- 19 hours ago
Ver La Frontera Episodio 3 Traición Capítulo completo en HD
Con Mario ya en París, aparece inesperadamente en su hotel Izaskun
Bergara, la chica con la que acaba de empezar a salir. Lo que Mario ignora es que ella es hija de un dirigente histórico de ETA. Le encargaron acercase a él y vigilarlo… y quizá, llegado el momento, eliminarlo. Pero ahora deben unir sus fuerzas en una alianza contra natura para evitar el atentado.
Con Mario ya en París, aparece inesperadamente en su hotel Izaskun
Bergara, la chica con la que acaba de empezar a salir. Lo que Mario ignora es que ella es hija de un dirigente histórico de ETA. Le encargaron acercase a él y vigilarlo… y quizá, llegado el momento, eliminarlo. Pero ahora deben unir sus fuerzas en una alianza contra natura para evitar el atentado.
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm the Guardia Civil.
00:04Information.
00:05We've discovered that it's going to be an attack in Paris.
00:07I have to let it happen.
00:09We've been preparing for this.
00:11I want to do it.
00:12I can do it.
00:13What I told you...
00:14The biggest damage that I could do was infiltrate.
00:16We've intercepted our message,
00:18ordered a 15th.
00:19In Paris,
00:20their investigation has decided to go to Paris.
00:23Go with him.
00:24Carmiñez,
00:25if there's an attack,
00:26adiós negotiation,
00:27adiós santuario,
00:28we have to be impeded.
00:29The last time I've been in Marsella,
00:31contacté with members of the Frente de Liberación Corso.
00:33They'll give us a contact with a falsificator.
00:35Jacob Moreno,
00:36the ETA has another price,
00:38which is 10% more.
00:44ETA is preparing an attack in Paris.
00:46The Spanish Minister will not warn you.
00:48They will not do anything to prevent that attack.
00:51And knowing ETA,
00:52it will be a small attack.
00:54ETA has never been able to attack in France.
00:57It's only French.
00:58It's not logical.
00:59Háblale de lógica,
01:00un fanático.
01:01closing theatra.
01:02And it will go out in Paris.
01:03And it will be well too many.
01:05It's not logical.
01:06Electricity,
01:08and the blank is in French.
01:09And it's a divine scene so it has to be believed did.
01:10And all it needs to be explored were passed away,
01:11and so we can do it andoca Yay meget Maybe we can break down.
01:12And now that
01:16was even a rich
01:24filled up on his tierra.
02:56Y menos aún contra esa democracia española que Franco dejó atada y bien atada.
03:03Bueno, pues este es mi piso.
03:10Edurta me ha dicho que ni la propia Eta sabe que estáis aquí.
03:14Y así debe seguir.
03:16La de verdugos que han intentado hacerme hablar a mí y se quedaron con las ganas.
03:20¿Vuestro cuarto?
03:26Me alegra ver que aún sale gente como vosotros.
03:31Los socialistas y eurocomunistas siempre han sido los siervos del sistema.
03:37Siempre lamiéndole la cara y el culo a cambio de caldería.
03:40Pero solo hay una habitación.
03:42¿Y qué esperabas? ¿El palacio de Buckingham?
03:44La cama es grande.
03:45No es lo suficiente para él.
03:47Bueno, está bien.
03:48Nos apañaremos.
03:49Una cosa.
03:51La dinamita que te prometí.
03:54¿Qué pasa?
03:55El contacto del almacén de la mina del que te hablé se ha echado atrás.
03:59¿Quiere más dinero?
04:03No se fía.
04:10¿Y entonces?
04:29¿Quiere más dinero?
04:59En persona.
05:01Yo también tengo una sorpresa para ti.
05:03Te la he mandado al hotel con un lazo.
05:04¿No te ha llegado?
05:06No.
05:07No me han dicho nada en recepción.
05:09No, pues a lo mejor te lo han dejado en la puerta.
05:11Mira a ver, ¿eh?
05:12Espera.
05:21Mira a ver, ¿eh?
05:22Porque les he dicho que te lo dejen en la puerta con el lacito.
05:29No.
05:40Mira a ver.
05:41Mira.
05:42No me creyó. Piensa que el atentado en París es una mentira.
06:06Pero ¿y tus superiores? ¿No deberían ser ellos los que informan a Francia? ¿Por qué tienes que venir tú aquí por tu cuenta de riesgos? Es que no lo entiendo.
06:18¿Quieren que ocurra el atentado? ¿Que Francia se enfrente de una vez a Eta?
06:24A lo mejor ese policía francés tiene razón, ¿no? ¿Por qué estás tan seguro de que Eta va a hacer eso?
06:33Si no lo estuviera no estaría aquí haciendo de chivato.
06:37¿Y no sabes nada más? No.
06:41No sé, ¿algo que pueda hacer que ese policía francés te crea?
06:45No sabemos el quién, no sabemos el cuándo, ni el dónde, solo sabemos el qué.
06:53Me extraña.
06:58¿Quién te extraña?
07:01Me extrañas tú.
07:04Deberías estar con tus superiores, ¿no? Esperando a que pase el atentado, a que haya muertos, para que Francia se implique.
07:13Mi deber es evitar atentados, no permitirlos.
07:19Ya.
07:23¿Qué vas...
07:25¿Qué vas a hacer ahora?
07:30¿Ver París contigo?
07:33¿Y ya?
07:35No.
07:36No...
07:37No.
07:50What do you do?
08:18Do we go home?
08:19No.
08:21A Marsella.
08:23¿Pero si tuvimos que salir echando hostias de ahí?
08:26No podemos acudir a Bris de Mer después de matar a ese falsificador.
08:30Pero nos queda la propia mafia marsellesa. La organización ya lo ha hecho alguna vez.
08:36¿Y si le cuentan que estás pidiendo en los explosivos?
08:40Un riesgo que corremos.
08:42¿Y de coña?
08:44Vamos cuatro tiros al objetivo y ya está. Sin complicarnos.
08:48No. No se trata de un atentado contra la judicatura francesa ni contra una persona en concreto.
08:54Tiene que ser un aviso alto y claro contra toda la república.
08:57Un coche bomba. Que sepan que no avisamos en balde.
09:01No.
09:02No.
09:03No.
09:04No.
09:05No.
09:06No.
09:07No.
09:08No.
09:09No.
09:14No.
09:15No.
09:18No.
09:19No.
09:20You are going to follow us on our objective.
09:27The jueza Leblanc.
09:29Do you know?
09:36It's the jueza that is giving us to Spain.
09:40She has taken it as a personal question.
09:42Armando has been doing his follow-up.
09:44But I want you to take it from now.
09:47A jueza.
09:48A jueza.
09:50Sus perros guardianes.
09:52El que se nos ponga por delante.
09:57Me parece bien.
09:59De hacerlo a lo grande.
10:02Y nada de idioteces mientras esté fuera.
10:11¿Tienes alguna idea de cómo llegar a la mafia?
10:14Con lo único que entienden.
10:16Dinero.
10:18Consterwash la guerra.
10:19No.
10:28Je vais nous accompagner.
10:32Qu'est-ce que j'ai fait ?
10:34Procession illégale d'armes.
10:36Qu'est-ce que si tu as fait ?
10:37Procession illégale d'armes.
10:38I'll be right back.
10:52What do you think?
10:57Last conversation was between colleagues.
11:00Today I'm an inspector for the RG
11:02asking a foreign citizen
11:04who is armed illegally.
11:06What are you asking?
11:10The Civil Guard usually has good information.
11:12But you only told me that ETA was planning an attack in Paris.
11:17You didn't give me any options?
11:19No, I don't know.
11:20My informator discovered a letter.
11:23It had a man or a car in Marsella.
11:26Using a French entity.
11:28False.
11:29Can I talk to that informator?
11:32I don't want to expose her.
11:36Some days ago, they killed in Marsella.
11:42They were a man and a young woman.
11:47The bullets belong to the same weapon that you shot at the border.
11:52In Marsella?
11:54The murderers acquired a place under false identity.
12:00Gilbert Delanois.
12:02Gilbert Delanois.
12:03With that name he acquired the car.
12:05What have you taken?
12:07They have gone.
12:09The pistol that fired me is the same that was used against the sequestration.
12:12That pistol belongs to ETA.
12:15And now what do I do?
12:17I told my superiors that the Spanish government is missing information about an attack in the French country.
12:24The French company.
12:25The French company.
12:26When I had this time, I would send a pray.
12:27The French company.
12:28The French company.
12:29What do you want?
12:30The French company.
12:32The French company.
12:33If you do this, you can keep the instructions on me.
12:35The French company.
12:36I'm not sure.
12:37The French company.
12:38I don't know.
13:08I don't know.
13:19¿Vais? Aita, soy yo. Estoy con él, en París.
13:23¿En París? ¿Qué ha pasado?
13:25Ha venido a contárselo todo a la policía francesa y no le han creído.
13:28Nadie va a hacer nada por evitarlo. Ni aquí, ni allí.
13:32¿Me oyes?
13:34¿Y el qué va a hacer ahora?
13:35No sé, no puedo hacer mucho más.
13:39Bernardo.
13:41¿Por?
13:42Tienes que hacerlo.
13:45¿Hacer el qué?
13:46Estás en otro país, bajo una identidad falsa, nadie te conoce.
13:50No estás fichada.
13:52Eres un policía en un país extranjero, estás confiado.
13:55Es el momento.
13:56No.
13:57¿Qué piensas que haría él si te descubriera?
13:59Sabes muy bien lo que ellos hacen con nosotros.
14:02Nos detienen, nos torturan y nos matan.
14:05Y te acabará descubriendo tarde o temprano.
14:08¿Entonces qué?
14:09O tú, o él.
14:11No hay marcha atrás, tienes que hacerlo.
14:12Pero...
14:13Por su propia arma.
14:15En un descuido.
14:16Nadie te ha visto con él.
14:17¿Y cuáles son tus planes ahora?
14:26Pasear por París con una amiga que ha venido a verme.
14:29Bien.
14:29Que tengas mucha suerte.
14:49Sí, sí, eso, sí.
14:51Dicen cuando el pará de caídas no se te abre.
14:53No.
14:59Ahora sale.
15:29La juez Leblanc.
15:36Es una mujer muy progresista.
15:38Con una fobia muy peculiar a los grupos terroristas.
15:4216 segundos.
15:4320.
15:44La vez que más ha tardado en meterse por esa calle siempre a la misma hora.
15:48Pero son los jueves y los viernes.
15:50¿No te habrán visto fisgar por aquí?
15:52Sí.
15:56Aún tu madre no había nacido y yo ya me dedicaba a estas cosas, chavalita.
15:59Podemos activar el coche bomba desde cualquier punto de la calle.
16:10A simple vista y a distancia.
16:12E irnos andando tranquilamente a la salida del metro.
16:15Quiero fotos desde todos los ángulos de la calle.
16:17Pero otro día no hay que dar demasiado alcanté.
16:21Pues no te pongas esas minifaldas, coño.
16:23Los guardias tienen ojos.
16:24¿Te he quedado?
16:25Un momento, un momento.
16:27John ha dicho...
16:27De praxis y analítica anarquista sabrás mucho.
16:30Pero de follar con desconocidos en dejar rastro yo sé bastante más.
16:33Te dejo algo de cena.
16:54¿Qué pasa?
16:55¿Te vas callada desde que salimos del hotel?
16:57Nada.
16:58Estaba...
16:59Estaba pensando.
17:02¿Pensando?
17:03¿En qué?
17:03¡Mierda!
17:10¿Qué ha pasado?
17:14¡Lo que hemos pinchado!
17:21No me lo puedo creer.
17:23¿Es esta?
17:24Sí.
17:24¿Qué hacemos?
17:47Pues cambiarla.
17:48¿Necesitas ayuda?
17:53No.
17:53Let's go.
18:23Let's go.
18:53Let's go.
19:23Let's go.
19:53Let's go.
20:23Let's go.
20:53Let's go.
21:23Let's go.
21:53Let's go.
22:23Let's go.
22:53Let's go.
23:24Let's go.
23:53Let's go.
24:23Let's go.
24:53Let's go.
25:23Let's go.
25:53Let's go.
26:23Let's go.
26:53Let's go.
27:23Let's go.
27:53Let's go.
28:23Let's go.
28:53Let's go.
29:23Let's go.
29:53Let's go.
30:23Let's go.
30:53Let's go.
31:23Let's go.
31:53Let's go.
32:23Let's go.
32:53Let's go.
33:23Let's go.
33:53Let's go.
34:23Let's go.
34:53Let's go.
35:23Let's go.
35:53Let's go.
36:23Let's go.
36:53Let's go.
37:23Let's go.
37:53Let's go.
38:23Let's go.
38:53Let's go.
39:23Let's go.
39:53Let's go.
40:23Let's go.
40:53Let's go.
41:23Let's go.
41:52Let's go.
42:22Let's go.
42:52Let's go.
43:22Let's go.
43:52Let's go.
44:22Let's go.
44:52Let's go.
45:22Let's go.
45:52Let's go.
46:22Let's go.
46:52Let's go.
47:22Let's go.
47:52Let's go.
48:22Let's go.
48:52Let's go.
49:22Let's go.
49:52Let's go.
Be the first to comment