Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kusuriya no Hitorigoto S01E47
I love anime 2
Follow
20 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I love you.
00:30
Oh
01:00
In the next step, my face turned into my face
01:06
Let's walk through the door, let's walk through the night of a single night
01:12
I love you, I'm sorry, it's almost like the night of the universe
01:19
It's a crazy time, it's been a long time
01:23
It's been a long time, it's been a long time
01:27
貴方をまた思う来世
01:57
Go!
01:58
Go!
01:59
Go!
02:04
Where are your master's place?
02:06
I don't know!
02:07
I'm just being deceived!
02:09
I'm scared!
02:10
I'm scared!
02:11
I'm scared!
02:12
I'm scared!
02:13
I'm scared!
02:14
I'm scared!
02:15
How are you going to do this?
02:18
I'm saying it's the country!
02:20
I'm just for the country!
02:23
...
02:25
It seems or not...
02:28
...
02:31
...
02:32
...
02:34
...
02:36
...
02:40
...
02:43
...
02:44
It's a duty to arrest the king of the king.
02:46
I'll stop the king of the king of the king.
02:50
I know that the king of the king is coming.
02:52
I know that the king of the king is coming.
02:55
I know that you're going to kill me.
02:57
I don't have any blood.
02:59
Get out!
03:05
You're not so serious.
03:07
You're going to kill me with a sword.
03:11
I wanted to try it quickly, but it was a shame.
03:16
Oh, I didn't say that!
03:18
There's no fire. It's a new one.
03:21
If you don't have fire, you'll be able to destroy it.
03:23
Ah, you know it.
03:26
You're actually attacked.
03:28
That was a bad thing.
03:30
If you were to kill me, I would have a bad thing to do.
03:36
This is the end.
03:39
I'll have a little time.
03:42
No, it won't change.
03:45
What's that?
03:47
You're reading the words that you've been using.
03:51
Ah!
03:52
Let's go!
04:09
Let's go!
04:11
Let's go!
04:13
Let's go!
04:15
Let's go!
04:17
Let's go!
04:24
Let's go!
04:26
Let's go!
04:32
Let's go!
04:34
Let's go!
04:36
Let's go!
04:38
Let's go!
04:43
Let's go!
04:44
Let's go!
04:45
Let's go!
04:46
I'm not going to do anything!
04:50
The 1,000 people are in the room!
04:53
I'm here, I'm here.
05:01
I'm here, I'm here.
05:16
va'n ノーラ
05:21
ごきげんよ、好きな君。
05:24
いえ、便宜上、人士様と呼ばせて頂きますね?
05:29
ついてきてはいただけないでしょうか。
05:32
断ると言ったら?
05:34
だから脅しているのです。
05:39
本当におとなしくついてきてくれるのですね。
05:42
ついてこいと言ったのはお前のはずだが。
05:45
But it's not easy to steal this from me.
05:54
It's here.
05:57
Do you think you've already had a bad thing?
06:02
This is a miracle.
06:04
I had to die, and I had to die.
06:08
And I had to go back and back.
06:12
I was a woman who was a strong woman.
06:15
Roland, what is that man?
06:18
I wanted to take care of my mother.
06:23
You've always hated me, right?
06:26
You've always hated me, right?
06:29
You've always hated me, right?
06:33
Or you've always chosen me, right?
06:38
I've never met my mother's mother.
06:42
Roland!
06:44
It's a bit of a joke, right?
06:47
Well, let's take care of my mother.
06:51
Let's take care of my mother.
06:55
It's about 30 years before the story.
06:58
It was a father's mother.
07:03
That's why, mother's mother is a powerful power.
07:07
He was named as a father.
07:10
The father's mother's mother.
07:13
He was a son of a son of a son, and he was suddenly sent to a son of a son of a son of a son.
07:19
And at that time,
07:21
...
07:23
...
07:25
...
07:27
...
07:29
...
07:31
...
07:33
...
07:35
...
07:37
...
07:47
...
07:49
...
07:51
...
07:53
...
07:55
...
07:57
...
07:59
...
