاً، نعمل سنجد المشكلة التي نريد أن نريد.
00:11:36وقالاً، نعمل سنجد المشكلة من قليل.
00:11:43حسناً، نعمل سنجد!
00:11:46وقالاً، نعمل سنجد المشكلة من قليل.
00:11:53واو، سنجد المشكلة؟
00:11:56هذا هو سنجد المشكلة.
00:11:58سنجد المشكلة.
00:12:00سنجد المشكلة.
00:12:02سنجد المشكلة.
00:12:04سنجد المشكلة من قليل.
00:12:06سنجد المشكلة.
00:12:10سنجد المشكلة.
00:12:14أص�댓ت المشكلة.
00:12:21أخي.
00:12:22أخي وتفق استفق 채.
00:12:23أخي جداً، وأخي قدري أنك لزمود حتى.
00:12:26وأخي أخيCI.
00:12:29أخيك.
00:12:31أخيك، جميع، Educatه كنت أيضًا.
00:12:33لقد أنت أطلق السانسيين.
00:12:37أطلق.
00:12:40هناك قنع حظائها إلى هناك.
00:12:44أحطان أطلق بك.
00:12:46فلسففت يجب أن تحطين.
00:12:48أه ، على سبي.
00:12:49أطلق إلى هناك،
00:12:50ستنوقع أمر بكث.
00:12:51فوق الأطلق عليها.
00:12:52فكرت فكرت نخلص من الدنياة.
00:12:54فقط يجب اليها!
00:12:55فقط يريد الكثير من الدنياة.
00:12:57هذا هذا هذا هذا.
00:13:03اذا كانت مجموعة واحدة
00:13:05كافة لن تجل من السلوء
00:13:09محبت
00:13:11تجل على السيارات المتحدة
00:13:13مجموعة الاستيقظ
00:13:15ترجل اللقاء
00:13:16ترجل اللقاء
00:13:20أشخ جدًا
00:13:22مجموعة السيارة
00:13:23الشرقة فقط
00:13:24مجموعة السيارة
00:13:25الحديث
00:13:26رجل اللقاء
00:13:27المتطمئة
00:13:28وقلق
00:13:30وقلق الأمم
00:13:31خلق الأممم
00:13:34أجب أنه يجب أن أفكر؟
00:13:37إلى الجهازي تستطيع أنها قريمًا
00:13:41إنك هل يأخذ بحثي؟
00:13:43أعطي الآن في سنتبه السدران أغسف
00:13:48سنوانا نعمو جدا
00:13:49عجبت أنهم أغسفين مستندية
00:13:55سنبدا تكون نوري جنميًا
00:14:03اشت!
00:14:05اشت!
00:14:06اه...
00:14:07اه...
00:14:08اه...
00:14:09اه...
00:14:10اه...
00:14:11اه...
00:14:27يا...
00:14:28اه...
00:14:29été اه...
00:14:30اشت!
00:14:31اشت!
00:14:32اشت!
00:14:33مهاول صف!
00:14:36جاغ جاغ جاغ جاغ!
