Skip to playerSkip to main content
Tougen Anki Dark Demon of Paradise - Season 1 Episode 10- Children of Kishin
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know if you want to go to the end of the day, but if you want to go to the end of the day,
00:25Don't worry, I'll tell you what I'm going to say to you.
00:29I'll tell you what I'm going to say.
00:33I'll tell you what I'm going to say to you.
00:43My brother...
01:25Oh
01:55Oh
02:25サミダル様お疲れ様です
02:27お疲れ様です
02:29お疲れ様です
02:31今日から本部へ移動しました
02:34桃田ひなです
02:36よろしくお願いします
02:38あのサミダル様とご一緒できるなんて光栄です
02:45お世辞は結構だ
02:47お世辞なんかじゃないですよ
02:50にしてもすごいですね本部って
02:54どれだけの権力者がバックにいるのか
02:56悪いが私は慣れ合わない
02:59一人で動く
03:01
03:01
03:02二人一組は規則ですよ
03:05サミダル様
03:06あの今話が上がっている鬼神の子についてご存知ですか
03:15私地方からの移動なのでわからなくて
03:19何なんでしょうか鬼神の子って
03:22かつて桃太郎機関を壊滅寸前まで追い込んだ鬼が
03:27鬼神と呼ばれていた
03:29鬼神は自分の力を宿した子を
03:34多くの女に見ごもらせたと言われている
03:37あれ
03:38でも変じゃないですか
03:41鬼神がたくさん子供を作って
03:44その子供もとなるとそこら中に鬼神の子がいることになりませんか
03:50正確には鬼神の力を受け継いだ子を鬼神の子と言う
03:57ということは力を受け継がない子もいたってことですか
04:01むしろそちらの方がはるかに多い
04:05ただ不思議なことに
04:07ある時期になると鬼神の子が生まれてくることが分かっている
04:11ある時期
04:13桃が鬼を圧倒している時に限って
04:17鬼神の力を持ったガキが生まれんだよ
04:21いつの間に
04:22えっと
04:2521部隊隊長
04:28桃岩信也
04:29新人だなてめえ
04:32覚えとけよ
04:33お疲れ様です
04:35なんか怖そうな人
04:39おい新人
04:41何千年と続く桃と鬼の戦争が
04:44何で決着つかねえか分かるか
04:46えっと
04:48さっと答えらんどろま
04:51この人パラハラしゅうがする
04:55最初の鬼神誕生も
04:58先祖が鬼を制圧しかけた時に突如現れやがった
05:02以降同じタイミングで鬼神の力を都合には出るようになったんだ
05:07だから戦争は終わらねえ
05:11鬼神が現れなきゃ鬼はとっくに滅んでんだよ
05:19しかも鬼どもは人に紛れて生活する知恵をつけやがった
05:24新人
05:25何で鬼が人に紛れられると困るかくらい分かるよな
05:30やだこの人すごい偉そう
05:33人間を鬼から守るのが桃太郎の使命ですから
05:39それと桃と鬼の存在は人間にバレちゃいけないから人に紛れられると
05:45その先の話してんだよ
05:48鈍いやつだな
05:49田舎に帰りたい
05:51鬼との戦いでどうしたって人を巻き込む時があるんだろ
05:56その火消しを桃と繋がる政治家どもがすんだよ
06:00それはそうですけど
06:03おかげで政治家連中は鬼の血で薬作れとか色々要求してきやる
06:09鬼が人に紛れなきゃあんな連中に使われることねえのによ
06:14そんなに声を荒らげなくても彼女も理解してるでしょう
06:19あ、あの
06:23偉い人たちも協力してくれるってことは
06:28人を守る意思があるからではないでしょうか
06:32馬鹿か
06:33政治家どもが手を貸すのは
06:36いざって時に優先的に守ってもらうために決まってんだろ
06:40脳みそ花畑だな
06:42大変すね
06:47さみだれ様ともあろうお方が
06:50こんな新人と組まされて
06:52まあ鬼神のことはいえ
06:59一ノ瀬式ってガキにやられて
07:02義手になるようじゃ仕方ないっすよね
07:05現場離れて教育係に回るって
07:09上からの無言の提案じゃないっすか
07:13いい加減その席譲ってくださいよ
07:17ああ、なんだかドロドロだ
07:20まあどうでもいいんですけどね
07:24俺は鬼神の子殺して成り上がりますよ
07:28一ノ瀬式だけは私が殺す
07:31他の鬼神の子は好きにしなさい
07:34それはその傷の復讐ですかい
07:40それとも過去の生産ですか
07:43あの鬼神の子って一ノ瀬式だけじゃ
07:53鬼神の子は一人じゃない
07:56昔から必ず8人の鬼神の子供が生まれる
08:03君はそのうちの一人ってことだ
08:06鬼神の力が覚醒したらよっかりとか
08:10当然僕らは君を排除
08:13でも殺すだけじゃなく研究した方が敵を知れるだろう
08:20だから今日から君はモルモルと
08:23生け取り決定だ
08:26生きてればいいし
08:28半殺しにして持ち帰るか
08:30鬼の回復力には驚かされるな
08:40モモタロウにはないから羨ましいよ
08:44鬼神だとかどうでもいいんだよ
08:48俺はてめえを許され
08:52やったことのけじめつけさせてやるよ
09:00鬼神の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子供の子�
09:30The body can't move. I can't get any blood.
09:37Even if it's true, if you can't use blood, it's the same thing.
