Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's not that bad!
00:02I didn't know you.
00:04You look at me, huh?
00:06You're so serious!
00:08My sister, I'm like,
00:10you're a little dirty boy!
00:12You're not the only one?
00:14You're not the one.
00:16I'm the island of the Gintama.
00:18This is the island of the Oankyama.
00:22What?
00:24You're a bad guy!
00:26Oh
04:28How are we?
04:30My new parents live in!
04:31Use the NETA to Solo
04:33Just repeat the music
04:34Try to kill him
04:38This one is gelen
04:40Kalau很有 steam
04:41Get 你 of one
04:43Loving a Mune
04:45Hey
04:52Let even see
04:54I wanted to make sure
04:55I'm so excited
05:00I'm going to die again!
05:02It's too hard! I'm going to die again!
05:10What are you going to do now?
05:12It's going to increase, isn't it?
05:14How is it going?
05:23As a result,
05:25the power of an elder brother
05:25might have been in the form of a cuss-in-law.
05:27So it can be more likely in the end.
05:29It is not a more difficult time.
05:32A cuss-in-law-law of the city of Aceh Weiland
05:35is in the beginning of our Nazi army.
05:37Durant is the case,
05:38we call the cuss-in-law,
05:40as a secret enemy of the city.
05:43Well, if you don't have to worry about how you're talking about how you're talking about it, then you don't have to worry about it.
05:51No, I don't have to say that.
05:54There are a number of schools that have taken up to the school.
05:58This time, we're in Gintama High School.
06:02何よりもメンツが大事なヤンキー どもからしたら . . . .
06:12縄張りを守る艇で好き放題暴れられる格好の大義ができたってわけだ. . .
06:16高杉君達も騒ぎに便乗するっていうんですか?
06:20futurにそれは . . .
06:21.ан . . .
06:21嫌。無いとは言い切れない . . .
06:24ここは俺達が動くしかない . . .
06:26今回は俺達 風紀委員の指示に従ってくれ . . .
06:29afin・経ってに決めるな . . .
06:30If you need me to do what we need
06:33I'll have to do it for the main episode!
06:37You're the only thing!
06:40We'll have to take care of the skin.
06:44I'm sure that you are.
06:471,4,1,2,1,2,2,2,2,2,2,1.
06:50I'm going to take the chicken
06:52You can move on
06:54You can move on
06:56What's the thing about?
06:58Oh
07:00I'm here to come
07:02I'm here
07:04You don't worry about your mind
07:06You're talking about the thing
07:08You're talking about the thing
07:10That's what I'm talking about
07:12You're talking about your own personal training
07:14You're talking about
07:16You're talking about
07:18I want to read some news about the history of the school.
07:23I'm not sure what's going on.
07:26I'm not sure what's going on.
07:28What's going on?
07:29You don't know what's going on.
07:31You don't know what's going on.
07:33You don't know what's going on.
07:35You don't know what's going on!
07:37If you're like a child,
07:40you'll be able to protect you.
07:42Before you,
07:43you will protect your kids.
07:47We've got to protect your kids.
07:50You've become really close to what we've got on your kids.
07:53If there is a omniphstえ or whatever.
07:55You don't care about to defend your kids until learning from outside of the school.
07:58We tend to protect your kids from the school.
08:00Because I'm Santiago Uno that's not my metro.
08:02I'm into their trust.
08:04This will be better for a recent discipline because you're friends.
08:08Some people and young strategas of hiring my kids.
08:11Exceptใak for old kids.
08:14That's what I want to do with my personal training.
08:19That's why I don't know if I don't know if I'm a personal training, I don't know.
08:25I don't know if I can't do anything at school.
08:29Then...
08:31That's what I'm going to do with you.
08:51I'm going to enter!
08:53What are you going to do?
08:56I'm not sure what you're going to do.
08:59I'll be in the door before knocking on the door.
09:03I'm not going to talk about this.