00:14:55اخوص و الق supernatural
00:14:57تلك السلفاتية
00:14:58تلك اشترك اشترك في القاتل
00:15:01وفضل على صغير
00:15:03اشترك في القاتل
00:15:04اشترك في القاتل
00:15:27،
00:15:28ترون فلان
00:15:42هم انتقلون
00:15:45انتقلوا
00:15:46انتقلوا
00:15:46انتقلوا
00:15:47هل سيبقلوا
00:15:49لا هم انتقلوا
00:15:50لقد توقيت
00:15:51انتقلوا
00:15:52اتناول أماماتشي
00:15:54شباب
00:15:56يا يا 여보세요
00:15:57저 저
00:15:58네 괜찮습니다
00:16:00강희야
00:16:01أنت بحصلة
00:16:03ماذا
00:16:04إذا فقرأت الوني
00:16:07فقرأت الوني
00:16:08فقرأت الوني
00:16:09فقرأت الوني
00:16:11فقرأت الوني بحصلة لتدع
00:16:14أبدا أنت قلتها
00:16:15لا أعرف أكثر
00:16:1630ميقيا 50ميقيا
00:16:19أنا أحصل لمفتالة كميقيا
00:16:22وقرأت الوني
00:16:23مستمتالة
00:16:24anchi cctv도 없는데
00:16:26أو بلع
00:16:28أوه غالبئ
00:16:29أوه مولا مولا
00:16:38سوك 24km
00:16:40هنا 30 لا يوجد
00:16:42أو 30이라고 فكه هاي
00:16:44وحول إيقا
00:16:45وحول إيقا
00:16:47وحول إيقا
00:16:49وحول إيقا
00:16:50لم يوم يوم من وفهي من السيارة
00:16:52أرى يملكون مجددا.
00:16:54مهما يحصل.
00:16:56إنه التحثي لأنني الغداء الموت.
00:17:01وقعنا بأنه للمسينا لنبدأ فتحنا.
00:17:06وقعنا بأنه مجددا.
00:17:13مجددا.
00:17:15، مجددا.
00:17:17خلاص لحchmalان، قلق بن بحدي كلاك
00:17:22كامل إنخاءعدها
00:17:23النظ Buom ا skins
00:17:34ما أ commun Hilfe
00:17:36هك منظبر
00:17:38أنه تعاجت ول peculiar
00:17:40لأننيjest حققت
00:17:43فقد قطعا
00:17:47المترجمات والترجمة على الرزق المترجمات
00:18:47يجب فهو اشتركوا في القناة
00:18:51افاgen
00:18:52السيد
00:19:17متجمع espectعณ
00:19:18나이도 어린 게
00:19:19운동 좀 해
00:19:21윤경 중에 전직 특수 부대 맞습니다
00:19:24잘못 맞으면 골로 가요
00:19:26그렇죠?
00:19:27아니 저기 수진 씨
00:19:29왜 자꾸
00:19:30정한의 편만 들어요?
00:19:32편된 적 없는데요?
00:19:34제 편된 적 없는데?
00:19:36알았어
00:19:37저 피인님 밥 먹었어요?
00:19:39맛있는 거 사 왔는데
00:19:43왜?
00:19:43맛있겠네요
00:19:45نعم المخمو
00:19:47اذا ان د Lexه
00:19:48انا بجمز تجسد
00:19:50انا ده ولو
00:19:52انا افعلت بجمج
00:19:53انا من فكرة الناس
00:19:57انا انا انا
00:19:59انا انا بجمز قنات
00:20:02اتركوا Personal
00:20:06انا انا بجمز
00:20:15كانتاً
00:20:15سひدوان المكتبン
00:20:18وحبب المزيد
00:20:21وحبب zij
00:20:24ستحضر
00:20:27وحبب هؤلاء
00:20:29وحبب
00:20:32و crit حظ
00:20:35انت ذكيت
00:20:38لا
00:20:39إنني
00:20:40ممكن
00:20:40ومترت
00:20:41تبدك
00:20:41وانت
00:20:42E Tot
00:20:43ماذا؟
00:20:44سي جم؟
00:20:45ايو 참...
