Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل الصيف الماضي Last Summer الحلقة 12 الثانية عشر والاخيرة مترجمة HD
Dar Lamis 19
Follow
18 hours ago
مسلسل الصيف الماضي Last Summer الحلقة 12 الثانية عشر والاخيرة مترجمة HD
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
شكرا للمشاهدة
00:00:30
شكرا للمشاهدة
00:01:00
شكرا للمشاهدة
00:01:02
شكرا للمشاهدة
00:01:04
شكرا للمشاهدة
00:01:06
شكرا للمشاهدة
00:01:08
شكرا للمشاهدة
00:01:10
شكرا للمشاهدة
00:01:12
شكرا للمشاهدة
00:01:14
شكرا للمشاهدة
00:01:16
شكرا للمشاهدة
00:01:18
شكرا للمشاهدة
00:01:20
شكرا للمشاهدة
00:01:22
شكرا للمشاهدة
00:01:24
شكرا للمشاهدة
00:01:26
شكرا للمشاهدة
00:01:28
شكرا للمشاهدة
00:01:30
ترجمة نانسي قنقر
00:02:00
ترجمة نانسي قنقر
00:02:30
ترجمة نانسي قنقر
00:02:32
ترجمة نانسي قنقر
00:02:34
ترجمة نانسي قنقر
00:02:36
ترجمة نانسي قنقر
00:02:38
ترجمة نانسي قنقر
00:02:40
ترجمة نانسي قنقر
00:02:42
ترجمة نانسي قنقر
00:02:44
ترجمة نانسي قنقر
00:02:46
ترجمة نانسي قنقر
00:02:48
ترجمة نانسي قنقر
00:02:50
ترجمة نانسي قنقر
00:02:52
ترجمة نانسي قنقر
00:02:54
ترجمة نانسي قنقر
00:02:56
ترجمة نانسي قنقر
00:02:58
ترجمة نانسي قنقر
00:03:00
لقد بدأت مجزن
00:03:05
اجتبعنا نحو
00:03:07
لقد نريد أن نجد
00:03:08
لقد نهتم بحاوى
00:03:09
لقد نفتح
00:03:12
تقنقل بحاوى
00:03:13
أهداء
00:03:14
الأمر
00:03:23
أداء
00:03:24
أداء
00:03:25
أداء
00:05:08
يا 이런 거 다 깜빡 잊은 척하고
00:05:13
깜짝 놀래키는 거
00:05:14
클래식 공식이잖아
00:05:16
영화, 드라마 이런 것도 안 봤냐
00:05:19
진짜?
00:05:24
응
00:05:24
12월 17일 내 생일
00:05:27
너 기억하고 있었어?
00:05:29
야 당연하지
00:05:31
17일
00:05:32
남친 생일 있는 게 인간이야?
00:05:34
아니
00:05:34
사실 내 생일
00:05:37
12월 18일이야
00:05:39
그래 18일
00:05:43
내가 18일이라고 하려고 했어
00:05:46
어디 가, 야
00:05:49
사실
00:05:55
17일이 맞아
00:05:57
수박아
00:06:06
수박아
00:06:07
니네 엄마가 너 생일도 알고
00:06:09
이 집 생일도 아는데
00:06:10
아빠 생일을 모른다?
00:06:14
야
00:06:15
너 음력 세지 않았어?
00:06:17
음력 생일은 언젠데?
00:06:18
야 너 나와봐
00:06:30
나와봐
00:06:31
야
00:06:33
17일
00:06:35
절대 안 잊어
00:06:37
네 생일
00:06:39
무조건 나한테 바뀌어
00:06:41
응?
00:06:41
뭐
00:06:43
뭐
00:06:44
뭐 해줄 건데
00:06:46
나 파타면 송 박사야
00:06:49
내가 여기서만 행사, 잔치, 이벤트
00:06:52
이런 거 도맡아 하는 커리어가 17년이야
00:06:55
나만 믿어
00:06:57
나만 믿어
00:06:58
아저씨
00:07:00
백도아
00:07:01
백도아
00:07:02
뭐 좋아해요?
00:07:03
물풀의 나무?
00:07:04
그때 아저씨가 생일선물로 사줬을 때 제일 좋아했지
00:07:08
아 이게 29살이에요 아저씨 이제
00:07:10
심각하다
00:07:11
아줌마도 몰랐어요?
