Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Gachiakuta S01E22
Anime TV
Follow
6 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:28
Papa
00:31
Papa!
00:36
Trash Storm...
00:38
Can't you come here?
00:41
Trash Storm...
00:46
It's okay.
00:48
There's such a big wall.
01:00
There's no garbage!
01:03
Are you okay with this place?
01:06
Ah.
01:08
Ah!
01:09
Ah!
01:11
Ah!
01:20
...
01:27
Ha Ha Ha Ha!
01:31
Hey, you've got eyes and ears but just don't look or listen!
01:34
In other words, you're useless every last one of y'all
01:36
And that's why I'm gonna send you off to hell
01:38
All of humanity, HELL!
01:41
I'm just the type you forget, so don't waste your time
01:50
Catch it, I know she ain't going insane
01:53
Somebody's gotta pay, while I live in the pain
01:54
Lock me now, I'm on you, can't save my
01:56
I'm just the type you forget, so don't waste your time
02:02
想いが募る場所に花は咲くから
02:11
Let's riot! Get back! Get trash!
02:13
吐き溜めた希望を
02:15
Let's just cry!
02:16
住み上げていくんだ
02:18
頂きから高らかに笑い
02:23
Lose! Get trash!
02:24
嘘くしげる消防
02:25
Hearts will roll!
02:26
気がしてく野郎は
02:28
誰だいたい?誰だいたい?
02:30
誰だった?どうしても
02:33
この理想は無理なのって
02:36
誰がいたってしても
02:38
担えていこうぜ
03:00
何?何だあいつ?
03:01
あの姿…なるほど…
03:07
俺たち諸友か…面白い…
03:10
行こうか…このままでは巻き添えを食ってしまう…
03:17
うん…
03:24
ウド…大事なものを捨てた人間の覚悟を…
03:26
を…解くと活目するといい…
03:27
参考
03:31
全てが終わったら…
03:33
万人シリーズは回収しに行ってやる…
03:36
まちやがれ!
03:37
まだ…まだ… LET ange
03:39
I'll take care of all the things that I have to take care of.
03:46
If everything is over, I'll take care of it.
03:51
Wait!
03:54
I can't...
03:56
I can't hear you!
04:00
I can't really know.
04:09
That's fine, Zodil.
04:27
Huh?
04:29
Now I am Arashia, and I am the one who is for you.
04:39
So I'm going to bring you all these letters from here.
04:47
Don't let them out!
04:59
Let's go back!
05:29
Let's go back!
05:37
I've been left...
05:49
I've never been able to do anything, so I've been left!
05:54
Why won't I ask anyone?
05:59
What's my duty?
06:02
It's not too bad!
06:04
I don't want to give up to those two new people!
06:07
I don't want to give up to Zodil!
06:11
I've been left...
06:14
I've never been left...
06:18
I'm so happy that the red light of the manhole is...
06:22
You're crazy.
06:28
I'm not going to be able to stand up.
06:33
I'm not going to be able to stand up with you.
06:39
You're a badass.
06:41
I'm not going to be able to stand up with you.
06:46
Go ahead. I'll be here. I'll be here. If you've been given a chance, I'll be right back.
06:54
Yes!
06:56
Let's go!
07:14
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
07:20
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
07:28
Before I die, I'll go!
07:32
Go! Go!
07:37
Go!
07:40
Go! Go!
07:53
I think I have to do the same thing.
08:01
That's what I've been trying to do.
08:08
I didn't want to kill you.
08:16
I'm not...
08:18
Tuhu!
08:21
Nothing.
08:25
What?
08:34
You're not moving!
08:39
Why? Why? Why?
08:41
Why is it still moving?
08:43
I am the most important thing.
08:45
I have no power.
08:48
What are you doing?
08:51
I'm destroying...
08:54
...that...
08:55
...and...
08:57
...and...
08:58
...and...
09:13
...and...
09:14
...and...
09:18
I'm here...
09:22
...and...
09:23
...and...
09:24
...the Trash Storm...
09:28
...and...
09:29
...and...
09:48
I don't know.
10:19
ここまで届けたよ、ゾディル。
10:32
今、なんて言った?
10:37
はっ、あっしの髪がなんだって?
10:41
たまに来んだよ。あんたみたいな旅人が。
10:45
女集落だからって、ちょっと甘いこと言いや、簡単に落ちると思った陰景野郎。
10:53
悪いけど、あっしらは戦闘民族司令や。
10:57
その性欲は、可愛らしくてふわふわな乙女に発散させてもらいな。
11:02
何を言ってるのかわからない。
11:07
俺は思ったことを口にしただけだ。
11:10
うん。
11:11
うん。
11:12
うん。
11:14
I'm sorry.
11:44
Zodil, the building is so beautiful.
12:14
Zodil, if I can tell you this, I don't want to tell you.
12:41
If I can tell you this, there will be the most important things.
12:48
The whole thing...
12:53
...is...
12:54
...is...
12:55
...is...
12:56
...is...
12:57
...is...
12:58
...is...
13:00
...
13:01
...
13:02
...
13:03
...
13:04
...
13:05
...
13:06
...
13:07
...
13:08
...
13:09
...
13:19
...
13:20
...
13:21
...
13:22
...
13:23
...
13:24
...
13:37
...
13:38
...
13:48
...
13:49
...
13:50
...
13:51
...
14:01
...
14:02
...
14:12
...
14:32
...
14:42
...
15:02
...
15:12
...
15:13
...
15:23
...
15:24
...
15:25
...
15:26
...
15:27
...