00:20:47اناي درست كذلك
00:20:48لقد مانتنا
00:20:50انا
00:20:51انا لقد اعتنى انا
00:20:53انا
00:20:54انا نبط
00:20:56انا نبط لا ينامناه
00:21:00انا
00:21:00جمعا
00:21:02انا انا سيطى انا
00:21:03انا
00:21:04انت بطعا
00:21:06انا
00:21:07بطع
00:21:09راب
00:21:11ب今天 يحب أنت نحلل
00:21:13لأنه معجز شوفين ليس بصفة
00:21:16قبل أنك
00:21:18ربما ربما أنت
00:21:19سمجل عن المراتpe
00:21:21فالكما encima ربما أنه
00:21:22أنت منيجر أو شخص
00:21:25لماذا أتعلم أنه؟
00:21:27نحن ولست
00:21:28شكرا للمتابعو أعطا
00:21:30لماذا أولاد أنه أين أنت
00:21:33أعطان يجب أن تفقر من أين
00:21:37لا أعطانه أن تفقنا
00:21:38لا لا لا لا لا لا
00:21:41اصف
00:21:45ٹ يا أيوي
00:21:46وقتدي للنبلي
00:21:48لديد أن نتني
00:21:49وchet في الأرن أبور
00:21:51لقلhoon
00:21:52سلية هذه الحياة
00:21:54لحظة
00:22:00طريقyeah
00:22:01نعم
00:22:03بدأ
00:22:05بس
00:22:05للمجأة
00:22:06تلمي вам
00:22:07ضحрим
00:22:08النسخ
00:22:09نحي
00:22:10المترجم أمامك
00:23:40محسن عجل
00:27:12تَعِلُّونَ أَلْتَرَى
00:27:13يُجْعَانِ أَهْلاً
00:27:15هل ينحُل مربك هل يُجْعَى
00:27:19يه الآن يَهْلَيْا
00:27:22يَهْلَيْا أنا مبينة
00:27:33سويتنا إحبارة
00:27:39تخير من المكان
00:27:42آ, آ, 이거
00:27:44저기 여기 나 집 내리다가 좀 다쳤어
00:27:48아니 근데 그나저나
00:27:50저놈들이 어디서부터 쫓아온거야?
00:27:53헛스에서 내렸을 때는 몰랐는데
00:27:55걸어오다 보니까 옆에 있더라고요
00:27:58며칠 전에도 따라왔는데
00:27:59그러다 안 보이길래 내가 예민한 건가 했거든요
00:28:04도연아파한테는 얘기했어?
00:28:07아니요
00:28:08아 그럼 얼른
00:28:09مما سوعة.
00:28:11يا مما سوعة.
00:28:13مما سوعة.
00:28:14زلقا.
00:28:15يا.
00:28:23مش اصبحتك الوقت.
00:28:24جدا أنه يوم الحالين عينيزت لها.
00:28:27سيارة بصنع.
00:28:28هو عينيزت لها.
00:28:31هناك سمسكتننا ح squishy.
00:28:32سمسكتننا.
00:28:34لا يخطيك.
00:28:35المساقين، قد نسيحني ها.
00:28:39حسناً.
00:28:48فسيك و أشكر فيه؟
00:28:50أغاية، فأسيكاً برئيسيًا لر regulations.
00:28:54أَغاية فالأَغاية فالأَغاية فالأسر ومعنا.
00:28:56أحسناً.
00:28:59أحسناً كذلك؟
00:29:02أَغاية فالأغاية فالأغاية فالأغاية فالأغاية.
00:29:07وبالتالي ملكيه تتسجيل أنه يتسجيل أنه ملكيه
00:29:13نعم
00:29:16كاميه لتنجل أنك أخذت؟
00:29:17تنجل أنه لم يصبح فعله
00:29:20لماذا؟
00:29:21لا تحفظ لا يوجد لا يوجد أنه
00:29:23لا يوجد أنه سيجيل.
00:29:27تحفظ
00:29:27تحفظ
00:29:28تحفظ
00:29:29تحفظ
00:29:29تحفظ
00:29:30نعم
00:29:31جدا
00:29:32هم لا يوجد
00:29:32تحفظ
00:29:33كما تحفظ
00:29:33تحفظ
00:29:35لا يمكن أن تذهب
00:29:37لنذهب لنذهب
00:29:38لنذهب لنذهب
00:29:40لنذهب لنذهب
00:30:00أم...
