Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Transcript
00:00:00The ability to change the speed is not like a normal person.
00:00:05Mr. Chairman, the person who has been pushed away from the past.
00:00:10I am to救 people.
00:00:13Oh, I am waiting for you to come outside.
00:00:17This experience will make you more of them.
00:00:23This one?
00:00:25I don't think you're a good person.
00:00:27You're a good person.
00:00:29Don't let the hospital get out of here.
00:00:33I'm sorry, you're laughing.
00:00:37It's not a joke.
00:00:38If you're a good person,
00:00:40you'll get more trouble.
00:00:42You're a good person.
00:00:50Hi, I'm here.
00:00:52You're finally here.
00:00:54Let's go home.
00:00:55I'll give you a hug.
00:00:56Are you okay?
00:00:57He's not欺負 you.
00:00:59It's okay.
00:01:00It's all done.
00:01:01Let's go ahead.
00:01:03Yes.
00:01:05I'm going to help her well.
00:01:07I'm going to help her.
00:01:09I'm sorry for the company.
00:01:11I'm sorry for you.
00:01:12I'm sorry for the company.
00:01:14I'm sorry for the company.
00:01:16I'm sorry for the company.
00:01:18I'm sorry for the company.
00:01:19I'm sorry for her.
00:01:21I'm sorry for the company.
00:01:22I'll let the department in the other house
00:01:23take care of the company.
00:01:25I'll give the company a hug.
00:01:31Listen.
00:01:32I'm tired today.
00:01:34I'll do it.
00:01:36Otherwise,
00:01:37go home and go home.
00:01:39Once again,
00:01:40I'll do it for you.
00:01:41Okay?
00:01:42I'll do it for you.
00:01:43Come on.
00:01:44Come on.
00:01:45Come on.
00:01:46Come on.
00:01:47Come on.
00:01:48Come on.
00:02:19谈一个低层民宫凭什么接近你 别忘了你的身份
00:02:23韩式财团的韩正天少爷 对你很有好感
00:02:27两家联姻对我们苏家至关重要
00:02:30叔叔 我的婚姻不是商业筹码 我对韩正天没兴趣
00:02:34由不得你任性 这件事家都已经定了
00:02:38你现在必须立刻和那个民宫断绝来往 和韩少准备订婚
00:02:43否则别怪叔叔不想情面 停掉你在集团的所有职务
00:02:49叔叔 你
00:02:50弥满家宴 韩少爷回来 你好自卑志
00:02:57您 winter is here be to my first place
00:03:03不能 явör patent
00:03:07我心想记得你真心很吱
00:03:08你jer 发证
00:03:11情况就是这样
00:03:13家族逼婚不舒服与职务郁相比
00:03:16这都什么年代
00:03:18还搞联姻这套
00:03:20That's right.
00:03:21What's the name of Kahn...
00:03:22Kahn振天?
00:03:26Kahn is a young man of the U.S.
00:03:28He's very strong,
00:03:29he's very strong,
00:03:30he's very strong,
00:03:31he's very strong,
00:03:32and he's very strong.
00:03:33I don't think he's very good.
00:03:35What do you want me to do?
00:03:40I want you to take my boyfriend tomorrow night.
00:03:42I want you to take my boyfriend again.
00:03:45I want you to come back with me.
00:03:47If I go,
00:03:49I don't want you to take my boyfriend.
00:03:51Well,
00:03:52if you think it's difficult,
00:03:54that's enough.
00:03:55I'll go.
00:03:57That's not just a movie.
00:03:59Don't worry,
00:04:00I'll come back with you.
00:04:02What's the name of Kahn?
00:04:04Where are you?
00:04:05Kahn,
00:04:06thank you.
00:04:08Okay,
00:04:09don't worry.
00:04:19I'll go.
00:04:20I'll go.
00:04:21I'll go.
00:04:22I'll go.
00:04:23I'll go.
00:04:24I'll go.
00:04:25I'll go.
00:04:26I'll go.
00:04:27I'll go.
00:04:28I'll go.
00:04:29I'll go.
00:04:30I'll go.
00:04:31I'll go.
00:04:32I'll go.
00:04:33I'll go.
00:04:34I'll go.
00:04:35I'll go.
00:04:36I'll go.
00:04:37I'll go.
00:04:38I'll go.
00:04:39I'll go.
00:04:40I'll go.
00:04:41I'll go.
00:04:42I'll go.
00:04:43I'll go.
00:04:44I'll go.
00:04:45I'll,
00:04:46I'll go.
00:04:47Geez.
00:04:48You want me.
00:04:49Pretty much.
00:04:50I'll go.
00:04:51Because I like Hetkin Boss.
00:04:53Kahn einemageddon семel.
00:04:55Can you tell I'm your father?
00:04:57What about him?
00:04:58You got me.
00:04:59I guess he'd be one of the years.
00:05:02Come,
00:05:03Ake said you used to other people in the dining room.
00:05:05But you're quite cities.
00:05:07Por be hasn't he?
00:05:09to the minimum gift.
00:05:10I'm simply complex work.
00:05:12These I've tried to take a decent job of him.
00:05:13Of course, it's not a good thing.
00:05:15It's a good thing.
00:05:17You're too shy.
00:05:20But this business game is really different.
00:05:24It's not a good thing.
00:05:27It's not a good thing.
00:05:29It's a good thing.
00:05:31Some of the corners are hard to think about it.
00:05:35But it's not a good thing.
00:05:37I think that's right.
00:05:39I think that you need to be a good thing.
00:05:41It's a good thing.
00:05:42It's a good thing.
00:05:43It's not a good thing.
00:05:44We can fly along the way.
00:05:46Those who come to existence and become созд of the conflict
00:05:51are ultimately a good thing.
00:05:52You think I said this correctly?
00:05:54Dad will say the truth perfectly.
00:05:56Well, I recently confessed a tale.
00:05:59I'll take the opportunity to show one of the other members and get to a good idea.
00:06:04Come on.
00:06:06This is what I've been expecting
00:06:11the vienen series of these
00:06:27Well this is your highlight
00:06:29You're the treasure
00:06:31If you're looking for the sake of the king
00:06:34If you'd like to try it
00:06:36Do you think it's a good thing?
00:06:39I'm afraid I'm afraid of a loss.
00:06:42What do you mean?
00:06:47The right handkerchief is a light bulb, a light bulb, and a light bulb.
00:06:51It's a lack of warm and warmness.
00:06:54It's like a beautiful painting, and it's a good balance.
00:06:57It's a good balance.
00:06:58It's a good balance.
00:07:02The most important thing is the price.
00:07:04There is a unique unique product, and this product is a unique product, and this product is a unique product.
00:07:11So, in a way, this is a high quality product.
00:07:16It's a high quality product, but it's not a lot of damage.
00:07:19The market price is worth it.
00:07:22It's a lot of money.
00:07:25You're joking.
00:07:27You know what?
00:07:28You're sure you're wrong.
00:07:30You're wrong.
00:07:31That's right.
00:07:32That's right.
00:07:33That's right.
00:07:34That's right.
00:07:35That's right.
00:07:36That's right.
00:07:37That's right.
00:07:38That's right.
00:07:39That's right, Han少.
00:07:40Today, I brought a new thing.
00:07:45You bring the guest of the Gui Hồ春平.
00:07:48Hey.
00:07:49You can compare it together.
00:07:51What's the taste?
00:07:53What's the taste?
00:07:55This can't be.
00:07:56It's light.
00:07:57It's light.
00:07:58It's light.
00:07:59You can see.
00:08:01I'm going to give you the guest of the Gui Hồ春平.
00:08:03It's so important.
00:08:05It's the right thing to do.
00:08:07You're right.
00:08:08You're right.
00:08:09You're right.
00:08:10I don't want to see you.
00:08:11Your guest.
00:08:12You're right.
00:08:13You're right.
00:08:14You're right.
00:08:15You're right.
00:08:16You're right.
00:08:18You're right.
00:08:19You're right.
00:08:20You're right.
00:08:21You're right.
00:08:22You're right.
00:08:23Oh yeah.
00:08:24That's right.
00:08:25That's right.
00:08:26This is a big deal.
00:08:27Oh, my God.
00:08:29When was the man talking to you before?
00:08:31Do you even have this kind of professional?
00:08:33I met him quite low.
00:08:35My dad, my father, you're so proud.
00:08:38I'll speak with my love and love.
00:08:41Don't lie, you're so good.
00:08:44Today, I'd like to thank you.
00:08:48That's why I'm here.
00:08:50Father, I'm not going to be with the man with his father.
00:08:54Look at your tone of mood.
00:08:56Today, it's not so much fun.
00:08:59I'm so nervous.
00:09:01I'm so nervous.
00:09:02I'm so nervous.
00:09:04I'm so nervous.
00:09:05Mother.
00:09:06Mother.
00:09:07Don't worry.
00:09:08If there's anything else,
00:09:10I'll do it.
00:09:12I'll do it.
00:09:14Good.
00:09:15You're good.
00:09:16You're good.
00:09:26Let's go.
00:09:35You're good, The Lord.
00:09:36Tell me.
00:09:37I'll let you know.
00:09:48Father, you're angry.
00:09:51It's not that李建国, but it's just an attack agent.
00:09:56It's a little bit of luck.
00:09:58If you want to take it, you can do it more.
00:10:02Give me a check.
00:10:04Give me a check.
00:10:05Give me a check.
00:10:07Where are you from?
00:10:08Where are you from?
00:10:09Where are you from?
00:10:10I'm going to let him die in my face.
00:10:14Yes, my brother.
00:10:21You're looking for a lot of money.
00:10:28I'm looking for a lot of money.
00:10:32I'm looking for a lot of money to investigate you.
00:10:33I?
00:10:34Do you need to know what I'm talking about?
00:10:37Your background.
00:10:38The money.
00:10:39The money.
00:10:40He was in the event event.
00:10:42He was on the show.
00:10:43He's a good guy.
00:10:44He's no longer a guy.
00:10:46It's just a small group.
00:10:48Let's check it out.
00:10:50It's not just these.
00:10:52According to our media,
00:10:54there have been other people
00:10:56who have noticed
00:10:58that you have seen.
00:11:00They're interested in
00:11:02marketing.
00:11:06A new person?
00:11:08A new person?
00:11:10What do you mean?
00:11:12This is not easy to say.
00:11:14It's just a kind of
00:11:16trait to me.
00:11:18The ability
00:11:20might be more than you think of.
00:11:22In the past,
00:11:24there's a lot of attention.
00:11:26I think it's going to have
00:11:28a chance to find him.
00:11:30You don't have to worry about it.
00:11:32There's a lot of attention to you.
00:11:34You should have to deal with yourself.
00:11:36Okay.