08:01
...
08:03
...
08:05
...
08:07
...
08:09
...
08:11
...
08:13
...
08:15
...
08:17
...
08:19
...
08:21
...
08:23
...
08:25
The father has decided to leave his mother.
08:29
But, it is a very important thing.
08:32
It's a very important thing.
08:34
Do you know why the cause of the cause of this big issue?
08:39
The father had the daughter of the father.
08:43
Yes, the new cause of the cause of the cause of the cause of the cause.
08:49
The change of the奴隷.
08:51
The change of the奴隷.
08:54
母様は本当に何も知らないようですねおじい様が何をやって女帝に目をつけられたのか だが当時奴隷制度は認められていた
09:06
花町の偽女と似た扱いだと聞きました
09:10
しかし他国に売られた奴隷はその限りではありません
09:15
だからこそ女帝は奴隷交易を禁じたのです
09:19
娘を人質に取られた死の一族は家業であった奴隷交易を縮小せざるを得ませんでした そんな時困り果てたおじい様にお父様が進言したそうです
09:33
残った奴隷たちの行く先として高級を利用してはいかがですか 若い娘は下女や女官に
09:41
男は肝眼として入れるのです 高級拡大は女に興味を持たぬ首相のためになるといえば
09:49
女帝も耳を貸すでしょう 確かに娘を売った家族も他国に売られるより高級に預けられる方が罪悪感も減るな
09:58
ええ 誰にとっても駅になる話かと
10:03
お父様は女帝の信頼を得ることにより 死の一族の信用と人質のお母様を取り戻そうとしたのです
10:12
お母様も難儀ですよね こんなになるくらいなら
10:17
あの時逃げ出していればよかったのに
10:21
師匠 一体どうやって
10:28
抜け道を作った シェンメイ
10:31
私と逃げないか
10:33
え
10:34
君が望むなら 一緒に逃げよう
10:38
高級からの逃走は重罪よ
10:41
抜け道を作った時点で重罪だ
10:43
私は君を諦められなかった
10:47
君以外を妻に迎えることもできずに
10:50
また会いたいとここまで
10:52
いいの 私で
10:56
もちろんだ
10:57
さあ
11:02
あの方が次女の大砲に先起こされた上級品
11:13
安志様より先に受罪したのにね
11:16
今でも一度もお通いがないみたいよ
11:20
ふざけないで
11:22
この私に恥をかいたまま逃げろというの
11:26
違う
11:26
帰れ
11:28
自分の地位を捨てて逃げようという男は
11:33
信用できませんでしたか
11:35
あんな男など信用できるわけがないだろう
11:39
父様が倒れてすぐに家徳を継ぎ
11:42
この女の母親など目取った男を
11:45
姉様
11:50
失礼します
11:52
それは
11:58
法王のかんざし
12:00
ええ
12:01
お母様もご存知でしょ
12:03
これを身につけられるものは
12:06
キリンの衣装と同じく皇帝の血を引くもの
12:10
嘘よ
12:11
先帝は認めていなかったはず
12:14
先帝は罪悪感をお持ちだったようです
12:18
高級から追い出した赤子のことが心配で
12:22
たびたびお父様の手引きで顔を出していたそうですよ
12:26
一度は否定したけれど
12:30
自分の娘だと理解していた
12:32
それで独り身のお父様に言ったのです
12:35
私の娘を妻として迎えてほしい
12:39
お父様は
12:41
お母様の次女と先帝の間にできた娘を妻に迎えました
12:46
やがて二人の間には子が生まれました
12:50
死水と名付けました
12:53
死水
12:54
死の一族にふさわしい名だ
12:58
主女
12:58
私の望みを叶えてくださると
13:01
でしたら
13:03
上級妃の宣命を
13:05
貸ししていただけませんか
13:07
死を冠した孫を見て
13:10
先帝は安心されたようです
13:12
もう人質を取る必要はないと
13:15
こうしてお母様は過失されたのですよ
13:19
先帝は愚かな男だ
13:24
手前勝手な頼みが
13:26
師匠や自分の娘の人生に
13:29
どれだけ影響するかも分かっていなかった
13:31
嘘よ嘘よ嘘よ
13:34
デタラメを言わないで
13:36
デタラメですか
13:37
ずっとお父様はお母様のためにやってきたのに
13:41
破滅しかない最後だと分かっていたのに
13:44
ここに神師様がいる理由も分からないのですか
13:52