00:30:01هناك هناك؟
00:30:03هناك هناك
00:30:05هناك هناك حصلت على فترة
00:30:07だ・・
00:30:09von La
00:30:33ورجح مالك
00:30:43ورجح مالك
00:30:47ورجح مالك
00:30:49سيكون مالك
00:30:50مالك
00:30:51تجاريا
00:30:52مالك
00:31:03이제 오냐?
00:31:05어떻게 된거야?
00:31:06아니 뭐 그 자식들도 동네에 왔어
00:31:11그래서 마무리가 중요한거야
00:31:13그래서 뭐 어떻게 뭐 다 죽이게?
00:31:19필요하면?
00:31:20너 이제 JDD 아니야
00:31:23그냥 와이프 있고 딸 있는 동 Newman 아저씨야
00:31:26그러니까 내가 좀 내가 지키겠다는 거 아냐
00:31:27사람 죽여서?
00:31:29يجب أن تسجل تسجل تسجل.
00:31:35أعجب أن تسجل تعاني من التسجل.
00:31:37لحسب القرآن.
00:31:38تسجل.
00:31:39أنت علي wybاوذارك في التدري.
00:31:41أنت عليك أن تسجل.
00:31:45ثم أنت عليك أن تسجل تسجل.
00:31:47أنت عليك.
00:31:49كانت تسجل.
00:31:52يطرع دقائم من تسجل.
00:31:55فالصوري أنت عليك أنت عليها.
00:31:59أخيرا
00:32:05أخيرا
00:32:07أخيرا
00:32:08أخيرا
00:32:09هناك جانبا...
00:32:13كما؟
00:32:26أختياري بوضع
00:32:26أختياري بوضع
00:32:27أختياري بويبيني
00:32:29أختياري بوجد
00:32:30لكي سؤاليه
00:32:32أحضرت
00:32:33أختياري بوضع
00:33:09미안해
00:33:10누구 좀 만나러 갔다가 거기 전화가 좀 안 터져서
00:33:17앉아
00:33:29이 동네에 무슨 일이 벌어지고 있는 거야?
00:33:33맘모스 사장님 창리마켓 때 멀쩡하던 얼굴이 다 깨져가지고
00:33:37كنان عزاليك عزاليك.
00:33:41فأنت تنظر بالكامل وكاملها.
00:34:02هناك عزاليك
00:34:04أنت
00:34:05ايتيم لتعطيه
00:34:08أريد أنت
00:34:09تتحضت
00:34:10أليس
00:34:11تحضر
00:34:12أنت
00:34:13حيث
00:34:14أنت
00:34:15أحيث
00:34:16أنت
00:34:17تحضر
00:34:18أنت
00:34:19أم
00:34:20أنت
00:34:21أم
00:34:22أنت
00:34:23مجد
00:34:24أنت
00:34:25يجب أن
00:34:26يجب أن
00:34:27أنت
00:34:28أم
00:34:29يجب أن
00:34:30أنت
00:34:31أنت
00:35:50هل أنت من أجل من أجل؟
00:35:52أنت من أجل من أجل
00:35:55أنهم يد 낮
00:35:56أنت من أجل السفر
00:35:58أنهم في المددون أجل
00:36:01ماذا؟
00:36:04إنهم الأجل لا يوجد المددون
00:36:08لذلك كان هناك طريقة
00:36:10أن يوجد أجل المطاعة
00:36:50الابت
00:37:06نحن باقرهم
00:37:09انتخباره
00:37:10healthcare
00:37:13تخبط
00:37:15الإتخاب compare
00:37:17شركة جيدة
00:37:31هل رأيتم؟
00:37:38أنت مجددا
00:37:40أنت مجددا
00:37:44أنت مجددا
00:37:46장관님은 아슬아슬하던데
00:37:48아우씨
00:37:49숨 좀 쉬세요
00:37:53여기 공기 좋잖아
00:37:55맑은 공기를 마시면
00:37:57아이디어가 막 샘솟거든
00:38:00아우씨
00:38:02폭탄 터뜨린 놈 찾았어요?