00:11:38I know. Thank you.
00:11:40I have to deal with some things.
00:11:42If you have any problems,
00:11:43please call me.
00:11:44Let's go.
00:11:48Let me do it.
00:11:54Mr.
00:12:09Mr.
00:12:10Mr.
00:12:11Mr.
00:12:12Mr.
00:12:13Mr.
00:12:14Mr.
00:12:15Mr.
00:12:16Mr.
00:12:17I heard the sound of the sound like it was with韓氏.
00:12:20Yes, it is.
00:12:22Baby.
00:12:23So, what are we going to do next?
00:12:25If we don't have資金 and material,
00:12:27we will be able to sell our company.
00:12:32I'll try to think about it.
00:12:38The situation is just this.
00:12:40He used the company's influence in the supply chain
00:12:43and the資金 chain at the same time.
00:12:45The company is very difficult.
00:12:47What do you need now?
00:12:48What are the materials?
00:12:49Or the資金?
00:12:50I'm going to buy it.
00:12:52Especially some of the traditional materials.
00:12:55It's broken.
00:12:56In the short period,
00:12:57it's hard to find a manufacturer in the country.
00:13:00That's it.
00:13:01If you give me a list,
00:13:03maybe I'll have a chance.
00:13:06You'll have a chance?
00:13:08These materials are all traditional materials.
00:13:11It's hard to make.
00:13:17Take care.
00:13:19I'll be scared.
00:13:20I'll be afraid.
00:13:21I'm very scared.
00:13:22I'll be afraid.
00:15:25素总的公司最近一些大麻烦都是李先生出钱出力解决的这关系能一般嘛你啊 给掌点心吧别到最后莫得个人才两空
00:15:36ً 人才兩通
00:15:43王總
00:15:47蘇總
00:15:48和李先生的好事將近了吧
00:15:50真是狼才女貌啊
00:15:52不過前兩年我好像看到李先生
00:15:54和林小姐小姐
00:15:56一起去逛珠寶店了
00:15:58還挺親密的
00:15:59Oh my God, you are alive.
00:16:07I have to laugh at you.
00:16:09Who is going to walk to the street with your son is his freedom.
00:16:12That's it, but the only thing,
00:16:15what do you have to do like this?
00:16:18I'm going to talk more.
00:16:20Don't go to the house.
00:16:22李大哥,你最近很忙啊,天天往苏总公司跑,都没空搭理我了,公司遇到了些困难,多亏了建国帮忙,林小姐要是觉得被冷落了,大哥说出来,我哪敢啊,苏小姐是干大事的人,我可比不了,只不过建国,
00:16:52你陪人家逛街买珠宝的时候,记得把嘴巴擦干净,免得到时候别人又说闲话,林小姐的消息倒是灵通,不知道的,还以为你专门请人盯着建国呢,等会儿,等会儿,停,停,停,停,二位,什么逛街,什么珠宝啊,装都没有啊,你还装,都有人看见了,李先生最近行程横板,我没有啊,
00:17:19哎,我不就在公司帮你解决原材料的问题吗, and then I'll help you solve the problem,然后剩下的时间我就在家啊, and then I'll be in the rest of the time,谁跟你们胡说八道啊,
00:17:26检测到恶意离监禁,来源指向韩振天, I'm going to check it out,韩振天,你够狠,
00:17:29韩振天,你够狠,
00:17:30韩振天,你够狠,
00:17:31你够狠,
00:17:32二位,你们来了,
00:17:34这样,
00:17:35咱们现在去客厅把这事说清楚,
00:17:37好吧,
00:17:38我先走了,
00:17:42我先走了,
00:17:43你们中了别人的离间计了,
00:17:45离间计,
00:17:46哪有那么巧的事,
00:17:47你有证据吗,
00:17:48系统,
00:17:49回处信息员,
00:17:50复制证据,
00:17:51要这么就是吧,
00:17:52这是第一段路,
00:17:53韩生放心,
00:17:54我已经按您说的跟连小雪说了,
00:17:56她看样子信了,
00:17:57这是第二个图屋,
00:17:58苏万琴那边也铺垫好了,
00:17:59保证让他们鸡飞口跳,
00:18:00还有你们说的逛街买猪宝,
00:18:06这是那个票据,
00:18:07我看这个时间查过了,
00:18:08就不停了,
00:18:09我看这个时间查过了,
00:18:10有这出分是真的,
00:18:11就是群马琴,
00:18:12我们再次负责看看,
00:18:13瞎里面计证据、
00:18:15这是第二段路,
00:18:16你要正确实到两个人,
00:18:17这是第一段路,
00:18:18这个路,
00:18:20就是第二段路,
00:18:21此复方琴那边也铺垫好了,
00:18:23保证让他们鸡飞口跳,
00:18:24还有你们说的,
00:18:25I looked at the time, but that day I didn't even know what to do.
00:18:29It's just a joke.
00:18:30It's Kahn振田 who's doing the job.
00:18:34This fool, you're going to get me wrong.
00:18:36Kjent Kuo, sorry.
00:18:38I'm wondering you.
00:18:41I'm sorry.
00:18:43I'm too upset.
00:18:45Okay.
00:18:46Let's get started.
00:18:48Kahn振田's job is to let us take care of.
00:18:52It's better to take care of.
00:18:55We won't be able to take care of later.
00:18:58We'll be able to deal with something else.
00:19:01Yes.
00:19:02We won't be able to take care of any other people.