09:48I feel like it's destroyed here, and I'll finish it.
10:00You can't move properly, right?
10:07Then the next one...
10:10Let's kill the monster there!
10:16You can't run one of them.
10:20That's it?
10:22me
10:27yeah
10:29I
10:31I
10:33I
10:35I
10:37I
10:39I
10:41I
10:43I
10:45I
10:47I
10:49I
10:51I
10:53I
10:55I
10:57I
10:59I
11:01I
11:03I
11:05I
11:07I
11:09I
11:11I
11:13I
11:17I
11:19I
11:20I
11:22I
11:24I
11:26I
11:28I
11:30I
11:32I
11:34I
11:36I
11:38I
11:40I
11:42I
11:44I
11:46I
11:48I
11:50I
11:52I
11:54I
11:56I
11:58I
12:00I
12:02I
12:04I
12:06I
12:08I
12:10I
12:12I
12:14I
12:16I
12:18I
12:20I
12:22I
12:24I
12:26I
12:28I
12:30I
12:32I
12:34I
12:36I
12:38I
12:40I
12:42I
12:44I
12:46I
12:48I
12:50I
12:52I
12:54I
12:56I
12:58I
13:00I
13:02I
13:04I
13:06I
13:08I
13:10I
13:12I
13:14I
13:16I
13:18I
13:20I
13:22I
13:24I
13:26I
13:28I
13:30I
13:32I
13:34I
13:36I
13:38I
13:40I
13:42I
13:44I
13:46I
13:48I
13:50I
13:52I
13:54I
13:56I
13:58I
14:00I
14:02I
14:04I
14:06I
14:08I
14:32I
14:34I don't know what I've seen in the day.
14:39I don't know what that guy is doing.
14:43Stop it!
14:48I regret that I didn't protect my father at that time.
14:54My heart and body were so good.
14:58I thought I could finally fight.
15:03I don't know what to do, but I don't have to use the command.
15:09I don't know what to do.
15:14I don't know what to do.
15:17I don't know what to do.
15:21I can't do it.
15:26I will...
15:29I'm going to protect the power of the beast!
15:41The beast of the beast has its properties.
15:46Fire.
15:48Water.
15:50雷.
15:52Water.
15:54Wind.
15:56Fire.
15:58光.
16:01この8つの属性を1人ずつ受け継いでいるのが大きな特徴。
16:11一ノ瀬式の属性は炎。
16:15炎の奇心。
16:18なお、
16:20元気という。
16:23なんだ、これ。
16:26これが奇心の力?
16:30わかんねえけど、まだ戦える。
16:33これで戦える!
16:35決着つけんぞ、クセ野郎!
16:41てめえの全部を否定してやる!
16:45これが、炎鬼。
16:48威圧感でその厄介さがわかる。
16:51しかし、さっきまで死ぬかけだった体だ。
16:55回復する前に押しつぶせば、問題が…
16:58うっ!
16:59うっ!
17:00うっ!
17:01うっ!
17:02うっ!
17:03うっ!
17:04うっ!
17:05うっ!
17:06うっ!
17:07うっ!
17:08もう空っぽのはずなのに…
17:11わずかな血でこの威力だとしたら…
17:14危険すぎる!
17:15うっ!
17:16うっ!
17:17うっ!
17:18うっ!
17:19うっ!
17:20うっ!
17:21うっ!
17:22うっ!
17:23うっ!
17:24うっ!
17:25うっ!
17:26うっ!
17:27うっ!
17:28うっ!
17:29うっ!
17:30うっ!
17:31うっ!
17:32うっ!
17:33その炎も、明御できねえ!
17:34鬼神の力が目覚めても、重傷の上、ガソリン切れに変わりはない…
17:39はははは、万全なら違った運命だったかもな!
17:44I'll kill you again, but I'll be able to get it back.
17:48I'll take care of my body to my body!
17:51The power of the power of the beast!
17:55I can't stop him!
17:58I can't stop him!
18:02I'm a dead man.
18:05I'm not walking the beast, but I'm trying to be able to die!
18:11You are so!
18:12Your father was really a horrible death.
18:16You will also kill yourself as well.
18:19Stop!
18:21What did your family have done?
18:25Your family have lived quietly.
18:30I'm not going to be a king.
18:32I'm not going to have a sad life.
18:36I'm not going to have a happy life.
18:39I'm not going to have a happy life.
18:41I don't have to be happy with you!
18:45Hey, if you are happy, we should be happy?
18:51B.I., you can't live in the smile.
18:55I can't live in the place.
18:58I can't see the景色!
19:04If you are happy, we should be happy.
19:11Don't talk about the evil of you!
19:15You will destroy your future!
19:17I'll kill you with the greatest skill!
19:41I can't believe that I can build my own weapons!
19:54Mane...
19:56Your life will be the best for this time.
20:01You...
20:03You will be happy!
20:06Your future will be the best!
20:09I'm not going to have a future for the devil!
20:12I'm not going to have a future for the devil!
20:17You're okay, Mie.
20:24You'll be able to appear in a lot of meetings in the future.
20:30You'll be able to support your happiness.
20:34Papa... Mama...
20:45Go for it!
20:54The fire has turned out my breath!
20:58Oh
21:03Get
21:04Oh
21:06Yeah
21:15Oh
21:18Me
21:25Yeah
21:28Thank you!
21:42Are you...
21:44a fool?
21:58Let's go.
22:28Let's go.
22:58Let's go.
23:28Let's go.
23:58Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended