Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
عشق مشروط

ادا که تمام امیدهای خود را در زندگی به تحصیل وصل می کند، با سرکان بولات روبرو می شود که بورس تحصیلی او را برای تحصیل در خارج از کشور قطع می کند و باعث می شود او از دبیرستان فارغ التحصیل شود. اگر سرکان بولات دو ماه وانمود به نامزدی با او کند، پیشنهاد می کند که بورسیه اش را به ادا برگرداند. اگر چه ادا ابتدا پیشنهاد مرد مورد نفرتش را رد می کند، اما با تغییر شرایط مجبور می شود بپذیرد. سرکان و ادا در حالی که تظاهر به نامزدی می کنند، شروع به یک رابطه پرشور و چالش برانگیز می کنند که باعث می شود تمام آنچه را که درست می دانند فراموش کنند. چون عشق سخته و به همین دلیل شگفت انگیز است.

بازیگران: کرم بورسین، هانده ارچل، نسلیهان یلدان، اوریم دوعان، آنیل ایلتر، الچین آفاجان، باشاک گومولجینلی‌اوعلو، علی جان آیتکین، سارپ بوزکورت، سینان آل‌بایراک، سینان حلواجی، سینا اوزر، دوعا اوزوم، عایشه آکین، احمد افه متک‌اوعلو و مایا باشول.
Transcript
07:07شكرا
12:57ادو
12:59هل تحدثت ذلك؟
13:01نعم
13:03لقد سمت بحثت ذلك
13:05لقد سمت بحثت ذلك
13:23لقد سمت بحثت
13:25كانت تفاقية
13:27حتى لو مؤسسنا في الزماني
13:38تم ذلك تم ذلك
13:40فى هذه الحالة؟
13:42تم ذلك المخصمت؟
13:47لللممات يمكنك ذلك
13:52هل هو من ذلك ?
13:53هذه المتدارات التي تجربتها
13:59تجربتها
14:01تجربتها جيدا
14:03لديك اشغان
14:05لا تجربتها
14:07تجربتها
14:09تجربتها
14:11محبا
14:13اشغان
14:15لباسم لباسم
14:17كانت مباشر
14:18مباشر
14:19بطير
14:20هواي خوضاك
14:23صحيح لن تجربأ
14:26تسف
14:28ابدا
14:34انتظر سيبا
14:35وقت محسن فتوفه
14:40انتظر بأس فتوف ادوه
14:41هل تبدو محسن فتوفه
14:43رخولي
14:44مفتوفت محسن فتوفي
14:46موضوع الاشيان
14:49ليلة، دوست مونو، یادتِه؟
14:51بهش خیانت کردی، آره، یادتِه؟
14:54در موردش حرف میزنیم
14:55اما، یه سوال دیگه از عد دارم، مردم
14:59آه، الان در مورده یه چیزی دیگه حرف بزنیم
15:02ليلة چطوری موچه تو گرفت؟
15:05ببین، بیامی که میخواستم به دختر رو بفرستم و
15:09اشتباهی به ليلة فرستادم، هماغت محض خودم بوده
15:13آخه، مگه میشه فریل خودم همچین هماغتی کرد؟
15:16میبینی تو رو خودم؟
15:17آه...
15:18شباره هم متفاوته چطور میتونی اجتماع کنی؟
15:21آه، آه، آه، این چیزا خیلی مزخرفه، ببین، خب
15:24اصلا، چرا پرسیدی این سوالو؟
15:26یکی از آشناهام، شما نمیشناستینش اصلا؟
15:31اه، این بین ما مانگه اون میشناستینش اصلا؟
15:33اه، همه
15:37شوهرش بهش خیانت میکنه، شک داره به شوهرش
15:41شک داره...
15:43آره شک داره...