00:19:10Kahn振田,
00:19:12the situation is almost like this.
00:19:14I don't have to worry about it.
00:19:19I've already told you that
00:19:21the situation is not good.
00:19:23Kahn振田 was still a bad thing.
00:19:24He was still a bad thing.
00:19:25But he was still a bad thing.
00:19:26Yes.
00:19:27It's a bad thing.
00:19:29It's a bad thing.
00:19:30It's bad.
00:19:31It's bad.
00:19:32It's bad.
00:19:33It's bad for you to prove it.
00:19:34It's bad for you.
00:19:35Your bad thing is so good.
00:19:37You're so good.
00:19:38Next time you make sure you're a natural.
00:19:40Don't be too careful.
00:19:41Thank you for your help.
00:19:43Thank you, Kjent Kuo.
00:19:44You're so good.
00:19:45You're so good.
00:19:46You're right.
00:19:47You're right.
00:19:48You're right.
00:19:49I'm ready.
00:19:50You're right.
00:19:51Kahn振田 cooper is losing.
00:19:52We won't be hurt.
00:19:53It's bad for you.
00:19:54We'll need to be more careful.
00:19:56Yes.
00:19:58Yes, sir.
00:20:01任警官, let's drink.
00:20:20李建国, this is张将军.
00:20:25李先生,
00:20:25酒养夜商校多次汇报,
00:20:28您在之前的芯片和绑架事件中,
00:20:31展现出了非凡的能力和爱国情怀。
00:20:35将军,
00:20:36我只是送了我该坐,
00:20:37建国,
00:20:39坐,
00:20:39将军请,
00:20:41请坐,
00:20:43喝茶。
00:20:49开门见山吧,
00:20:51我们遇到了一个难题,
00:20:52某种用于新型装备的特殊合金,
00:20:56传统冶炼周期太长,
00:20:58时间紧迫,
00:21:00夜商校推荐了你,
00:21:02说你有特殊渠道,
00:21:04能够尽快获取。
00:21:06是的,将军,
00:21:10但我需要样品和具体参数。
00:21:18这是样品和全部的技术参数,
00:21:21最高级密,
00:21:23你需要多久。
00:21:24将军,
00:21:32现在就可以,
00:21:33现在?
00:21:34现在?
00:21:34将军,
00:21:51您需要的核心拳带来,
00:21:52纯度指数是高级密,
00:21:55对。
00:21:55好,
00:22:23太好了。
00:22:24建国 你可立了大功了 国家就需要你这样的人才
00:22:29建国吧 来 坐坐坐 请 干净
00:22:35李先生 我正式代表相关部门 邀请你在特定领域与我们进行保密合作
00:22:45为国家解决一些棘手的国外封锁 禁运的高精尖技术材料和特殊物资的短缺问题
00:22:54将军 为国效力一不容辞
00:22:58好 很好 我们会为您提供最高级别的安全保障和必要的权限支持
00:23:05所有的合作内容均为绝密 不能向任何人透露相应的
00:23:10国家也会给予你足够的补偿和便利
00:23:14最后由我作为你的单线联络人 负责和你对接具体任务和保障你的安全
00:23:19明白
00:23:20谢谢将军 谢谢你
00:23:24谢谢叶长教
00:23:27合作愉快
00:23:29期待你为国家做出更大的贡献
00:23:32我一定尽力
00:23:33和其他人说 混在一起
00:23:34一周通过occi jy
00:23:35节目不够能让你为国家做出更大的资贡献
00:23:37准备借到你了
00:23:38该说 准备出更大资贡献
00:23:39准备出更大资贡献
00:23:39准备出更大资贡献
00:23:40准备出更大的资贡献
00:23:41准备出更大资贡献
00:23:42轮运的更大资贡献
00:23:44准备出更大资贡献
00:23:45准备出更大资贡献
00:23:45准备出更大资贡献
00:23:46准备出更大资贡献
00:23:46It's been a long time since,
00:23:49and it's been built for a separate room for a separate room.
00:24:01Why do you have to have a separate room in such a room?
00:24:06You can't send it to me.
00:24:08You're welcome.
00:24:09Your身份 and information have been listed in the highest security level.
00:24:14This is your first report.
00:24:18The report has been through the special channel on the road.
00:24:22We will be able to reach one hour.
00:24:24This is the most important part of the report.
00:24:26You must be aware of the report.
00:24:29I understand.
00:24:30Until the report is done, the first report will be completed.
00:24:32After the report is completed,
00:24:34we hope to complete the report.
00:24:36After the report,
00:24:38there will be more than you thought of.
00:24:40You need help.
00:24:42I need you to help.
00:24:45I don't care about this person.
00:24:47It's just learning skills and skills.
00:24:52It's not a good job.
00:24:54I'm ready to go back.
00:24:56I will find you in the future.
00:24:58I understand.
00:25:12I've never met these old friends.
00:25:26What are you doing?
00:25:28Hey, I'm here.
00:25:29This is not a matter of fact.
00:25:31The US has been in the high-fishing exam.
00:25:33It has been truly serious.
00:25:35It hurts the big business team.
00:25:37It's not a matter of fact!
00:25:38This is a small product from the original streamisiens.
00:25:43This is not far enough.
00:25:44So, we need to make the process of a log.
00:25:46But we've got the most necessary time.
00:25:48Through the very least conclusion,
00:25:49we hope to help you develop your skill.
00:25:55Do you know what I need?
00:25:57I'll be able to do it.
00:25:59The way it is, the way it is better,
00:26:01the way it is better.
00:26:07The police,
00:26:08I will not be able to do it.
00:26:27Let's take a look at him.
00:26:34Let's take a look at him.
00:26:39Let's take a look at him.
00:26:45It's like a little bit more.
00:26:48Let's take a look at him.
00:26:54Let's take a look at him.
00:27:03I'll be right back to him.
00:27:05I'll be right back to him.
00:27:07I understand.
00:27:10Let's take a look at him.
00:27:17Look at him.
00:27:18The situation is too late.
00:27:20The research team has been developed.
00:27:22It's a special high-quality tool.
00:27:24We need to practice at least one month.
00:27:27But we can't wait for him so long.
00:27:30Is there anything else?
00:27:32It's only a little light.
00:27:53Look at him.
00:27:55I'll be right back to him.
00:28:01It's perfect.
00:28:04Look at him.
00:28:06You've solved a huge problem.
00:28:15I'll be right back to the country.
00:28:17I'll be right back to the country.
00:28:18The country will not forget it.
00:28:20I'll be right back.
00:28:22Hmmm.
00:28:24Mm-hmm.
00:28:25That's all.
00:28:30The benefit of the talent is too high.
00:28:31The success of the talent,
00:28:32The potential.
00:28:33The level of talent is whatsoever.
00:28:34The technology is immerseing.
00:28:35All of the products are not橙 differences.
00:28:37The level of knowledge is really good.
00:28:38It's impossible for people to start dealing with.
00:28:39The society is very easy.
00:28:40It doesn't have any Southeast to the country.
00:28:42Your ability to pay attention to the country.
00:28:43Your ability is to love your own kingdom.
00:28:44I'll be right back to the family.
00:28:45E. N. S.A.同志
00:28:47评估其可信度高
00:28:49贡献突出
00:28:49但能力来源
00:28:52无法解释
00:28:53在未发现其危害性
00:28:55建议策略
00:28:56最高级别人员保护
00:28:57持续观察
00:28:58在其位主动公开前
00:29:00不接触
00:29:01不探究
00:29:01不干扰
00:29:02确保其人身
00:29:03以及能力的绝对安全
00:29:04所以
00:29:09我们要密切关注他的动向
00:29:11同意
00:29:11他是国之重器
00:29:13一定要保证他的安全
00:29:15什么眼打击没有用
00:29:23理解技也没有用
00:29:24李贤果
00:29:26他到底是什么怪物
00:29:28韩萨
00:29:28既然常规手段无效
00:29:31何不试试更直接的方法
00:29:34我们对你说的
00:29:36合纸技术
00:29:37人感兴致
00:29:39你们能做什么
00:29:43抓到他
00:29:47或者是他身边的任何一个人
00:29:51我怕问不出秘密
00:29:53我们
00:29:55有非常专业的人
00:29:58和社会
00:29:59
00:30:02就这么做
00:30:04
00:30:07就这么做
00:30:08不要让他
00:30:10生不如死
00:30:12合作愉快
00:30:16男人
00:30:20把我伺候好
00:30:24杜鞭桑
00:30:25
00:30:45
00:30:46哪位
00:30:46
00:30:47杜鞭桑
00:30:48紧急情况
00:30:49我们截获通讯
00:30:50韩振天勾结境外势力
00:30:52可能针对你采取极端行动
00:30:54你现在位置
00:30:55立刻改变路线
00:30:56我刚从公司出来
00:30:57在回家的路上
00:30:58就在我平时开那条小路啊
00:31:00那条路太便
00:31:01警惕任何
00:31:02
00:31:03
00:31:04您说
00:31:11下来
00:31:12我上来
00:31:12砸了你的车
00:31:13快点
00:31:17天国
00:31:21别动
00:31:23叶警官
00:31:23
00:31:24带着
00:31:24叶警官
00:31:41
00:31:42带着
00:31:44叶警官
00:31:44拿着
00:31:45
00:31:46I'm going to kill you!
00:31:47I'm going to kill you!
00:31:48Be careful!
00:31:58Please!
00:31:59I'll protect you!
00:32:13Shoot!
00:32:16The final one!
00:32:18You better get me!
00:32:19I'm going to kill you!
00:32:20I'm going to kill you!
00:32:21So I need to kill you!
00:32:22I'm going to kill you!
00:32:23You'll want to kill me!
00:32:24You won't kill me!
00:32:27Don't kill me!
00:32:28You're going to kill me!
00:32:29I'm going to kill you!
00:32:30Get out of here!
00:32:32Atkirao!
00:32:33The majority of the destroyers have come of Kanko Tien.
00:32:34Everyone has hit the number of Kanko Tien.
00:32:36The target is very low.
00:32:37The target is protected.
00:32:38The threat is safe.
00:32:39The weapon is no need to be operated.
00:32:40The threat is to the victims.
00:32:41The leader of the Kanko Tien happened in charge.
00:32:42Hashtag, or is it too?
00:32:43The target is to hang out!
00:32:44乔军天
00:32:46乔军天
00:32:47乔军天
00:32:48乔军天
00:32:48乔军天
00:32:49乔军天
00:32:50乔军天
00:32:55乔军天
00:32:56乔军天
00:32:57你 涉嫌勾结境外势力
00:32:59危害国家安全
00:33:00这是逮捕令
00:33:01带走
00:33:04对他
00:33:05不要
00:33:06我不要
00:33:08没事吧
00:33:08我没事
00:33:09谢谢你 志本高
00:33:13你的能力
00:33:14到底是什么
00:33:15你的能力
00:33:19到底是什么
00:33:20你不想说就算了
00:33:26这件事
00:33:27后续我会处理干净
00:33:29我会替你报名
00:33:30本台最新消息
00:33:34本市职名企业还是财团
00:33:36近日因涉嫌多项严重违法犯罪行为
00:33:38包括构建境外势力
00:33:40危害国家安全
00:33:41只有商业欺诈的
00:33:43已被相关部门厌查处
00:33:44集团董事长韩正天一被依法逮捕
00:33:47集团资产冬结案
00:33:48濒临破产
00:33:49天哪
00:33:51韩氏
00:33:53就这么倒了
00:33:54那韩正天堂
00:33:55新闻措辞很重
00:33:57危害国家安全
00:33:59建国
00:34:00只有你前几天的预期有关吗
00:34:04多幸不易闭自闭
00:34:06他走了他最不该走的路
00:34:09太好了
00:34:10坏人终于得到应有的惩罚了
00:34:12你以后出门一定要更加小心
00:34:14知道吗
00:34:15放心吧
00:34:16没事了
00:34:17你干什么啊
00:34:19这是我男朋友
00:34:20
00:34:21他什么时候成你男朋友了
00:34:23他跟你只是逢场作戏而已
00:34:25
00:34:25对吧
00:34:26不是 我其实
00:34:27电话
00:34:27电话
00:34:28电话
00:34:29电话
00:34:29电话
00:34:29电话
00:34:30电话
00:34:31电话
00:34:32
00:34:33
00:34:34
00:34:35儿子呀
00:34:36我和你爸准备来看你呀
00:34:37你方便吗
00:34:38没看我
00:34:39
00:34:42
00:34:43方便
00:34:44那到时候我开车接你们
00:34:45
00:34:46
00:34:47再见吧
00:34:52我就过去了
00:34:53我的
00:34:54我的
00:34:55
00:34:57
00:34:59
00:35:04
00:35:05
00:35:06这是我新买的房子
00:35:07你们想住哪住哪
00:35:09想住多久就住多久
00:35:10我一个人也住不过来啊
00:35:14建国呀
00:35:16我真有出息啊
00:35:18这房子比电视里演的还有阔气啊
00:35:22祖宗保佑
00:35:23祖宗保佑啊
00:35:24好好好好啊
00:35:26爹梁这一辈子值了啊
00:35:30行了妈
00:35:31
00:35:32咱们上去看看
00:35:33
00:35:34
00:35:36坐下妈
00:35:37好好好好
00:35:38说说阿姨
00:35:41吃水果
00:35:42去把这儿当自己的家
00:35:44去把这儿当自己的家
00:35:46伯父伯母
00:35:46一点心意
00:35:48欢迎你们来
00:35:48好好好好
00:35:54建国呀
00:35:55这俩姑娘
00:35:56到底哪个是我的儿媳妇啊
00:35:58也可不能调了你俩好姑娘呀
00:36:01这个是我新律术
00:36:05你跟我爸就安心出现了
00:36:08I don't care.
00:36:19Dad, let's have a drink.
00:36:22I've always had a drink.
00:36:24I'm not laughing.
00:36:25I'm not a person.
00:36:26You have a lot of people.
00:36:28Don't let me give up.
00:36:30You're the only one.
00:36:31You're the only one.
00:36:33Is it because I'm a liar?
00:36:35Or is it because I have money?
00:36:39Dad, I...
00:36:40I'm wrong.
00:36:42I'm sorry.
00:36:43I'm sorry.
00:36:54Dad,
00:36:55I don't have money.
00:36:58I have money.
00:36:59You're my son.
00:37:01I don't have money.
00:37:02I'm on the street.
00:37:03I'm not your father.
00:37:08When you got me in the door,
00:37:10you probably thought I was your father.
00:37:17A lot of money is for you.
00:37:20A good life.
00:37:21A good education.
00:37:22But it doesn't have a lot of money.
00:37:24It doesn't have a lot of money.
00:37:25I hope you're a good person.
00:37:27I can give you a good person.
00:37:30I can give you a good life.
00:37:31But the road is for you.
00:37:32You need to go one step.
00:37:33You're going to go one step.
00:37:34You're going to go one step.
00:37:35You're going to go one step.
00:37:36You're going to go one step.
00:37:37You understand?
00:37:39Dad,
00:37:40I understand.
00:37:41I'm sorry.
00:37:43I'm sorry.
00:37:45I'm sorry.
00:37:46I'm sorry.
00:37:47You're sorry.
00:37:48I'm sorry.
00:37:51Come on.
00:37:52You're going to go one step.
00:37:56You're going to go to the vehicle.
00:37:57And my mama's mother's mother's mother's mother.
00:37:59何事
00:38:11让我进去
00:38:14安大哥求求你让我进去
00:38:20我进去见我儿子小虎一命
00:38:22求姨爷 我是他妈妈呀
00:38:26Ladies, sorry, Mr. Chairman, Mr. Chairman,
00:38:29especially for you, Mr. Chairman, please don't let us be afraid.
00:38:38My son.
00:38:43Mr. Chairman, he still has a lot of emotions.
00:38:47He always asks him to meet a little boy.
00:38:51The boy just sat down and sat down.
00:38:53He won't be able to see his influence.