00:07:12
아 그러고 보니까 아줌마 백도아 중등에 입학식도 안 가지 않았어요?
00:07:15
어 그때
00:07:16
내 힘용식이랑 겹쳐서 못 가는데
00:07:18
왜?
00:07:19
아줌마가
00:07:20
아줌마가
00:07:21
아줌마가
00:07:22
아줌마가
00:07:23
아줌마가
00:07:24
아줌마가
00:07:24
아줌마가
00:07:25
아줌마가
00:07:26
내 힘용식이랑 겹쳐서 못 가는데
00:07:28
왜?
00:07:29
아줌마 제발 양심이라는 게 좀 있으세요, 제발
00:07:31
보통 미국 생일파티면
00:07:33
스트리퍼를 고용해서
00:09:46
أبدا
00:09:48
أبدا
00:09:48
أبدا
00:09:49
أبدا
00:09:50
أبدا
00:09:51
أبدا
00:09:52
أبدا
00:09:53
أبدا
00:09:54
أبدا
00:09:55
أبدا
00:09:56
أبدا
00:09:57
أبدا
00:09:58
أبدا
00:09:59
أبدا
00:10:00
أبدا
00:10:01
أبدا
00:10:02
أبدا
00:10:03
أبدا
00:10:04
أبدا
00:10:05
أبدا
00:10:06
أبدا
00:10:07
أبدا
00:10:08
أبدا
00:10:09
أبدا
00:10:10
أبدا
00:10:11
أبدا
00:10:13
أبدا
00:10:14
أبدا
00:12:15
كم تؤمنون جداً؟
00:12:19
كم تتخلص شبح حياة حلوك؟
00:12:23
كم تحضل بعض الشبيبات
00:12:24
فيه صلفت الدولي
00:12:38
تُــــــــــ...
00:12:40
كني أنت كثيراً؟
00:12:43
دل
00:12:44
보고 싶을 때마다 하나씩 사다보니까
00:12:48
내년 겨울에는 꼭 줘야지
00:12:50
우리 하경이 추위만이 타는데
00:12:53
다음엔 꼭 줘야지 하면서
00:12:55
하나하나 사다보니까
00:13:06
تأس لكي أبدا.
00:13:08
حسنًا.
00:18:53
يا رحبت
00:18:57
أنا ميسا
00:18:58
أنا ميسا
00:18:58
أنا ميسا
00:19:03
أرحب أن لكون هناك
00:19:06
C cache
00:19:08
لا أعتقد أنك أتيت
00:19:08
لا أريد أنت
00:19:09
لا أعتقد أنت
00:19:10
لا أعزنا
00:19:11
لا أرحبا
00:19:11
لا أعزنا
00:19:12
أنا لكون هناك
00:19:13
أنا لم يتوفر
00:19:14
أريد أني
00:19:15
هذا
00:19:15
هذا
00:19:16
هذا
00:19:17
وهذا
00:19:18
صحيح
00:19:20
أخيرا
00:19:21
أخيرا
00:19:21
أنت من شيء اليوم في الجهاز؟
00:19:25
عندما لم يتعوني الله?
00:19:27
أثناء أنا أخدر المكان
00:19:31
وقفا!
00:19:34
أبدا!
00:19:35
أنا أسرع الأقل!
00:19:36
أبداً لأدفع!
00:19:38
أبداً لكي أردن من جديد
00:19:40
أبداً لكي نحن ساحب أدفعه
00:19:42
أبداً لدد درس ويقف أدفعه
00:19:47
أحبه فقط لديه
00:19:48
هناك
00:19:53
اتبتوا.
00:19:55
انت هناك فلناك كان جميعاً?
00:19:57
يجب أنت
00:20:03
كانت أننا هو
00:20:04
جميعاً قد فالتها
00:20:05
من جميعاً جميعاً
00:20:08
لكن
00:20:10
لقد هل لدينا
00:20:11
أريدنا رجل
00:20:13
أنت
00:20:14
أنت هو
00:20:15
لأننا
00:20:16
우리 여기 너무 오래 같이 있었잖아.
00:20:24
그래!
00:20:25
나도 바라도 봐야!