15:45خیلی چیز منزخرفهتون دورزموند
15:47تو این دور زمونه زیاده
15:49آره، ببین بیشاره است، ولی شک کافی نیست، بیلدخانه، مدرکaccordgments
15:53یعنی چی؟
15:54اصولا ما خیلی، آدم های کسیفی هستیم، شاید مردا رو بشناسید ham кр стать
22:50باشه
23:24باشه
29:20شكرا
29:50شكرا
30:22شكرا
31:10شكرا
31:16شكرا
31:18شكرا
31:20نعمة
31:22انتظركوا في القناة
31:24نعمة
31:34برو بذارم با تو با تو
31:38خواب بفرمایین
31:53واي قرار اینجا بازی کنیم خیلی خوشم اومده جان
31:58که راست
32:00چطوره اینجا
32:04خیلی قشنگه
32:06خانومم پیششونه
32:09ترکرخ نزنه نگره نباش
32:11چقدر قشنگیه
32:15خیلی قشنگه به نظر ما
32:17ارتلایف از شرکت مماری به مهد کودک تبدیلی شده
32:21از این قشنگ تا داریم آخه
32:23بیخیال البته خوب
32:28این روزا زیاد کار ندارم من از بچه ها نگه داری کنم
32:32سر کن بلد
32:34این آقای موهاما کسی
32:36چی کار کرد؟
32:38موهاما کسی
32:39تو
32:40تو موگه دخترم رو کشیدی؟
32:51یه طرح مو کشیدم
32:54کاش خودم داشته باشم بدم
32:56ولی کچلم باور کن
32:58برای تسدی این ای کشیدم
33:03باور کن
33:04اگه به که راز از دو متر بیشتر نزدیک بشی
33:10از به دنیا اومدن پشیمونت میکنم
33:13پشیمون میکنه
33:16فر منو برده میدونم
33:18به خودتره به دنیا اومدن پشیمونت میکنم
33:21اوکی
33:22چطور میشه که حیبه اینجا پر میگردم؟
33:34به نظرم جایی که باید باشی هستی
33:36ایدا
33:40چه خبر؟
33:42خیلی خوش امدی
33:44خوش باشی
33:46پرم؟
33:47سرکان
33:48بیا
33:50ماما می؟
33:52الان باید پشی که ایراز بودم
33:54اینجا دارم وقت کشی میکنم
33:56مرسی هایدرم
33:58آش
33:59میدونی که منظورم اصلا اون نبود
34:03بعضی من باقی فکر میکنم
34:05ملا رقم این همه کارا چرا تحملت میکنم
34:08تحمل کردن نگیم بهش
34:11سب کردن بگیم
34:13باشه سب کردن بگیم
34:15بعدش فسیلمو گشتم و فهمیدم
34:18برای چی باید سبر کنم
34:22چرا اون بخت؟
34:25این چیه؟
34:26به خاطر این اکس
34:27به خاطر اون روز سبر میکنم
34:30چون باور دارم
34:32یه روزی بندازه این اکس
34:34خوشحال بشیم
34:36این ها از کجا پیدا کردیم
34:39خوب
34:42ماله خیلی وقت پیشه
34:44آی وای چقدر جوون بودیم
34:48الان هم جوونیم
34:50چه اتفاق قشنگی بود که آنجا با هم روبرو شدیم
34:57بله
34:58چقدر خوشتی بودیم
34:59هنوز هم هستیم
35:00مرسیم
35:01تو هم خیلی خوشتیم
35:02ولی اون روز خیلی ناراحت بدیم
35:05ماله روز
35:09اون موقع به ام گفتی
35:11نتونستی فراموشت کنیم
35:13درست دیم
35:13هیچ فرق نتونستم فراموشت کنم
35:16ولی اون شب که میگی
35:18اصلا حال نداشتم
35:20دقیقا یادم نمیاد چجوری بودم
35:23بهترین قسمتش
35:26یادتی بره؟
35:27یادم یاد؟
35:29کدوم قسمتی؟
35:30یادم یادم
35:33نه بابا
35:41ما اون شب
35:45نه امکان نداره
35:51باقی هم داری میگی؟
35:53هر دوم خب مصف بودیم
35:54ولی فکر نمی کردیم که اونجوری بشه
35:56فقط یادمه که
35:59اومدم تو اتاقتو خوابم برد
36:02درسته؟
36:04فقط خوابی که نمو
36:06ولی
36:11من چطور
36:14همچین کاری کردم آخه
36:16ببخشید
36:19ببخشید
36:22ببخشید
36:23ببخشید
36:33ببخشید
36:35ببخشید
36:37آبیه برای جلسه منتظری
36:38ترجمة نانسي قبل
37:08اوکهی آشنا شدی
37:09امروز صبح
37:10نگره نباش
37:11آدم های خیلی خوبی هم
37:13زود سمیبی میشیم
37:14بیه دیگه
37:15باشه
37:16خیلی همشون تو مخی هن
