Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 15- Found You
Eastern.Horizon
Follow
9 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 15- Found You
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
キシンの子だ?
00:05
アンデ、キシンの子一ノ瀬式は俺らがやる。 お前らそれを手伝ってくれ。
00:15
なんでてめぇの手柄の手伝いを俺らがやんだ?
00:20
なあ、 扁桃によっちゃ頭と体離婚させるぞ。
00:26
Don't worry, Oosuke. It's a bad place for you.
00:31
I'm not sure.
00:33
Well, first of all, I don't have to take care of you, isn't it?
00:38
You don't have to worry about it.
00:41
You've got to be the king.
00:43
You've got to be the副隊長.
00:45
You know what you're doing.
00:48
I'm too bad for you.
00:50
I'm hard to fight.
00:52
I don't know what you're doing.
00:57
I'm surprised.
01:03
You're not a good person.
01:07
You're not a good person.
01:09
You're not a good person.
01:11
You're the only one who's been killed.
01:14
You're the only one who's been killed.
01:17
What?
01:19
You're not a good person.
01:23
You're not a good person.
01:25
You're not a good person.
01:28
I'm unkilled for you.
01:30
A bettering think of you.
01:41
Oh
02:11
Oh
02:41
Oh
02:43
Oh
03:02
Nah
03:03
いい加減鉱架探しに行こうぜ
03:06
確かに時間経過的に動くべきですね
03:10
I'll ask you to support the enemy team to support the enemy team.
03:13
You can't move the enemy team.
03:16
Thank you very much, Mr. Masumi.
03:19
You're probably going to get out of here, isn't it?
03:23
It's your responsibility.
03:25
Why are you going to move the enemy team?
03:29
If you're going to act like this, you're going to die.
03:34
You're going to get out of here!
03:37
You're kind of like you're going to get out of here.
03:42
It's been a long time, Mr. Masumi.
03:45
You're going to get out of here, Mr. Masumi.
03:48
You're going to get out of here, Mr. Masumi.
03:50
Why are you going to move the enemy team?
03:53
You're going to get out of here, Mr. Masumi.
03:57
Well, if you're going to talk about it,
04:00
I've already figured out what you've been doing.
04:04
次第1次 聖徒は拉致られた。
04:06
2.一般人の関与。
04:09
3.練馬の桃の仕業じゃねえ。
04:13
あいつ、一般人に拉致られたのかよ。
04:17
拉致ったのは関東ナッツ連合つハングレどもだ。
04:21
サラウまでの手口は素人だが、姿の隠し方は多分桃が関与してる。
04:29
アングレといえど一般人巻き込むことは練馬の桃はやらねえ。
04:35
となると別の桃が動いてる可能性がある。
04:40
確かに。そうなるとこの地区の戦闘部隊は迂闊に動かさないな。
04:47
えっ…なんでなんで全然わからんて!
04:50
If you do not know the enemy, you will be able to protect the enemy from the enemy.
04:56
Well.
04:58
The enemy will be able to protect the enemy from the enemy.
05:00
Then you will be able to kill the enemy.
05:03
There will be a lot of enemies.
05:06
But you are one of the enemy who is responsible for the enemy.
05:12
So, you can also call the enemy enemy from the enemy.
05:16
俺は?
05:22
鬼は桃と違って常時人手不足。
05:26
なことできねぇ。
05:28
けど、今回は無駄のがいる。
05:32
東京都の戦闘部隊でもエリートだった、
05:35
無駄のナイト君が。
05:38
今でも思い出すときがあるぜ。
05:43
桃太郎 100人の血の雨を降らせたあのときのお前を
05:51
先生てすごかったんだ好きだぞそういう話は まあ
05:58
元エリートか 教員なんかなりやがって
06:03
そのハングレについても調査済みだろう
06:07
そいつらの溜まり場なら特定済み
06:10
Oh, I'm just going to move on.
06:12
What are you doing? I'm just going to do it. I'm sorry.
06:17
You're just going to do it. You're going to move on.
06:20
You can't move on, but you're not going to move on.
06:24
Kaol, you're going to be with me.
06:28
Okay.
06:29
Wait! Let's go!
06:32
Here you go!
06:33
I don't want to do anything like this.
06:36
I don't know what to do.
06:39
What are you saying?
06:42
You can't be able to do anything like that.
06:46
No, let's do it.
06:49
You've also got a joke?
06:53
My school is not a normal school.
06:56
You're going to be able to do it.
06:59
You're going to be able to do it.
07:01
You're going to be able to do it.
07:05
I think it will work.
07:08
You're going to be able to do it.
07:10
You're going to be able to do it.
07:11
You're going to be able to do it.
07:13
You're going to be able to do it.
07:15
I can't run and wrestle.
07:16
You don't mean it.
07:18
確か役に立たないかと思いまして
07:23
それくらい
07:28
戦わないからやれると思ってんのか
07:32
そんな覚悟でやってねーんだよこっちは
07:39
最前線で戦ってるのは偵察部隊だ
07:45
戦闘が始まりゃ確かに俺らはサポートだ
07:48
けど最初に敵に接近して時には接触して情報を得るのも俺らの仕事
07:57
一歩見せればよくてその場で殺されるか
08:01
最悪情報絞り取られて殺されるかだ
08:06
そして俺たちは絶対に情報を吐いちゃいけねー
08:12
悪くらいなら死を選ぶ
08:16
なのになんだお前は
08:21
医療部隊も戦闘部隊も全ての隊員がそうだ
08:26
俺ら鬼に安全地帯なんかねー
08:29
鬼機関は全員命がけだ
08:32
その覚悟てめーらにあんのか
08:37
す、すみません
08:41
でも役に立ちたくて羅節学園に入りました
08:47
死ぬ覚悟はずっと前からできてます
08:50
つーか覚悟がなきゃ入学しねーだろ
08:54
カッコ悪い死に方はしたくない
08:57
愛する人と死ねーりゃいいわ
08:59
えーと、私は死ぬのは怖いです
09:04
ただ、やれることをやりたいです
09:08
俺は、死ぬ覚悟はできてる
09:14
けど死なないために成長したい
09:17
だからやらせてくれ
09:19
断られても勝手にやるぞ
09:21
いいのか
09:22
育成は大事な仕事の一つだ
09:27
鬼はいつも人手不足なんだろう
09:30
チュッ、わかったよ
09:34
その代わりにガキだからって言い訳はねーぞ
09:38
よっしゃー!
09:41
二つの隊に分ける
09:43
ユスルベとビョーブガールは偵察部隊
09:46
マスミとカオルのサポートをしろ
09:49
他は戦闘部隊
09:51
俺の指示に従える
09:53
優先すべきはコンガセキの救助だ
09:56
戦闘はできるだけ避けろ
09:59
変装はしねーの?
10:01
敵死に行く以上必要ない
10:03
いざという時混乱を招く
10:06
服を用意する
10:08
すぐ着替えろ
10:11
役職付きの隊員だけが本来着られる清掃だ
10:16
気合い入れろよ
10:18
はい!
10:23
無駄乗ってあの無駄乗
10:26
無駄乗って誰でしたっけ?
10:29
昔
10:30
桃百人対無駄乗一人で無双した戦闘部隊のエースだ
10:35
今は一線を退いたって噂だけどな
10:38
今日と同様
10:41
一ノ瀬と無駄乗はセットだ
10:44
一変に相手すんのは骨が俺ら
10:47
そこでお前らに無駄乗の相手をしてもらいたい
10:52
俺らは一ノ瀬 そっちは無駄乗
10:56
利害は一致
10:57
ガセじゃねえだろうな
11:00
重要な場面で下手な嘘は使わねえ
11:03
断言するぜ
11:05
100%無駄乗とやらせてやる
11:08
確かにお前はその情報力で隊長になったと言っても過言じゃない
11:14
どうするよ決まってるよな
11:18
こいつらは話に乗る
11:23
俺が占いにすがるのはこの世には運というものがあるからだ
11:29
若くして死ぬ奴もいれば100歳まで元気な奴もいる
11:34
すべて運だ
11:37
だから占いで俺が思う幸せを極限まで近づけたいんだ
11:43
だってもし病気やけがで自由が奪われたら戦えなくなるだろ
11:51
こいつらは喫水の戦闘教だ
11:56
こう見えて好きなんだよ命のやりとりが
12:02
その話乗ってあげるよ
12:05
ありがとよ
12:08
どうだケーキづけに二人の運勢見ようか
12:12
断る生年月日も血液型も俺にしたら大事な情報
12:18
うかつに教えねえ
12:20
だから信用できねえんだよ
12:23
僕10月21日大型ですけどどうですか
12:27
ベラベラしゃべんなよ
12:29
ったく
12:31
ほらトイレ行ってくるわ
12:33
帝くんの運勢は
12:40
悪くないねえ
12:41
長い付き合いになる人と巡り合うだって
12:44
えっ
12:48
すごい当たってる
12:50
ミョリンパ先生さすげすぎる
12:54
ただ
12:56
きっかけ一つで関係が崩れる可能性ありだって
13:01
えっ
13:02
今日の開運ポイントは竹馬で過ごすだそうだ
13:06
むずすぎません?
13:08
ミョリンパ先生の開運は難易度が高いので有名なんだ
13:13
ちなみに竹馬あるけど使う?
13:16
なんであるんですか?
13:19
あっしんやさん いつまで見とけばいいんすか
13:23
ありぃな 立て込んでてよ
13:25
こいつすげえ名前消すよ
13:29
じゃあバケツの水でもぶっかけてやれよ
13:32
ふっす
13:35
くられよおら!
13:42
たっぷりぶっかけてやれ
13:47
まあそしたら
13:49
そいついてお前ら見せてやろ
13:51
たぶんそこあぶねえよ
13:53
えっマジっすか?
13:55
地図送るからそこに避難しとけ
13:57
俺も後で行くからよ
13:59
話がある
14:01
わ、わかりました
14:07
いい流れがきてんな
14:18
あのキャバクラがハングレの溜まり場だ
14:21
じゃあさっさと乗り込もうぜ
14:23
バカかお前は
14:25
頭使え
14:27
まずは状況の確認と整理だ
14:31
メガネ
14:32
はい
14:33
策的ができんだろ
14:34
やってみろ
14:36
ここならカメラの視覚だ
14:38
血を使っても問題ない
14:40
わかりました
14:41
わかりました
14:42
血色解放
14:45
血色解放
14:49
汝
14:50
何時?
14:51
いずこへ
14:54
あれ?
14:55
どした?
14:56
なんか見えにくいというか
14:58
だと思ったよ
15:00
お前の能力はいくつかのデメリットがある
15:05
まず動けない
15:07
それと
15:09
階層がたくさんあるところだと
15:12
人が重なって正確な位置がつかめない
15:16
京都の時は
15:18
人がいなくなればいいだけだから
15:20
気にならなかったのか
15:22
てめえはまだ発展途上ってことだ
15:26
じゃあどうすんだよ
15:28
バーカ
15:30
だから俺らがいいんだろ
15:32
役に立たねえことは百も承知だ
15:36
だったらせめて吸収しろ
15:39
お前らは大器だ
15:42
偵察部隊の仕事ってやつを
15:45
しっかり見とけ
15:48
カオル まずは店内の人数と構造を調べろ
15:53
わかりました
15:55
ど どうやるんですか
15:57
これ
15:59
僕の血が入った小瓶
16:01
これを振る
16:05
この血の音が反響して
16:07
周辺の人数や建物の構造を教えてくれる
16:13
コウモリやイルカが音を発して
16:15
物の位置などを察知するのを
16:17
聞いたことない?
16:19
あれの最上級って感じかな
16:22
人だけじゃなく建物の構造もですか
16:26
簡略化したものが見えるよ
16:28
しかもこれは他の人も使える能力なんだ
16:32
やるやるやらせて
16:34
おりゃー
16:36
デメリットは情報処理が大変なこと
16:41
どう?見える?
16:43
一気にすごい量の情報が脳に飛び込んでくるから
16:47
情報を用意する
16:49
うわっ!入った!
16:51
うわっ!
16:52
うわっ!
16:53
うわっ!
16:54
全然わかんねーのに
16:55
すんげー頭がパンクしそうになる
16:58
経験上
16:59
アイキューが高い人は使えるみたいだよ
17:02
おまえ!アイキュー低い!
17:06
ユスルベは似た能力だし大丈夫だろ
17:08
おいー!
17:10
こいつも採いたー!
17:12
デーアイキューメガネー!
17:15
それあげるよ
17:17
2時間はもつよ
17:18
おれおれ!
17:19
僕にくれ
17:21
ダメー!
17:22
カオール
17:23
遊んでねーで状況を教えろ
17:26
少し変ですね
17:28
あの店内 鬼一人の反応しかありません
17:32
絶対高賀酒じゃん
17:34
一番奥の部屋に監禁されてますね
17:37
罠か慌てて逃げたかのどっちかか?
17:42
まあ見てくりゃ分かるかよ
17:47
透明になってる!?
17:50
隊長は自分の血をなめて10分間透明になれるんだ
17:54
すげー!
17:56
いちいちはしゃぐな
17:57
やばい!