お父様の最後はいかがでしたか
13:56
笑いながら言ったよ
13:59
あの男は自分の権力が欲しかっただけ
14:03
私を目立ったのも
14:05
当主としての座を誇示したかったからよ
14:07
でも結局一族内でお父様よりも幅を利かせていたのはお母様でしょ
14:13
お母様に媚びを得る一族の者たちが宮中で何をしていたか
14:18
ご存知でしたか
14:20
それは国庫の横領の話か
14:23
ええ
14:24
彼らは賄賂や横領を繰り返し
14:27
苦言を呈するまともな者は追い出され
14:30
残るは海ばかり
14:32
お父様は自ら国族を演じることで
14:36
死の一族の生みもろとも破滅するつもりだったのです
14:39
神師様
14:41
お父様は狸と呼ばれていましたけど
14:44
狸って本当は臆病な生き物なのです
14:47
だからこそ懸命に相手をばかそうとするんです
14:51
話が本当ならば
14:54
高級の拡張と国庫の横領は分けて考えるべきだった
14:58
師匠は国の腐敗を一手に集める必要悪を演じていた
15:03
報われないな
15:05
ちゃんとお父様は
15:07
仇役を演じきれましたか
15:10
それが事実だという証拠はあるのか
15:14
宮廷内に溜まった海はこれでだいぶ処分できたでしょう
15:18
うまくいく確証はあったのか
15:21
うまくいかなければそのまま国を取ってしまえばいいのです
15:25
それで傾く国なら一層ない方がいい
15:28
お前はあの男と一緒にずっと私を騙していたのか
15:32
私はお母様の言う通りにやってきただけです
15:35
こんな国など滅びてしまえばいいと言っていたではないですか
15:40
還元を吐くアホばかりを囲って金軍に勝てると
15:46
本当に思っていたのですか
15:48
そのためにこれを作らせたのではないか
15:57
お母様の手には余ります
15:59
返してください
16:01
うるさい
16:02
何がおかしい
16:05
だってお母様
16:07
まるで小物なんですもの
16:09
ローラー
16:11
私は悪い娘ですね
16:26
お父様の糸を組んだらこんな真似できるわけないのに
16:31
中に詰め物をしていたのか
16:33
新型は構造が複雑なんです
16:37
人師様はあの時奪おうとは思わなかったのですか
16:41
隙を見ればいくらでも奪えたでしょうに
16:44
伝えたいことがあったんだろう
16:47
顔だけのバカなら本当に良かったのに
16:52
お母様
16:58
お父様が死んだんですよ
17:01
涙の一つくらいこぼしてください
17:03
ずっとお母様を待ち続けていたんですよ
17:08
涙をこぼしてくれたら
17:10
私だってこんなこと
17:11
もっと違う方法はなかったのか
17:16
あったかもしれません
17:19
でも私たちはそれほど賢くないのです
17:22
神明は自分を苔にし続けた国を滅ぼしたかった
17:27
師匠は神明のために何でもしたが
17:31
同時に国のことも見捨てられない中心だった
17:35
神師様
17:36
贅沢を言うようですが
17:40
二つ願いを聞いていただけますか
17:43
何だ
17:44
ありがとうございます
17:46
ではこれを
17:51
本当はそれをネタに命越えするつもりだったんですけど
18:00
うまくいきませんでしたね
18:02
そこに書いてあるのは
18:04
今後この国に起こりうることです
18:07
一つ目の願いです
18:10
一族でまともな思考の者は
18:13
母に追放され名を捨てております
18:16
姉もまた同じようなものです
18:18
その者たちは
18:20
一度死んだ者として
18:22
見逃していただけませんでしょうか
18:24
努力する
18:26
では
18:26
一度死んだ者は
18:28
見逃してくださるのですね
18:30
ありがとうございます
18:32
あと一つは
18:34
ではもう一つの願いを
19:02
ありがとうございます
19:04
お母様
19:06
これが私にできる精一杯なんです
19:10
私もお父様以上の役者になれるかしら
19:24
scent
19:25
ご視聴ありがとうございました
19:26
ご視聴ありがとうございました
19:54
痛みさえ糧にして沈みゆく太陽が笑うなら誰よりもうまく笑ってみせる泣き方もう分からないけれど
20:24
この舞台の置かれた場所で咲いて散る
20:34
燃え上がれ 命の灯火よ
20:52
この夜に終わりを添えて彩りましょう
20:59
止めればよかっただろうか いやできなかった
21:05
正規の悪者の一世一代の舞台 壊すことなんてできない
21:13
目をそらすこともできなかった
21:15
光届くまで
21:23
そう迷いなくてさあ名もなき夜明けが待ってる新たな道照らそう震えて泣いてるあなたが笑えるまで
21:33
それがローランを見た最後だった
21:51
それがローランを見た最後だった
22:04
身体が重い そういえばここ数日まともに寝ていない