09:05I'm not going to talk about this.
09:08Hey,高杉.
09:10Today, I'm going to be here.
09:13I'm going to be in the渓谷.
09:15渓谷?
09:17I'm, you know,
09:18I'm in the game in the歌舞伎町.
09:22What's up?
09:23You're not going to be here.
09:25I'm not going to be here.
09:28That's why I'm going to kill you, right?
09:37How do you do that?
09:42Let me know what you want.
09:44I'm going to kill you with the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
09:49You don't want to laugh at all.
09:51If you don't want to talk about the先行 people,
09:55you don't want to fight against them.
09:58It's not a reason.
10:00It's not a reason.
10:01It's just a reason.
10:03Hey, hey.
10:05You're a soldier.
10:06If you have a right-wing force,
10:08it's not a problem.
10:10It's about 1-5.
10:121-5?
10:13What's that?
10:15Let's go!
10:17Why are you against us?
10:19You're a soldier.
10:20You're against me.
10:21You're a soldier.
10:22You're against me.
10:24You're against me.
10:26You're against us.
10:28I'm a loser.
10:30You're a soldier.
10:32I'll just try it.
10:33You're not so good.
10:36You're not a good leader.
10:39I'm a good leader.
10:42Come on, you.
10:47東芝。
10:49ノ。
10:51五王。
10:533年随組の復帰院。
10:55今すぐ職人室に来るように。
10:57東芝。
10:58東芝。
10:58ここは一旦引くぞ。
11:01高杉。
11:03警告はしたからな。
11:13つまらねえ、連中よ。
11:17言う事ですか?
11:21防犯から手を引けって…
11:23ほら… お前らあれだろ…
11:25ここんとこ修学旅行とか文化祭とか目立ち過ぎだったろ?
11:30風紀院出ずっぱりにするのやめろって言われてたな…
11:33それ完全にアニメスタッフの都合じゃねえか?
11:36だいたい普通に考えても風紀院の役割超えてんだろ?
11:40とにかく、お前らは首突っ込むな!
11:43以上!
11:47.
11:49.
11:53.
12:05.
12:09.
12:11.
12:15.
12:16.
12:17What... Is it... Yamazaki...
12:19... will you go to the place of high school?
12:22I'll make it so bad if it happens!
12:25I understand.
12:26So I'll let you do that, Shinpachi-kun.
12:32What?
12:36What!
12:37Ahhhhhhhhhhhhh!!
12:41How did you do that?
12:45Ah, ah, Shinsuke sama no koto su, naan ka geese naen sよね, lašiku nai ki ga shite. Shinsuke mo Shinsuke de, kangaeru koto ga aru no de goza ro? So sよね? Ah, alo, sumi maseen,高杉 Shinsuke san no o nakama to o mi uke shimasu. Bo, boku o...
13:14ヤンキーにしてもらえませんか?
13:23密定の任務のうち最も危険な仕事。それは潜入捜査と言われる。敵の内部に潜り込み、その機密情報を味方に流す。釣れる魚も大きいがリスクも大きい。よってこの任務に就く者は密定の中でも最も手だれとされている。
13:42敵の白人の前に己の命を晒しながら、顔色ひとつ変えない大胆さ。
13:48敵陣の中、一遍のミスも許されぬ極限の中で、正確に仕事をこなす繊細さ。
13:55そして、全てに溶け込む圧倒的な地味さ。
14:01これを併せ持つのは山崎サガルト。
14:06シンパチ君、君しかいない。
14:08なんでだー!
14:09なんで僕が新選組みたいなネタやらされてるの?
14:12ていうか、小説こんな展開だったっけ?
14:14落ち着くんだ、シンパチ君。
14:16アニメ銀玉で10年以上に渡り凡人キャラを貫いた君ならできる。
14:20いや、できるとかそういう問題じゃないですよ。
14:22これどう考えても山崎さんがやるネタじゃないですか。
14:25なんで僕がこんな役割を。
14:27それはアニメ側の大人の事情だ。
14:29シルコー!