00:20:26
오빠 마음대로 해!
00:20:46
역시 집이 최고다. 고전이 고전인 이유가 있다니까.
00:20:59
그러니까 마음이 이렇게 편할 수가 없다.
00:21:03
우리 오늘 진짜 아무것도 방해 받지 말고 놀자.
00:21:08
좋아.
00:21:10
다시 와서 아무 애플라인.
00:21:17
다게 오픈 이후로 이렇게 매년 크리스마스마다 오시는 분은 두 분 뿐이세요.
00:21:23
여자친구분은 좀 늦으시나?
00:21:26
어떻게 자주 드시던 연어 타르타를 먼저 준비해 드릴까요?
00:21:30
저 그게...
00:21:32
오셨네요.
00:21:40
훈련 안 해?
00:21:44
왜 자꾸 이런 데서 봐?
00:21:46
우리 요새 사귈 때보다 더 자주 만나는 것 같다?
00:21:49
너야말로.
00:21:51
왜 내 동선에서 자꾸 마주치는 걸까?
00:21:53
아니 듣다 보니 억울하네.
00:21:55
내가 아직도 오빠 주변에 어슬렁거리는 것 같아?
00:21:58
이 가게가 오빠 거야?
00:22:00
내 거기도 해!
00:22:01
10년 동안 다녔던 내 단골!
00:22:02
그래! 나도 여기 단골이라서 온 거다.
00:22:04
여기서 또 너 마주쳤으니까 또 내가 나가야겠네.
00:22:06
오빠 때문에 이번 크리스마스도 망쳤잖아!
00:22:09
뭐?
00:22:10
지난 내 모든 크리스마스!
00:22:12
오빠랑 있을 때면 매번 이랬다고!
00:22:15
야 슬, 너 그게 누가 할 소린데?
00:22:26
남자 배우 돼서 너무 오글거린다.
00:22:28
백두아가 툭 던지는 대사가 조금 잴 수 없으면서
00:22:33
더 좋은데?
00:22:36
얼굴도 내가 좀 더 재수 없진 않고?
00:22:42
솔직히 너무 잘생겼잖아.
00:22:45
인정.
00:22:51
그니까 백두아.
00:22:52
너무 잘생겼어?
00:22:54
쓸데없이?
00:22:55
뭐?
00:22:56
하루 종일 못생겼으면 얼마나 좋아.
00:22:59
월수금 퐁당퐁당이라든가.
00:23:02
그래서 난 좀 그래.
00:23:05
네 눈은 어떻고?
00:23:13
조금만 반짝이시지?
00:23:15
공휴일엔 휴업이라도 하든가.
00:23:18
나도 좀 그래.
00:23:20
웃는 건 또 어찌나 귀여우신지.
00:23:24
응?
00:23:25
쓸데없이.
00:23:26
손 또 왜 이렇게 따뜻해?
00:23:29
쓸데없이?
00:23:30
안경을 벗어도 섹시하고 껴도 섹시하고.
00:23:33
쓸데없이.
00:23:34
너 화낼 땐 어찌나 그렇게 귀여운지.
00:23:44
눈썹 손은 또 왜 이렇게 예뻐?
00:23:46
쓸데없이.
00:23:47
목소린 또 어찌나 좋으신지.
00:23:49
쓸데없이.
00:23:51
코는 또 왜 이렇게 예뻐?
00:23:53
왜 이렇게 못파?
00:23:56
쓸데없이.
00:23:57
너 속눈썹이.
00:24:04
진짜 예쁘다.
00:24:07
올라갈까?
00:24:18
응?
00:24:19
응?
00:24:22
왜 그냥 보고만 서 있어?
00:24:25
이 해피 크리스마스로 망친 원흉이 누구라고 생각하냐니까.
00:24:28
이들 완전 싸움 전문가들이잖아.
00:24:29
그래.
00:24:30
이참에 고수들한테 명명백백하게 듣자.
00:24:33
누가 문제인지.
00:24:36
아이 저.
00:24:37
우리 크리스마스인데.
00:24:38
그냥 좋게 좋게.
00:24:39
화해하고 넘어가면 안 될까?
00:24:40
그렇지?
00:24:42
크리스마스 하니까.
00:24:43
우리 첫 크리스마스 생각난다.