17:58
マジで見えねーな
18:00
つーか服も透明になるのかよ
18:03
そこが隊長の能力のすごいところさ
18:06
身につけてるものまで体と同じ反応が出るんだ
18:11
中を確認してくれ
18:13
お前らは大器だ
18:15
うん
18:18
隊長も副隊長も能力がすごすぎる
18:25
何が役に立てるだ
18:27
上位互換どころか遥か上の人たちだ
18:32
落ち込むのは勝手だがその時間に意味はないぞ
18:37
先生…
18:39
正直すごい凹みます
18:43
あの二人が凄すぎて…
18:46
自分はいらないんじゃないかって…
18:49
マスミたちの能力は確かに凄い
18:54
でも…
18:55
あいつの透過能力も最初は30秒しか続かなかった
19:00
えっ…
19:01
必死に努力して経験を積んで自力で能力を伸ばしたんだ
19:06
落ち込むのは経験と努力を重ねてからにしろ
19:13
お…
19:14
お前の能力も捨てたもんじゃない
19:17
が…
19:18
腐らすか伸ばすかは好きにしろ
19:27
施錠はされてるか…
19:30
俺にとっちゃイージーな鍵だな
19:33
ふん…
19:38
靴跡もそのまま…
19:40
大勢で慌てて出た感じか…
19:43
この辺は素人感満載だな…
19:50
罠の一つもない…
19:52
本当に急いで逃げただけなのか…
19:56
じゃあ…
19:57
この違和感は何だ…
19:59
残るはあのドアだが…
20:05
やっぱり罠はねえな…
20:09
これは開けるのが面倒だな…
20:12
これは開けるのが面倒だな…
20:19
無駄のところのガキだな…
20:24
誰だ…
20:25
説明は後だ…
20:26
部屋の中に罠はあるか…
20:27
いや…ない…
20:28
十分だ…
20:29
ここにいるのか…
20:30
どうやってあげるんだ…
20:31
俺にやらせろよ…
20:32
せっかく暴れられると思ったのに…
20:34
やることがドア破りとか…
20:35
本当にムカつくぜ…
20:36
血色解放…
20:37
誰だ…
20:38
説明は後だ…
20:39
部屋の中に罠はあるか…
20:40
いや…ない…
20:41
十分だ…
20:42
ここにいるのか…
20:43
どうやってあげるんだ…
20:44
どうやってあげるんだ…
20:45
俺にやらせろよ…
20:46
俺にやらせろよ…
20:48
せっかく暴れられると思ったのに…
20:52
やることがドア破りとか…
20:54
本当にムカつくぜ…
20:57
血色解放…
20:59
ドキドキヒステリー…
21:05
すぐっ!
21:09
開いたぞ、おい…
21:11
コガサキ!
21:15
お前…
21:17
超ガン金されてるじゃん!
21:20
キッ!
21:22
黙ってろ!
21:31
手末らせやがって…
21:33
わぉい
21:34
おい!
21:36
どこへ行く?
21:38
時間がねぇ
21:39
I don't have time. I'm a child. If you don't want to go immediately, it's crazy.
21:48
It's a lie. I've heard the噂, but it's the first time to see it like this.
21:56
It's better to see it in a picture.
22:09
you guys
22:15
all of you
22:16
have seen
22:39
Girl Can't
22:47
Talk about
22:53
Day Night
22:56
You can't go inside
23:00
OMG
23:02
Greater
23:03
Yeah
23:05
Ah
23:07
Give it up
23:09
Oh
23:39
Oh
24:09
Oh
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:33
|
Up next
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 18- Haunted by Doubt
Eastern.Horizon
15 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 17- The Vengeful Oni
Eastern.Horizon
14 hours ago
23:40
A Gatherer's Adventure in Isekai Episode 11 English Sub
Sakamoto OP
12 hours ago
23:40
A Mangaka's Weirdly Wonderful Workplace Episode 10 English Sub
Sakamoto OP
13 hours ago
23:56
My Hero Academia (Boku no Hiro Akademia) - Season 8 Episode 01- Toshinori Yagi- Rising Origin
Eastern.Horizon
10 hours ago
22:10
機動戦艦ナデシコ #01
Eastern.Horizon
1 day ago
24:27
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 14- Personal Rule
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:31
Pokemon Horizons - Season 1 [Sub- Eng] Episode 119- Give it Your All, Achigator - For the Sake of Tomorrow
Eastern.Horizon
9 hours ago
23:57
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 21- Flawless Fortune
Eastern.Horizon
1 day ago
24:35
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 19- The Voice of the Weak
Eastern.Horizon
15 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 11- Thank You!
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 12- Day of the Storm
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 05- Bad News
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 02- If You Want to Make It, Keep On Winning
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:25
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 09- Momotaro Spirit
Eastern.Horizon
13 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 10- Children of Kishin
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 04- Work with Me
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:02
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 03- Blood Eclipse Release
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:33
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 08- The Unreliable Hero
Eastern.Horizon
9 hours ago
24:29
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 20- Rage vs. Rage
Eastern.Horizon
15 hours ago
44:39
Only You Episode 12 [Full-Eng]
CineVision
6 weeks ago
2:01:14
Sakincali - Episode 1 (English Subtitles)
Sapphire.Circles
5 days ago
23:52
My Hero Academia (Boku no Hiro Akademia) - Season 8 Episode 07- From Aizawa
Eastern.Horizon
9 hours ago
23:52
Pokemon Horizons - Season 1 [Sub- Eng] Episode 118- Liko and Tebrim - The Bond of Happiness!
Eastern.Horizon
9 hours ago
29:22
機動戦艦ナデシコ ゲキ・ガンガー3
Eastern.Horizon
1 day ago
Be the first to comment