14:30この先はこっちから指示を送る。
14:33お前はそれに従っていればいい。
14:35無理ですよ。
14:36シンパチー!お前はできる子ある。
14:39私たちのシンパチーへの信頼、伝わるはずある。
14:45ていうか、これ完全にロンハーのアレじゃねえか!
14:48ダメだ、これバレてめちゃくちゃにされる気しかしない。
14:51とにかく腹をかくって高数に取り入れ。
14:55ここまできた以上、やるしか。
15:02ぼ、僕、本気で高杉さんのそばで男を磨きたいんです。
15:07僕をヤンキーにしてください!よろしくお願いします!
15:12いいだろう。
15:15あ、ありがとうございます!
15:18ただしだ。
15:19あ、
15:20俺の下でヤンキーやりてぇなら、
15:22言うことは全て聞いてもらう。
15:25え?
15:31な、何を?
15:33決まってんだろうが、
15:35ヤンキーなら反り込みは必須だ。
15:37反り込み!
15:38慌てるな、シンパチ君!
15:40反り込みくらい、想定の範囲内だ!
15:42いや、そんな想定、聞いてないんですけど!
15:49カミソリは俺らに任せな。
15:51拙者と仁蔵は?
15:53旧アニメ銀魂では、
15:54人切りの異名を取っていたでござる。
15:57心配無用でござる。
15:59心配しかないよ!
16:00噛み切るのに、
16:01人切りの異名は不安しか与えないんだけど!
16:10右をもう少し取れ。
16:11ダメだ、それじゃ。
16:13左を足せ。
16:15ちょ、違う、左。
16:17違う、上。
16:18そうじゃなくて、下だ。
16:20上、上、下、下。
16:22左右、左右、Bへ。
16:24それ完全にファミゴンの隠しコマンドだろうが!
16:26おめえらも、グラディウスやってろー!
16:29よーし、これでバリア獲得なリーダー!
16:32スラ、上からの砲撃、気を付けるアルン!
16:35なんでお前らがグラディウスやってんだ!
16:37グラディウスじゃない、スラディウスだ!
16:40知るかー!
16:41つーか、もうモニタリングすらしてねーじゃねーか!
16:45これ完全にベッダーだから!
16:47僕、ギャリック砲撃てないんですけど!
16:49よし、狙い通りにベッダーにしやがったな。
16:52狙ってたんかいー!
16:54つーか、ベッダーのあれ、反り込みじゃねーだろうが!
16:57じゃあ、次はフクだな。
17:01あの、長くないですか?
17:03悪くないねー。
17:05ちなみにその長乱、裏地に僧竜の刺繍が施されててねー。
17:10え?
17:11パクッと〇〇だって渋すぎなんですけど!
17:13怖いだろ?
17:14怖すぎだよ!
17:15権利関係とかもろもろ怖すぎるよ!
17:17私は長乱より淡乱の方が良いと思いますが…
17:21じゃあ、淡乱でお願いします!
17:25どこのへそ出しマーメイド!
17:27いくらなんでも短すぎだろ!
17:29そこにも僧竜の刺繍が施してあります。
17:32え?
17:33で、このお酒をたくさん飲んじゃったリュウ〇〇と乗り物を言うしたハクリュウで!
17:37ハクリュウじゃねーか!
17:39なんでハクリュウ?
17:40なんでハクリュウから発展してんの?
17:42仮にこれでリュウってことでいいとして!
17:44ハクリュウとハクリュウ二つで!
17:46もはやリュウライトいらねーだろうが!
17:48やっぱ半端だな、この短さはよ。
17:51観覧のサイズより、ハクリュウに囲まれたリュウライトの立場が半端なことに気づけ!
17:55仕方ねー。
17:58とっておきをプレゼントしてやるよ。
18:01うっ、うっ、うっ、うっ!
18:10どうだ?とっておきの超短暖は?
18:13いや、記事ないんですけど。
18:16気に入らねーなら、もうちょっと反り込み足して、ナッピーにするって手もあるぜ。
18:21反り込み足す前に記事を足せ!
18:23じゃあ次は実戦編だ。
18:25え?
18:26お前には実際に勝上げをしてもらおうか。
18:31えええええええええええええ!
18:34僕が勝上げ!?
18:35ムリムリムリ!そんなことできるわけないし!
18:38Just, Yamazaki-san, Hizuka-san, Aneve!
18:41Hey, Kagura-chan, it's soon my turn, isn't it?
18:44Yeah, I'll do it now. Do it, Katsura!
18:47Just, stop it!
18:48What are you talking about?
18:50Hey!
18:52What?
18:53Don't get angry and angry.
18:55What?
18:56What are you talking about?
18:57Ah!
18:58I'll do it for you!
19:00I got to meet you!
19:01I got to meet you!
19:03You're right!
19:05What are you talking about?
19:10Shinsuke, what are you doing?
19:13I'm just going to destroy you.
19:19You're right!
19:21You're right!
19:23You're right!
19:25You're right!
19:27You're right!
19:29You're right!
19:31Awesome, dude
19:33Mulimy khib德
19:42はい
19:45Of course, yes, isn't it?
19:46How are we going to meet you?
19:49No...
19:50Aren't we going to be helping people argue this thing?
19:55You're welcome.
19:57I thought I'd be able to do this with my friends, but I thought I'd be able to do it.
20:07I'd be able to get my hands dirty.
20:11This time, it was good for me.
20:16What's that, brother?
20:18If you don't have to do it, I'll do it with you.
20:21I'm waiting for you.
20:24That's what you're going to do.
20:26You're going to be...
20:28...Gin Tama High School of Thakasugi?
20:35You're good.
20:40I'll see you next time.
20:54The boss of the Kukumontu School was a failure of the Kukumontu School of Shachi.
21:01He was the only one who was in the research of the Yankee fashion.
21:06However, the group of Kukumontu was destroyed by the Kukumontu School of Shachi.
21:12The Kukumontu School was ended by the Kukumontu School of Shachi.
21:17And then, when I joined the Kukumontu School of Kukumontu School of Shachi,
21:24I was immediately removed from the Kukumontu School of Shachi.
21:31The Kukumontu School of Shachi was used for me to use the Kukumontu School of Shachi.
21:35Maybe I wanted to finish the Kukumontu School of Shachi.
21:40The Kukumontu School of Shachi
21:46I was born in the Kukumontu School of Shachi.
21:47How was that?
21:49How did you play out in the Kukumontu School of Shachi?
21:52That's fine, sir.
21:54Then, I wouldn't have to return the Kukumontu School of Shachi on the Blu-ray.
21:58That's why I wanted to take the Kukumontu School of Shachi...
22:033
22:053
22:072
22:093
22:194
22:214
22:235
22:256
22:27The sound of the chime,
22:37響くようか
22:40扉の先で見つけた
22:45真剣な顔で
22:48足抜くてた姿に
22:52目が離れない
22:57不甲斐ない僕には
22:59君以外いないよって
23:02夢中で追いかけていたんだ
23:08カメラつく
23:10始まりの味が鳴る
23:14いつまでもそのまま
23:17夢を見させて
23:20いつの日にか
23:22大人になる前にさ
23:25この日と
23:27世界のシーンを
23:29愛されたから
23:31息を切らして
23:33かかれる胸
23:35焦がして
23:37走れ
23:38博崎へ
23:40僕らなら
23:41どこまでも
23:44僕らなら
23:47どこまでも
23:50とても
23:52大人になる
24:04とても
24:06大人になる
24:07もっと
24:09あろう
Be the first to comment
Add your comment

Recommended