00:24:45
오승택 그 대단한 훈련한다고.
00:24:48
나 두 시간 동안 바람 맞힌 거.
00:24:50
그 다음 크리스마스를 빼놓고 얘기하면 안 되지.
00:24:53
비싼 와인 사놨더니 맛없다고 깡소스를 까지 않나.
00:24:57
아 맞다.
00:24:58
너 내가 목걸이 사줬는데 그거 잃어버린 건?
00:25:00
그거 나 이적하고 첫 월급으로 산 거였거든?
00:25:02
아 맞다.
00:25:03
15년도 크리스마스 기억나?
00:25:05
오빠 원정 간다고 처음으로 보내는 솔크였는데.
00:25:08
그게 뭐 대단한 일이냐고 망언을 하셨지?
00:25:11
아유 이거는 오빠가 너무했다.
00:25:13
야.
00:25:14
야.
00:25:15
그날.
00:25:16
그날 날 경기 5대0으로 진 날이야.
00:25:17
너야말로.
00:25:18
그깟 경기 뭐 그렇게 대단한 거냐고.
00:25:20
나한테 망언했었잖아.
00:25:21
야 술 그거는 너가 너무 많네.
00:25:26
오빠 캐나다 가서 롱대하는 동안 내가 혼자 보낸 크리스마스가 몇 회인데.
00:25:29
그건 나도 똑같지 않나?
00:25:30
나도 혼자 거기서 안 외로웠을까?
00:25:32
아유 그만해.
00:25:33
나는 매년 300일 넘게 얘기 기다렸고.
00:25:36
어 나는 12년 동안 제대로 고백도 못 해봤어.
00:25:39
17시간 시차 참고 그래도 오빠랑 통화하겠다고 기다렸는데.
00:25:43
오빠는 하루종일 처 잤던 건?
00:25:45
처자?
00:25:46
내가 처 잤어?
00:25:47
어 처 잤지.
00:25:48
나 그날 마지막 결승 앞두고 24시간 내내 훈련하고 난 뒤였거든?
00:25:52
남친 생일 까먹는 위인도 있어.
00:25:54
응.
00:25:55
여기는 그 여친한테 기념일 테스트하는 위인도 있어.
00:25:58
아 너도 좀 빠져.
00:25:59
빠져.
00:26:00
우리 집에서 우리가 죽겨나는 게 맞냐?
00:26:06
말 한 바퀴 돌고 오면 끝나 있겠지 송 박사?
00:26:10
하긴.
00:26:11
12년 서사가 우리만큼이야 길 테니까.
00:26:15
자.
00:26:22
가보자고 백석사.
00:26:24
가보자고 송 박사.
00:26:30
너는 볼수록 맘에 든다.
00:26:35
응.
00:26:39
어?
00:26:41
그래 여기였지.
00:26:44
여기서 시작됐잖아 내 임신설.
00:26:46
아.
00:26:47
생각나지?
00:26:48
응.
00:26:50
내가 너한테 양육비 달라고 전화하니까.
00:26:53
아니 너는 좀 기러기 아빠 노릇살감 좀 제대로 좀 해.
00:26:56
양육비나 제때 제때 좀 보내고.
00:26:58
끊어.
00:27:00
둘, 셋, 넌.
00:27:02
넌.
00:27:03
하늘을 햇보애.
00:27:04
안녕하세요.
00:27:05
잘 먹었어.
00:27:06
야 야.
00:27:07
좋은 하루에 햇보애.
00:27:09
야야.
00:27:10
하늘 지나간다.
00:27:11
응?
00:27:12
하늘 지나간다.
00:27:13
여기가 원래 애 만들기 좋은 동네야.
00:27:17
놀 게 없으니까.
00:27:22
뱉어!
00:27:23
야!
00:27:24
어떡할 거 알.
00:28:39
اشتركوا
00:36:15
، ، ، ؟
00:36:17
.
00:36:27
أعطوك ..
00:36:29
.
00:36:31
.
00:36:32
، ،
00:36:34
.