37:18اصلا تفاهم نداریم
37:19من میگم قهوه
37:20اونا میگم موکا
37:21یه چیز دیگه میگم
37:22اونا یه چیز دیگه میخوان
37:23اصلا با هم تفاهم نداریم
37:25اصلا نگم برات
37:26یه جوری هم کلن
37:27یکم اقراق نمی کنی؟
37:29آخه
37:30تو این مدت کتا تصمیم نگیر
37:32اقراق نمی کنم آب جیتا
37:34تا دهنم رو باز میکنم
37:35حرف بزنم به هم هر هر میخندم
37:37اگه باور نداری از پینا بپرس
37:39ببین من تصمیم میکنم
37:41که کسی اینجا قصد بدی نداره
37:43اینجا خیلی چیزا درباره
37:45ام اماری میتونه یاد بگیره
37:46اینجوری فکر کن
37:47ملکوم بابا
37:48من کجا میماری کجا
37:50دیروز چند تا جمله گفتم
37:52اینجوری فکر کنم
38:22بعدش آزادی هرچی به فکرت اومد ترایی کن
38:25فردا صبح به هم ارائه بده
38:27اینم کلید خونه هست
38:29آه راستی
38:31اینم همون کلیدی که گفتم
38:32بشی لنه را
38:33را این همه راه دور و راننده و اینا
38:35باشه از خونه استفاده کن
38:37هر جوری که دوست داریم
38:38باشه آقا سرگاه
38:44چی شد؟
38:46ازش خوشت نایمد
38:48زبونه تو گورد دادی؟
38:50آب جیتا یه چیزی هست
38:51به اسم کاریزمایی سر کامبولات
38:53میدونم
38:56نله برو کار کن
39:03تو کجا بودی؟
39:11یه ها قیبت میزنه و دیگه پیدات نمیشه
39:14معلوم نیست کجا رفتی؟
39:15تو رفتم بازار دیگه بهت گفتم که
39:17میخوام برم ماشین و وسایل ها رو بیارم
39:19ویلش کن بچه ها میاره
39:21بچه ها چطور بیارن آخی؟
39:23از توب کلی کار کردن
39:25میارن بابا نگران نباشم
39:27اونطور که ما میاوردیمشون
39:30اگه بدونی من چی ها حمل میکنم
39:32بیا بشینیم ایکم حرف بزنیم
39:35خیر باشه مشکلی هست
39:43من به این نمیگم مشکل ولی
39:47یه هایی شد
39:49چی ها میگی؟
39:52چند روز پیش ها میگم
39:54آه آره
39:56خیلی وقت بود احساساتم رو پنهون میکردم
40:00برای من هم سخت شد
40:02برای من هم سخت شد
40:04برای من هم سخت شد حتی
40:06یه کمی بیشتر از سخت
40:10اما خوشحالم که متوجه شدی
40:14خوب دیر شد ولی
40:24بعضی چیزا برام روشن شد
40:26دیروزد داشته باشه ولی
40:28سخت و سوز نداره
40:30ماهی رو هر بخذاب بگیری تازه
40:32دقیقم
40:34از این به بعد
40:36به خاطر ادا به خودم ظلم نمی کنم
40:40به خاطر ادا؟
40:42اوه
40:44تصمیم گرفتم که به تصمیماتش احترام بذارم
40:53اینو داشتی میگفتی فهمیدی؟
40:56آره شاید چون
40:58کل شب درباره ادا حرف سدم
41:01سرتو درد آوردم نمیتونی باور کنیم
41:03ولی جدیم
41:05ولی تو چند روز پیش هیچی درباره ادا نگفتی؟
41:11واقعا؟
41:17راستش هیچی یادم نیست یه جورایی نمی فهمم
41:23یادت نیست؟
41:25یادت نیست؟
41:27خب راستش من محس بودم
41:29هیچی یادم نمید
41:31اصلا اهلش نیستم ولی خب
41:33خب وقتی اهلش نیستی؟
41:35مشروب نخور برا در من
41:38ملو فقط یه بار خوردم دیگه
41:41نخور دیگه نخور نخور
41:43ملو قرار بود بشتخاب بخری عشقم
41:45همه شون اصابی کنه شدن دیگه
41:47نخریدم
41:49یادم رفته اگه همه همه چی رو فراموش میکنن
41:51منم حق دارم که چیزی رو یادم بره
41:53چه ته؟
41:55فراموش کردم یادم رفته
41:57آه
41:59آه
42:01چه شده؟
42:03منم نفهمیدم چرا یه دفعه اصابانی شد
42:07چیزه؟
42:09ببخشی
42:11اه
42:13ببخشی
42:15ای بابا
42:17نه سب کن منم میاد
42:19چی کار میکنی؟
42:21منظره یه قصرهی چایی؟
42:23چی کار میکنی؟
42:25منظره یه قصرهی چایی؟
42:27چی کار میکنی؟
42:29منظره یه قصره ایتالیا رو
42:31مهماری میکنم
42:33دستم
42:35از استرز میلرزه
42:37شاید وقتی کار قصر رو تموم کردی منم به ایتالیا بیام
42:41خانوادگی بریم ایتالیا رو بگردیم
42:43آن نظره چه؟
42:45ایده خوبیه با هم بکردیم
42:47خوبه
42:49تو چی کار میکنی؟
42:51یه خونه تراحی میکنم
42:53یه خونه تراحی میکنم
42:55به نظر تو ویوی اتاق خواب دریا باشه یا جنگر؟
42:59البته که دریا
43:01خب اتاق لباس داخل اتاق خواب باشه یا بیرونش؟
43:05بیرونش
43:07بیرونش
43:13سرکن
43:15دینیز خانم اومد
43:21بطول؟
43:23یه زنه داره میاد شرکت باشه منتظرش بذار نذار بیاد داخل متوجه شدی؟
43:27اصلا اصلا باشه منتظرش بذار تموم
43:33اتاق ببین احتمالا به خاطر من اومده
43:35یه چیزی بگو باشه یک کاری کن یه بحونه ای
43:37به من چه؟
43:39به نظرم
43:41یه قهوه مهمونش کن
43:43با هم صحبت کنی
43:45ولو زنه از من متنفره آشغ توه به خاطر تو اومده
43:47اتا خنددار نیست باشه اصلا
43:49اصلا خنددار نیست
43:51فرار میکنی؟
43:53آره
43:57چرا فرار کرد؟
43:59به خاطر دینیز خانم
44:01اگه توی اتاق حفظشون کنیم
44:03دنیز میپره رو سرکان
44:07تصمیم بگیر
44:09دنیز خانم به خاطر سرکان نایمده
44:11به خاطر تو اومده دو جون
44:13به خاطر من با من چیکار دارم؟
44:14من نمیدونم
44:15آئی
44:17این چون استفادادم حتما دو دو بیداد میکنه
44:19شاید مازم شکایت کنه
44:21به نظرم بهتر من توی اتاق مخفی بشم
44:25این ها شبیه همن
44:27بهتر من برم به کارام برسم
44:37بابا من اینقدر منتظر موندم چروک شدم
44:39متاسفم آخه داخل یکم شلوقه
44:41ببین
44:43عزیزم
44:45من عمرم و به خاطر شوهره سابق هم هدر دادم
44:47و حالا
44:49حتی یه دقیقه هم برای از دست دادن ندارم فهمیدی؟
44:51حتی یه دقیقه هم برای از دست دادن ندارم فهمیدی؟
44:53آه ادا خانوم داخله ولی جواب نمیده
44:55آقا سرکان کجاست؟
44:57اونم داخله
44:59پس من اینجا چی کار میکنم؟
45:01ادا
45:03ادا جونم
45:05ادا خانوم
45:07من میتونم کمکتون کنم
45:09سلام پسر شرکت
45:11ادا هستش؟
45:13به من گفتی پسر شرکت
45:15من یه ادا خانوم رو صدا میکنم
45:17خیلی دیر میاده
45:19ببین ادا رو پیدا کن
45:21چون بعدن عصابم خورد میشه
45:23بادو پیدا کن این ادا چرا پیدا نمیشه
45:27سلام خوش اومدین
45:29خیلی خوش گلین
45:31کلی پول بابتش دادم
45:33گفتم به جای این که تو عقبم ببونه رو بدنم ببونه
45:35فدایی سرم قربونه خودم برم
45:37قربونه خود کوه؟
45:39امادم ادا رو ببینم
45:41نکنه ناپدید شده کجاست؟
45:43ادا آها ای بابا ادا و سرکان رفتم بیرون بیرون
45:45خدا میدونه که ای میان بخاطر همین
45:47بفرماییت؟
45:49نه خب میدونم هستن
45:51ببین میخوام موضوع خیلی مهمی رو بگم
45:53اصلا عصبانی نمیشم
45:55باقا عصبانی نمیشم
45:57تو برو به کارت برست من پیدا شون میکنم
46:01به کارم برسم؟
46:03به هدنشون میدم
46:05بله پریل
46:07الو
46:09ادا
46:11داره میاد بودا
46:12بودا فرار کن
46:13باشه فرار میکنم
46:23تو اینجا چی کار میکنی؟
46:25اینجا اتاق مخفی منه
46:27تو اینجا چی کار میکنی؟
46:29دلیس خانم دنباله منه نه دنباله تو یعنی تو میتونی بری؟
46:31نه من جام راحت اینجا
46:35باشه من میرم
46:37اینجا مثل بچه ها قایم شدیم
46:38ادا
46:45از این شرایط خوشت میاد مگه نه؟
46:47رو رست باشم؟
46:51نه نباشم
46:53منصرف شدم
46:55باشه
Be the first to comment
Add your comment

Recommended