15:37
...
15:38
...
15:39
...
15:40
...
15:41
...
15:42
...
15:53
...
15:54
...
15:55
...
15:56
...
16:09
...
16:10
...
16:11
...
16:25
...
16:29
...
16:44
...
16:45
...
16:46
...
16:47
...
16:48
...
16:49
...
17:04
...
17:05
...
17:06
...
17:07
...
17:08
...
17:09
...
17:10
...
17:11
...
17:13
...
17:14
...
17:15
...
17:16
...
17:17
...
17:18
...
17:19
...
17:20
...
17:21
...
17:24
Maybe it's a secret secret?
17:39
That was the power of the守護.
17:54
This is not true.
18:01
This is...
18:03
I...
18:15
That's it!
18:16
You could have gone through all of your enemies!
18:19
I know!
18:20
Take a break!
18:23
I'm taking care of it.
18:25
Everyone, I'm taking care of it.
18:28
I don't think I'm going to hit the ground on the ground.
18:33
I'm not sure.
18:35
I'm not sure.
18:53
I'm not sure.
19:14
Let's go!
19:16
We're done!
19:23
Sniper!
19:33
Spoiler!
19:38
Super!
19:40
Super!
19:42
Super!
19:44
Super!
19:45
りょうはー。
19:48
おい、金利きじゃなさそうだがお世話いきないでこんなのんびりしてたら行かんだろ?
19:54
あのなあ。おれら一応ペンタ帰るよ。たてつづけよ、くせえゴミでも今やベッド同然だわ。
20:03
ペンタ…
20:07
結局アモがどうなったのかも聞き出せてね…
20:12
なんだっけ?
20:14
My name is Zodil-Tufon.
20:19
Don't you want to destroy the universe?
20:23
...
20:24
...
20:25
...
20:26
...
20:27
...
20:28
...
20:29
...
20:30
...
20:31
...
20:32
...
20:33
...
20:34
...
20:35
...
20:36
...
20:37
...
20:38
...
20:39
...
20:42
...
20:43
...
20:44
...
20:45
...
20:46
...
20:47
...
20:48
...
20:49
...
20:50
...
20:52
...
20:54
...
20:56
...
20:58
...
21:00
...
21:02
...
21:04
...
21:06
...
21:08
...
21:12
...
21:28
...
21:30
...
21:36
Ah-tsu-da!
21:38
You're all okay?
21:40
You have to pay attention to your money?
21:42
Are you?
21:43
Zan-ka!
21:44
Zan-ka is one of the best.
21:46
Then, Riyo.
21:47
I'm okay.
21:49
Let's go to Zan-ka.
21:57
I'm fine.
22:06
O-ni-ki.
22:07
O-ni-ki?
22:16
Ah-to-mi-no-chirra-ni-ta-mo-no-ta-shima-za-ai-sat-sak-shu-de-ha-jume-wa-sho-ya-ai-ts-na-sh-te-ya-ts-ma-re-ta-na-ra-koko-de-sco-sh-oh-ha-na-s-te-mo-sh-ma-sho.
22:27
宜しく?
22:28
絡まる情とゲー・タイズ確信に迫る動画戦 後エット、エット、エット、セット、ラット、エッ、中々、中々 処れ動画戦といけんな!
22:34
I'm in the middle of the day.
22:36
I'm in the middle of the day.
22:38
The other day, I'm in the middle of a day.
22:40
I'm thinking that I'm in the middle of the night.
22:45
I'm thinking that all of you can sing.
22:48
What is this world?
22:51
The world is the same.
22:53
The world is the same.
22:55
The sun is the same.
22:58
The moon is the same.
23:01
I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:42
|
Up next
Absolute Duo S01E04
I love anime 2
1 week ago
23:40
Chitose kun wa Ramune Bin no Naka 06
Anime TV
31 minutes ago
45:55
Bokutachin Chi EP08
Anime TV
26 minutes ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E46
I love anime 2
19 hours ago
23:40
Kusuriya no Hitorigoto S01E48
Eastern.Horizon
19 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E34
I love anime 2
21 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E43
I love anime 2
19 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E44
I love anime 2
22 hours ago
45:01
明日をまもるナビ(177)災害時 SNSに広がるフェイク情報
Anime TV
2 weeks ago
23:51
Nageki no Bourei wa Intai shitai S01E22
Anime TV
1 week ago
24:44
Seitokai Yakuindomo S2 15
Anime TV
3 weeks ago
23:42
Absolute Duo S01E05
I love anime 2
1 week ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E38
I love anime 2
21 hours ago
23:57
Kusuriya no Hitorigoto S01E36
Eastern.Horizon
20 hours ago
24:25
Seitokai Yakuindomo S2 11
Anime TV
3 weeks ago
23:40
Gachiakuta - S01E16
Anime TV
4 weeks ago
23:32
Future Robo Daltanious S01E46 Davidoff
Anime TV
2 weeks ago
23:57
No Game No Life S01E08
Eastern.Horizon
2 weeks ago
23:45
Nageki no Bourei S02E09
Eastern.Horizon
1 week ago
24:00
Yu Gi Oh! Duel Monsters GX 34
Anime TV
1 day ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E47
I love anime 2
20 hours ago
1:32
機動戦艦ナデシコ ノンクレジットOP
I love anime 2
16 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E30
I love anime 2
22 hours ago
22:10
機動戦艦ナデシコ #01
Eastern.Horizon
15 hours ago
22:09
機動戦艦ナデシコ #05
Eastern.Horizon
15 hours ago
Be the first to comment