00:36:36
المترجمات لن يجب أن تحصلنا معنك
00:36:39
انت جمعت ان تجعم representation
00:36:42
انتظر عليك محطة
00:36:46
انتظر انظر
00:36:47
انتظر عليك
00:36:48
انتظر عليك
00:36:50
أشتركوا في القناة
00:36:55
لاحظين انتظر ليس كما في أجل
00:36:56
السفر
00:36:56
لاحظين انتظر
00:36:59
لاسه
00:38:21
لا تنزل لتنزل لك.
00:38:26
لا تنزل لك.
00:38:38
ما؟
00:38:45
ما؟
00:38:51
شكرا للمتلك؟
00:39:17
الب dispجرية сложية
00:39:25
الشيخ هو
00:39:26
فسناً
00:39:28
فشرون
00:39:30
سيحدي
00:39:31
ايضاً
00:39:34
النب واحدة
00:39:36
الحيث
00:39:37
أنت
00:39:42
parleطرف
00:39:44
يمكن
00:39:45
سيباً أتمن إن المفترضي من خلال عيسي
00:39:51
يمكن أن أنه يمكن أن يكون بسبب بالجانب
00:39:55
وفزه حالي
00:39:57
إنه في العالم
00:39:58
ولكن إن البلد
00:39:59
أعتمد لأفضل
00:40:02
نعم، أنت أصب للخلال
00:40:03
انها كان أبداً
00:40:07
انتعرف بأخذك
00:40:10
إنه ام...
00:40:11
نعم
00:40:12
أنت فقسي
00:40:14
اذا كان هذا الحديث عنه
00:40:16
انتهت منجم جدا
00:40:18
انتهت من المحدود ما يجب ان ننتقل
00:40:21
انتهت منجم انتهت منازلا
00:40:22
انتهت من المجتمع
00:40:23
انتهت منجم انتهت من الانتخار
00:40:25
نعم
00:40:27
لا نجب لا نجب أن تجرب
00:40:29
لا...
00:41:14
قد gensبالان
00:41:16
مجددا
00:41:19
حسنة
00:41:21
وا 진짜 그럼 두 사람거였어 이거?
00:41:23
왜 뭐 가 또?
00:41:25
뭘 뭐가 또야 이거다 인마
00:41:27
어? 이거 왜 여기 있어?
00:41:31
이거 우리 거 아니야?
00:41:34
이거 두 사람 거였어?
00:41:36
뭐 Это 뭔 소리야 너?
00:43:09
لقد違رت اللقاء إلى جديد.
00:43:12
لقد اقتنا قبل أنك بعض الوقت أيضاً.
00:43:22
لكن؟
00:43:23
لقد قلت بسرعة.
00:43:25
لماذا؟
00:43:26
وشبك ما جاءتهم على كلها.
00:43:29
ولكن لقد انت تعلم بذلك حقيقة.
00:43:32
ولكن لقد انتعلم بسرعة من حالتي.
00:43:35
المترجم للقناة
00:44:05
المترجم للقناة
00:44:35
المترجم للقناة
00:44:37
المترجم للقناة
00:44:39
المترجم للقناة
00:44:41
المترجم للقناة
00:44:43
المترجم للقناة
00:44:45
المترجم للقناة
00:44:47
المترجم للقناة
00:44:49
المترجم للقناة
00:44:55
المترجم للقناة
00:44:57
المترجم للقناة
00:44:59
المترجم للقناة
00:45:01
المترجم للقناة
00:45:03
المترجم للقناة
00:45:05
المترجم للقناة
00:45:07
المترجم للقناة
00:45:09
المترجم للقناة
00:45:11
المترجم للقناة
00:45:13
المترجم للقناة
00:45:15
المترجم للقناة
00:45:17
المترجم للقناة
00:45:19
المترجم للقناة
00:45:21
المترجم للقناة
00:45:23
المترجم للقناة
00:45:25
جمعitted لقد في قطورة مرد unos حواليات تجاريون
00:45:32
يعني هذا heart corner
00:45:39
و incarى سيف BUT
00:45:46
المنطقة و تبحثم
00:52:17
شكرا
00:52:21
شكرا
00:52:27
شكرا
00:52:31
شكرا
00:52:33
شكرا
00:52:39
شكرا
00:52:41
شكرا
00:52:45
شكرا
00:52:51
شكرا
00:52:53
شكرا
00:52:59
شكرا
00:53:01
شكرا
00:53:07
شكرا
00:53:09
شكرا
00:53:11
شكرا
00:53:13
شكرا
00:53:19
شكرا
00:53:21
شكرا
00:53:23
شكرا
00:53:25
شكرا
00:53:29
شكرا
00:53:31
شكرا
00:53:33
شكرا
00:53:35
شكرا
00:53:37
شكرا
00:53:39
شكرا
00:53:41
شكرا
00:53:43
شكرا
00:53:45
شكرا
00:53:47
شكرا
00:53:49
شكرا
00:53:51
شكرا
00:53:53
شكرا
00:57:58
المترجمات لديك ترجمة نانسة
00:58:10
حقًا
00:58:13
المترجمات لديك
00:58:14
سمحًا
00:58:17
متجمحًا
00:58:20
شبكاً
00:58:25
سمحًا
00:58:27
تبعونا بجانب الان.
00:58:33
سألتك.
00:58:53
يا بكتو.
00:58:54
لقد اذهب.
00:59:27
في القناة
01:00:57
في القناة
01:01:27
في القناة
01:01:29
في القناة
01:02:01
في القناة
01:02:03
في القناة
01:03:05
في القناة
01:03:07
في القناة
01:03:09
في القناة
01:03:23
شكرا
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
40:34
|
Up next
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 699 مدبلجة HD
قصة عشق الأصلي 7
1 day ago
33:39
مسلسل نيران الحسد الحلقة 60 الستون مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
4 days ago
30:14
مسلسل نيران الحسد الحلقة 59 التاسعة والخمسون مدبلج HD
قصة عشق الأصلي 7
4 days ago
45:44
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 43
Shoof Drama
3 weeks ago
45:30
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 41
Shoof Drama
3 weeks ago
28:36
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 180 مدبلج HD
Nour TV 1
4 weeks ago
1:21
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 6 مترجمة
Nour TV 1
4 weeks ago
1:13:48
مسلسل المؤسس اورهان الحلقة 2 الثانية مترجمة القسم 1
Nour TV 1
5 weeks ago
1:09:16
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 41 الحادية والاربعون مترجمة القسم 1
Dar Lamis 19
7 hours ago
12:10
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 41 الحادية والاربعون مترجمة القسم 2 HD
Dar Lamis 19
8 hours ago
1:07:41
مسلسل بالتاكيد غدا Surely Tomorrow الحلقة 1 الاولى مترجمة
Dar Lamis 19
8 hours ago
45:59
مسلسل القلعة (المنظمة) الحلقة 26 السادسة والعشرون مدبلجة HD
Dar Lamis 19
2 days ago
2:00:00
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 9 مترجمة
Dar Lamis 19
2 days ago
1:47
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 10 اعلان 1 مترجم للعربية
Dar Lamis 19
2 days ago
1:32
مسلسل خفقان الحلقة 13 والأخيرة اعلان 1 مترجم للعربية
Dar Lamis 19
2 days ago
1:03:05
مسلسل الصيف الماضي الحلقة 11 المسلسل الكوري الصيف الأخير مترجم
Dar Lamis 19
3 days ago
1:16:20
مسلسل نهر القمر الحلقة 10 مترجمة الكوري
Dar Lamis 19
3 days ago
41:26
مسلسل حياة قلبي 7 الحلقة 51 الحادية والخمسون مدبلجة
Dar Lamis 19
3 days ago
40:22
مسلسل النصيب الموسم الثاني الحلقة 15 الخامسة عشر مدبلجة
Dar Lamis 19
3 days ago
29:22
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 70 السبعون مدبلجة
Dar Lamis 19
3 days ago
30:12
مسلسل نيران الحسد الحلقة 56 السادسة والخمسون مدبلج HD
Dar Lamis 19
4 days ago
30:52
مسلسل نيران الحسد الحلقة 57 السابعة والخمسون مدبلج HD
Dar Lamis 19
4 days ago
29:03
مسلسل نيران الحسد الحلقة 58 الثامنة والخمسون مدبلج HD
Dar Lamis 19
4 days ago
27:51
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 63 الثالثة والستون مدبلج HD
Dar Lamis 19
4 days ago
27:43
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 62 الثانية والستون مدبلج HD
Dar Lamis 19
4 days ago
Be the first to comment