22:13
あの娘はどうした 無事ですそれより少しお休みになられた方が
22:19
どこにいる
22:21
あまり近づかない方が
22:30
死んだ死の一族の子供たちです
22:33
なぜこんなところで眠っている
22:36
どうしてもと頼み込まれたら何も言えないでしょう
22:40
随分ひどい姿だな
22:44
あなた様のですよ
22:48
俺の顔に傷がついたことで部下が罰を受けるのは分かっていた
22:53
それなのにローランの願いを受け入れてしまった
22:57
俺のことはいい
22:59
それにしても群志殿がここにいなくて正解だったな
23:03
ええ 全くです
23:06
外で待って
23:10
あの日あなたの隠れた気持ち
23:15
俺がいなければこんな目にも
23:18
うん
23:19
2人のことの世界に
23:27
何をやっているのでしょうか
23:30
人士様
23:32
あ
23:33
あ
23:33
あれは
23:44
次回
23:58
はじまり
24:00
の
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:02
|
Up next
Kusuriya no Hitorigoto S01E44
I love anime 2
22 hours ago
22:10
機動戦艦ナデシコ #01
Eastern.Horizon
15 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E32
I love anime 2
22 hours ago
24:11
Hazure Waku no Joutai Ijou Skill 02
I love anime 2
43 minutes ago
24:11
Hazure Waku no Joutai Ijou Skill 01
I love anime 2
43 minutes ago
22:09
機動戦艦ナデシコ #05
Eastern.Horizon
15 hours ago
23:40
Kusuriya no Hitorigoto S01E48
Eastern.Horizon
19 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E46
I love anime 2
20 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E45
I love anime 2
20 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E34
I love anime 2
21 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E43
I love anime 2
19 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E30
I love anime 2
22 hours ago
23:57
Kusuriya no Hitorigoto S01E27
Eastern.Horizon
20 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E36
I love anime 2
22 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E26
I love anime 2
21 hours ago
23:42
Absolute Duo S01E04
I love anime 2
1 week ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E38
I love anime 2
21 hours ago
23:57
Kusuriya no Hitorigoto S01E37
Eastern.Horizon
21 hours ago
23:40
Gachiakuta S01E22
Anime TV
7 hours ago
24:02
Kusuriya no Hitorigoto S01E25
I love anime 2
21 hours ago
2:35
Kaijyu Sekai Seifuku S01E34
Eastern.Horizon
2 weeks ago
23:37
Kikaijikake no Marie 10
Eastern.Horizon
16 hours ago
24:11
Hazure Waku no Joutai Ijou Skill 03
I love anime 2
44 minutes ago
23:56
Hazure Waku no Joutai Ijou Skill 12 END
I love anime 2
1 hour ago
24:11
Hazure Waku no Joutai Ijou Skill 05
I love anime 2
1 hour ago
Be the first to comment