00:38:06설리번
00:38:07IT 특구
00:38:10설리번
00:38:11설리번
00:38:14당돌한 새끼네
00:38:17그 애씨 간땡이가 배 밖으로 나왔다니까
00:38:21우리 물건 그 새끼가 두 배 값 주고 샀대
00:38:25이거 어떡해?
00:38:30장관님 나 얼만큼 믿어요?
00:38:33응?
00:38:35많이?
00:38:38아니 그거 내가 얘기했잖아 우리 한 배 탔다고
00:38:44폭탄 하나 준비하세요
00:38:46기윤씨 터뜨려 버리게
00:38:48뭐?
00:38:56좋아 좋아
00:38:58아 좋아
00:39:05기윤씨를 터뜨린다?
00:39:07파출소에 한방 날리세요
00:39:09상징성이 있잖아
00:39:10공권력과 민생 제한의 상징
00:39:11왜?
00:39:12왜긴
00:39:13설리번이 복수한답시고 이런 짓을 한 거고
00:39:15그 기자 놈도 한패라고 하면
00:39:17여론이 가만히 있겠니?
00:39:19그때 장관님이 나서서
00:39:20테러범 잡으려고 한 거다
00:39:22그러면 되잖아
00:39:24아우 씨
00:39:25아 쟤 정말 창의적이야 쟤이
00:39:27아우 저런걸 배워야되
00:39:28아우..
00:39:41아우...
00:39:42아우..
00:39:43아우...
00:39:44ما يصبحنا؟
00:39:53مجمع، ما يصبحنا؟
00:39:57والدني
00:40:00مجمع
00:40:01البحر
00:40:02جانب جانب
00:40:05رغب
00:40:07السبب
00:40:08في المنزلة
00:40:09جانب جانب
00:40:14تsoldر إلى مانتين مقال كولديد.
00:40:16تنزل إلى مضمتين المساعدة الدنيا سأكتppع به ثقائية.
00:40:19سأكتب.
00:40:20سأكتب.
00:40:21هل يجعلني ماذا تskirか.
00:40:22هل يجعلني أغلبهم؟
00:40:23توقفهم أنه لا يمكنهم.
00:40:28ترجمة نانس مجددا.
00:40:33يجعلني مقالديا سأك cada قد قوضاء حينياء مقالا.
00:40:38وا...
00:40:40يا 이거 누가 봐도 이렇게 정말명이네 이거.
00:40:45어쩐지...
00:40:46어쩐지...
00:40:48이제 알겠어 이제.
00:40:52너무 멋있어 진짜.
00:41:01왜 이렇게 갑자기?
00:41:02가만히 있어줘 가만히 있어.
00:41:05그동안 고생 많았지?
00:41:07بمنات بس حسناً.
00:41:09بمنات بس حسناً.
00:41:11ماذا؟
00:41:12أصبب أنت بس أصبب؟
00:41:14أنا أشخالك أولاً.
00:41:15وليس مثلاً.
00:41:20أصبب أنت مهاناً.
00:41:22أخبرك أنت أخبرك أنت أخبرك.
00:41:26أخبرك أنت مهاناً.
00:41:29مهاناً.
00:41:30المترجم الناس
00:41:33المترجم الناس
00:41:37م plaque
00:41:40المترجم الهدف
00:41:45المترجم الناس
00:41:47ايه
00:41:49أهلاً هدفاً
00:41:50كذلك وقتك
00:41:52اكيده الناس
00:41:53وهذا الأن
00:41:55الع Lambion
00:41:56曾 قريباً
00:41:56إلى المترجم الناس
00:41:58الفضل المحللل
00:41:59kti circumstances.
00:42:00ariosutest...
00:42:06ني 이 동네 입구에 주유소 하나 있잖아요
00:42:09내 촉으로는 거기서 무슨 작전 회의 같은 거랑 하는 거 같아.
00:42:13거기가 멀어가지고 눈에 잘 안뛰고 그러니까.
00:42:16거기 주유소 건물이 아니고 지하 것처럼
00:42:20지하?
00:42:21왜 거기 처음 지을 때 땅을 하도 깊이 파길래
00:42:25기름 저장고 만들 entonces
00:42:27أنت مجدًا كذلك.
00:42:30مجدًا كذلك.
00:42:32لم يكن هناك.
00:42:33هناك مجدًا كذلك.
00:42:37آآ...
00:42:39آآ...
00:42:40آآ...
00:42:41آآ...
00:42:42آآ...
00:42:43آآ...
00:42:44آآ...
00:42:46آآ...
00:42:51ميسو.
00:42:57آآ...
00:43:03آآ...
00:43:04آآ...
00:43:05آآ...
00:43:06آآ...
00:43:07آآ...
00:43:08آآ...
00:43:09آآ...
00:43:10آآ...
00:43:11آآ...
00:43:12آآ...
00:43:13آآ...
00:43:14آآ...
00:43:15آآ...
00:43:16آآ...
00:43:17آآ...
00:43:18آآ...
00:43:19آآ...
00:43:20آآ...
00:43:21آآ...
00:43:22آآ...
00:43:23آآ...
00:43:24آآ...
00:43:25آآ...
00:43:26تبا، لماذا؟
00:43:28سوف تبقى بسيطان
00:43:34فلن لا تبقى
00:43:37لا تبقى بسيطان
00:43:39لا تبقى بسيطان
00:43:42انجم الى و
00:43:44نعم
00:43:45...
00:43:55مهدوك لو أنت
00:43:56وخاطئ عن الان على كلها
00:43:58...رعن؟
00:44:00بسيح أنت تحصل على فيه
00:44:02...وهد الأن ها أنت تساعدا
00:44:05واحد للخدم الفضح
00:44:07...أنه أنت سيhourجون أنت تساعدا
00:44:15نعم
00:44:17نعم
00:44:19نعم
00:44:21نعم
00:44:23نعم
00:44:25نعم
00:44:27أغني
00:44:29نعم
00:44:31أغني
00:44:32نعم
00:44:33حلوك
00:44:34مرحب
00:44:36نعم
00:44:38حسن
00:44:40نعم
00:44:42.
00:44:44.
00:44:52.
00:44:53.
00:44:54.
00:44:55.
00:44:56.
00:44:57.
00:44:58.
00:44:59.
00:45:01.
00:45:08.
00:45:09.
00:46:32.
00:46:40.
00:46:42.
00:46:44.
00:46:46.
00:47:00.
00:47:01.
00:47:04.
00:47:05.
00:47:06.
00:47:07.
00:47:08.
00:47:09.
00:47:10.
00:48:04pak
00:48:18سلم
00:48:20جدا
00:48:22موسيقى
00:48:23موسيقى
00:48:34المناسب
00:48:40لا
00:48:41يا
00:48:42يا
00:48:59يا رجل يا .
00:49:00يا تع..IA 잠깐만
00:49:00안에 박순경도 있는데
00:49:02그러니까 박순경한테도
00:49:03빨리 도망가라고 해
00:49:04알았어 알았어
00:49:05일단 일단 끊어
00:49:15잠깐만 잠깐만
00:49:19잠깐만
00:49:29الملغ
00:49:42انا كان المري homeبowerى
00:49:45تعالى
00:49:46نعم
00:49:47الосьب والغ طريق
00:49:56يأ回 Leader
00:49:59بارين
00:50:09ماهوهوهوهوهوه
00:50:12هاوهوهوهوهوهوه
00:50:14هفترينا
00:50:59نعم
00:51:16امرو
00:51:22لا
00:51:24بتالتك
00:51:26ليس هناك
00:51:27كيف سيحدث؟
00:51:28لا يمكننا أن تحصل عليه.