00:38:56That's it.
00:38:57If you pay for this money,
00:38:59you'll be able to leave this city for a long time.
00:39:02And from now on,
00:39:04any information from him
00:39:06won't be able to send me back to you.
00:39:08Let's go.
00:39:25Let's go.
00:39:33Help me.
00:39:34Help me.
00:39:35Help me.
00:39:36Help me.
00:39:37Help me.
00:39:38This is your money.
00:39:40Let's leave this city.
00:39:42This money will help you to stay safe.
00:39:50I haven't left you.
00:39:52I am a man.
00:39:55I'm a little girl.
00:39:57You're a woman.
00:39:59You're a woman.
00:40:00If you have one of the 2 ladies,
00:40:02you must have seen me.
00:40:03I'm still a girl.
00:40:04You're a woman.
00:40:05I don't know her name is the girl who love her.
00:40:07What is her sister?
00:40:09I have a child for you.
00:40:11You have to take a meal with the house.
00:40:16Hey,
00:40:17this is my husband who I want you to buy.
00:40:19I'll let you enjoy your holiday.
00:40:21I'm going to take a look at the bathroom for a long time.
00:40:25We have to take a look at the bathroom.
00:40:27I'm ready for the bathroom.
00:40:29I'm ready for the bathroom.
00:40:31I'm ready for the bathroom.
00:40:33Can you open the bathroom?
00:40:35Oh, don't you?
00:40:37Ah.
00:40:39Oh, my lord.
00:40:41I'm like, it's so cute.
00:40:43I'm so hungry.
00:40:45Sorry, I'm going to use the bathroom.
00:40:49I'm gonna take a look at you.
00:40:51I'm going to go to the next day.
00:40:53I'm going to go back to the next day.
00:40:55I'm going to go to the next day.
00:40:57This is for the next day.
00:40:59I'm going to go back to the next day.
00:41:13You said, you're late.
00:41:15You should go back to the next day.
00:41:18Let's go over and eat some boy.
00:41:21Let's go over and eat some.
00:41:23I can eat some, please.
00:41:25Let's eat some, let's eat some.
00:41:34Let's eat some.
00:41:37I can taste one, too, too.
00:41:39Let's eat some more.
00:41:40You can taste one.
00:41:42I want to eat some more.
00:41:44I want to eat some more.
00:41:46Good.
00:41:50Alright.
00:41:52The traditional transmission and the power of the charging machine are now through today's kilowatt gas.
00:42:00The first manufacturer of all the炙ней is the fifth power of the玄武 power.
00:42:05The power of the energy can be increased by a hundred.
00:42:09The power of the charging machine for about 8 minutes.
00:42:13李总,请问建国高科是如何在如此短时间内突破这项世界性难题的,是否有国外顶尖团队支持?
00:42:24我们的技术研发团队心无旁骛,致力于技术突破,关于细节是商业机密,不方便告诉你。
00:42:32但是有一点我可以向你们保证,就是所有的核心技术都是属于我们自己的,那么现在呢,由我带领大家一起来参观我们的研发中心,各位,请。
00:42:46欢迎来到建国高科的研发中心,目前我们有十个领域的新项目正在推进,我们还有一个实践计划,我们的努力的目标就是在十年内做到世界第一。
00:43:04苏总,您的这位朋友真是深不可测,研发能力堪称恐怖。
00:43:09苏总,您的研发速度确实有些超乎常理了,不知道是好是坏,但是,我应该相信她。
00:43:25苏总,苏总,苏总,苏总。
00:43:28注力几种,我们正在执行任务。
00:43:31明白。
00:43:34目标区域有动静。
00:43:363号区域两人交界,已锁定。
00:43:39I'm sorry.
00:43:41I'm sorry.
00:43:43I'm sorry.
00:43:45I'm sorry.
00:43:47I'm tired.
00:43:49Okay, I'll be fine.
00:43:51I'll be fine.
00:44:09I'll be fine.
00:44:11I'll be fine.
00:44:13I'll be fine.
00:44:15I'll be fine.
00:44:17I'll be fine.
00:44:19I'll be fine.
00:44:21I'll be fine.
00:44:23I'll be fine.
00:44:25I'll be fine.
00:44:31The other one,
00:44:32Uncle Gidea,
00:44:34have you forgotten your responsibility?
00:44:36I should have lost your understanding.
00:44:39I'll be fine.
00:44:44I will be the king of my wife.
00:44:46Gentlemen, your success is beyond our vision.
00:44:49The future of the future, right?
00:44:51The society has a lot of hard work and more powerful.
00:44:54I wish you could come to the king and come to the king of the family.
00:44:57I would like you to take care of the family.
00:44:59I will be the king of the family.
00:45:01Yes, Gentlemen.
00:45:02As soon as I became a family,
00:45:04the future will be more than ever.
00:45:07The king of my wife,
00:45:08the king of my wife,
00:45:09please come to me.
00:45:11I will be the king of my wife.