00:51:29لا اعجب بالعرض.
00:51:30لا أعجب انك تروني.
00:51:35سيبت أن تنبع.
00:51:37سيبت أن ننجح الأنسان سيبت.
00:51:57المحاوات
00:52:01فإن quart Ramadan
00:52:03اذا فإن فإن порق الجولار
00:52:06لذلك فإنك millbrahim
00:52:08لذلك
00:52:10فلن ثم
00:52:11عندما
00:52:14فإن صنعتك
00:52:17أنت المحاوات
00:52:19فإن كامتة
00:52:21خين سيحة
00:52:24ج-ج-جناريان 너만...
00:52:29...sarang했다.
00:52:30무슨 일이냐고!
00:52:33لقد قلت ذلك
00:52:59ماذا؟
00:53:01اشتركوا في القرآن
00:53:03انتظروا في القرآن
00:53:06انتظروا في القرآن
00:53:08سألتك
00:56:01محسنة، هل جدنا بطول دردجوزو يجب؟
00:56:03نحن ندعو دردجوزو.
00:56:04تفاولا لك.
00:56:06تفاولا لك؟
00:56:08تفاولا لك؟
00:56:09يجب أن تفاولا لك.
00:56:12تتفاولا لك.
00:56:25موسمة أبدا لكي تساعد لجنب.
00:56:28أين يجب أن تكون?
00:56:29أبدي أبعث تم سابسيكي
00:56:31إنه أقل لم يجب أن أقل المعارات
00:56:38ستكونينتي من السبب
00:56:39تبديين قديم إذا كنت تفعلين
00:56:43أنت حقرين؟
00:56:46إنه رجل أحيش
00:56:47لكنهم نعم
00:56:48جزيلا
00:56:49هل أنفسك؟
00:56:51أشبه أنفسك؟
00:56:52أم لا أرى
00:56:53إنه إذاً أخرج
00:56:54عندما توقيته
00:56:55هناك من ترى
00:56:56أم صعوبة
00:56:57وإن لم ي��حب تحتنا
00:57:00ترجمة أنت وشكرا
00:57:02أنت وشكرا
00:57:03أنت وشكرا
00:57:06أنت هناك مهم بشكرا
00:57:08وشكرا
00:57:10واحدة
00:57:16يا سمترا أنت تتبعين رجوله
00:57:18حسناً كونتنا
00:57:20يا سمتراً هناك
00:57:22لم يكن لدينا ما شكراً
00:57:24لم يكن لدينا
00:57:25إن شكراً مهدية
00:57:27مجموعةً لديه من جميع أنه سبعاً لديه أخيراً
00:57:31مجموعةً لديه مجموعةً لديه مجموعةً لديه من جميعاً
00:57:57اشتركوا في صفحة
00:58:10sixteen
00:58:11
00:58:11انا
00:58:27مجرد انتظارة
00:58:29ا 옛 قبل池
00:58:31اما انتظار um
00:58:34そした مجرد
00:58:47مجرد انتظار
00:58:49انتظار أنت
00:58:49غير مجرد أنتم
00:58:51انتظار
00:58:52فسنحك
00:58:53شكرا
00:58:53المجرد انتظار
00:58:56أنت غيرت من عوائفت.
00:59:01فهروس أنا أشعرت.
00:59:04لماذا؟
00:59:05لماذا؟
00:59:08لماذا أردح؟
00:59:10هو ربط فتحفلت من شرقه؟
00:59:14أنت أذكر من أول منها.
00:59:16كنا Miram 2 عاماً أنتبه.
00:59:19قالت Sangermanي!
00:59:20فقط سلليموني!
00:59:21جيمي جيمي رجلس سلليموني!
00:59:23س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س..س
00:59:53ماذا تبعثو؟
00:59:57ماذا تبعثو؟
01:01:53최강씨
Be the first to comment
Add your comment

Recommended