00:45:14这不仅是家族的决定更关乎你我你的想法呢你愿意吗
00:45:34婉晴 我尊重你所有的选择不管你想去治长俗时 还是跟我一起共同经营建国高科 又或者你有别的想法 我都会只是你的
00:45:53婚姻不是正业秘工 对我来说 你的依然和幸福 是最重要
00:46:04建国 谢谢你 你 你让我好好考虑一下
00:46:13各位 那今天的会就到此为止 大家回去早点休息
00:46:18忙完了吗
00:46:28我订了今晚高档西餐厅的位置 位置特别难订
00:46:35我们已经好久没有单独吃晚饭了
00:46:37李总 苏总来了
00:46:44建国 芯片
00:46:46建国 芯片封装的新方案急需你最终确认 生产线在等排期
00:46:52很急啊
00:46:53嗯 最好今晚就定下来 明天一早就要去签约
00:47:01小雪
00:47:03小雪 你看这个
00:47:06没关系 工作要紧
00:47:10我可以把晚饭的时间改晚一点
00:47:12我先看一下
00:47:14苏总 你还真是辛苦啊
00:47:20凡事都要亲力亲为
00:47:22分那一声
00:47:24林小姐倒是清闲
00:47:30晚晴 辛苦了
00:47:32祝你签约顺利
00:47:34谢谢
00:47:35不打扰你们晚餐了
00:47:38大盲人
00:47:50现在可以属于我了吗
00:47:56请慢用
00:47:57谢谢
00:47:59请慢用
00:48:00谢谢
00:48:01谢谢
00:48:07建国
00:48:09今天下午是我失态了
00:48:12看到苏婉晴很自然地融入你的工作和生活
00:48:15我真的很害怕
00:48:17小雪
00:48:20你害怕什么
00:48:21我害怕失去现在有的一切
00:48:23我更害怕失去你
00:48:26我知道
00:48:27我没有苏婉晴那种加持和能力
00:48:29也没有叶宁霜内容特殊的气质
00:48:35我很清楚自己是一个什么样的人
00:48:38也很清楚自己想要的是什么
00:48:40我从来没想过要什么名分
00:48:43更不奢望能独占你
00:48:46我想要的
00:48:48不过像现在这样一直陪在你身边
00:48:50过这安稳富足的生活
00:48:53这就足够了
00:48:55富足安稳的生活
00:48:57我这富足安稳是因为喜同
00:49:01女神说
00:49:03万我皆有代价
00:49:05能获得代价呢
00:49:07小雪
00:49:09这就是你想要的
00:49:10
00:49:11这就是我想要的全部
00:49:16你能答应我吗
00:49:21小雪
00:49:24别多想了
00:49:27建国
00:49:30你快去产了他家的菜
00:49:32很出名的
00:49:37李总
00:49:38这就位是环球科技资本的代表
00:49:40没有预约
00:49:41但坚持要见您
00:49:42说是有极其重要的合作意向
00:49:45李先生
00:49:47旧样大名
00:49:48猫妹来访
00:49:50还请见谅
00:49:52贵公司在量子计算领域的研究
00:49:54有着重大突破
00:49:56我们表示非常的重视
00:49:58希望能有机会
00:50:00跟您深度的沟通交流
00:50:03感谢贵公司的赏识
00:50:05只是我思啊
00:50:06关于商务洽财
00:50:08要走一个流程
00:50:09可能要麻烦贵公司
00:50:11跟我们的商务部门进行接洽
00:50:12明白
00:50:13流程我们都懂
00:50:15只是觉得机会难得
00:50:17看能否和您来一个简单的交流
00:50:21一表示诚意
00:50:23建国 小心
00:50:24威廉是幌子
00:50:26他身后那个戴黑矿眼镜的
00:50:28是业内顶尖的商业情报分析师
00:50:31擅长现场评估和技术限密
00:50:33他们在试探
00:50:35威廉先生
00:50:36您的诚意
00:50:37我感受到了
00:50:39这样吧
00:50:40具体事宜
00:50:41由我的助理
00:50:43与您相谈
00:50:44威廉先生
00:50:45使陪了
00:50:59目标已突破外围物理防护
00:51:00正在尝试破解备用门禁系统
00:51:02用的是非标准破解协议
00:51:04极难追对夙愿
00:51:06启动镜像协议
00:51:07将它的法文路径引导至陷阱服务器集群
00:51:11建国
00:51:12准备礼物
00:51:14这份量子比特超稳结构
00:51:16核心参数和算法逻辑被精心修改
00:51:19只像一个理论上可行
00:51:21实则无法实现的私胡同
00:51:23能复制吗
00:51:33礼物已送大
00:51:36鱼衣咬沟
00:51:37收网
00:51:38模仿 创造 界限 何在
00:51:39尼以静笑 迷惑 凡俗之眼
00:51:41可曾想过 此身已困禁中
00:51:45万物皆有型 依有情
00:51:48屠有情形 空飞震
00:51:51另有求尸 极不可阅
00:51:55强求之必到遭避遭遭遭遭遭违
00:51:58愤回寂寂寂寞,万物皆有形,依有情形,空非之,力有求食,尽不可悦,强求之必遭到半世,誓之尽之,尽之,尽之。
00:52:28I don't know.
00:52:58
00:53:00
00:53:02
00:53:12
00:53:14
00:53:18
00:53:20
00:53:22
00:53:24我醒了
00:53:26
00:53:28
00:53:30
00:53:32
00:53:48
00:53:50
00:53:52
00:53:54
00:53:56
00:53:57利用琼时借不可越
00:54:01利用琼时借不可越
00:54:04强求之必到凡事
00:54:07我已经拥有了几辈子花不完的财物
00:54:12就算没有了这一件
00:54:15我还有我自己
00:54:17全国每年那么多捐款
00:54:23还有这么大的缺口
00:54:25The money and energy should be more important than what we have.
00:54:32The money and the energy should be better than what we have.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended