- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:21.
00:23Ah
00:24Ah
00:25Ah
00:26Ah
00:27Ah
00:28Ah
00:29Okegawa?
00:30Ah
00:31Ah
00:32Yes, I'm okay
00:33I'm not going to do that. Yes. I would do that.
00:37Ooi, K-shoo nogi nohsireen ni, the you're so mean.
00:40Ah
00:41Ah
00:44Ah
00:45Ah
00:46Ah
00:47Ah
00:48Ah
00:50Ah
00:51Ah
00:52DALUKEN!
00:53Let's go to the island.
00:55I want to tell you what I want.
00:58I understand.
01:22I want to tell you what I want.
01:51Oh
02:21Oh
02:31リーンと話した
02:33確かなのか
02:35ミノタウロスが街中で召喚されたというのは
02:37迷宮の最新装
02:39アビスに住む魔物だぞ
02:41間違いありません
02:43つまり人為的なものということか
02:45おそらくは
02:47その場にあった商人の遺体が身につけていた
02:49指輪が発生源と思われます
02:51魔性王犬が調べたところ
02:53指輪にはめられた魔石は
02:55極めて純度の高いもので
02:57地上には出回らない
02:59規格外の品だそうです
03:01ミノタウロスは脅威度得への魔物
03:03それを封じるものなど
03:05そこらの資産家が準備できるものではない
03:09王犬によれば
03:11魔石に残された魔法門から
03:13指輪の出回り
03:15王犬によれば
03:17魔石に残された魔法門から
03:19指輪の出どころは
03:21魔導公国デリダスであろうと
03:23やはりデリダスか
03:25これまでもたびたびの
03:27嫌がらせはありましたが
03:29ああ、召喚と同時に
03:31王女を決壊で拘束する念の入りを
03:33そして
03:35その証拠を消そうともしていない
03:37つまり
03:39敵の狙いはリンネブルク様の暗殺だけでなく
03:41その先
03:43我が国から戦争を仕掛けるのを待っているんだ
03:47あっ
03:49奴らはどうしても手に入れたいらしいな
03:53我が国の迷宮資源
03:57帰らずの迷宮の遺物を
03:59それと
04:03リーンを助けたという男のことだが
04:05ルロードソード一本
04:07しかも数十秒でミノタウロスを倒し
04:11その後に隠密兵団が足取りを追ったが見失った
04:15とある
04:16目の前から幻のようにかき消えたとの報告が
04:20ありえない
04:23何者なのだ、その男は
04:26何者なのだ
04:40ノール、お前、生きてたか?
04:43ん?
04:44どうした?
04:45どうしたじゃねえよ
04:46昨日の夜、迷宮の入り口近くで魔物が出た
04:50ここいらじゃ、そーそー見かけねえ化け物だ
04:52何?
04:53工事現場に近いところだったし
04:56仕事終わりに顔出さねえもんだからよ
04:59心配したぜ
05:00すまん
05:01昨夜は怪しい格好の集団に付け回されてな
05:05疲れて家に帰ったんだ
05:07なんだそりゃ
05:09ん?その汚れは?
05:11ああ、今朝のドブサライを済ませてきた
05:15とにかく、魔物に出くわさなかったのは運が良かったな
05:19元Aランクの俺だって、出くわしたら即死だぞ
05:23そんなに恐ろしい魔物が?
05:29牛で良かった
05:31それでその魔物はどうなったんだ?
05:33それが正体不明の男に倒されたらしい
05:37しかも一撃でな
05:38そうか
05:40世の中にはすごい人間がいるものだな
05:44ほらよ、昨日の働き分だ
05:47ありがとう
05:48で、まだまともな仕事に就く気にはならねえのかよ
05:53まともな?俺はもう冒険者として働いているだろ
05:57あのな、ノール
05:59何度も言うが、うちが噛まなきゃ3割増しぐらいで稼げてるはずなんだぞ
06:04見つけました
06:06ん?
06:09やっと
06:11君は昨日の…
06:13失礼かとは思ったのですが、どうしてもお会いしたくて、遠隔探知系のスキルであなたを探させていただきました
06:21どういうことは、君はシーフ系の職業なのか?
06:26いえ、基本とするのは本来マジシャン系です
06:29他は一通り、6系統のスキルを満遍なく
06:33すごいな
06:35どれもたしなみ程度のものです
06:37あなたのような肩を前に、お恥ずかしい限り…
06:41ん?そんなことはないだろ
06:43おい、あれ、まさかな…
06:45な、あの、一目もありますから外でお話ししませんか?
06:50え?
06:51お、お前何やらかした
06:54いや、責められるようなことは何もしてないぞ
06:57この時間ならまだ人は少ないですし、遮音と隠蔽スキルで外にお話は漏れないようにしますから
07:04行ったほうがいいのか
07:06行ってこい、くれぐれも疎走のないようにな
07:11あ、よくわからんが、わかった
07:14まったく、本当にいるのか、そんな男
07:26そこは、隠蔽兵団が探せなかったやつなんか、見つけられねえよ
07:32誰かを探しているようだな
07:34大丈夫です、見えてません
07:38この度は、突然のご無礼をお許しください
07:42ギルドマスターとのお話し中に外に出ろなどと…
07:46いや、別に気にしてないぞ
07:48それで、俺なんかに何の用だ?
07:50どうだ
07:51ちゃんとお礼を伝えたかったのです
07:53私の命を救ってくださり、本当にありがとうございました
07:58あなたは、私の命のみならず、多くの国民の命を救ってくれたも当然なのですから
08:05大げさだな、君は優秀なスキル持ちだ
08:09逆に差し出がましいことをしてしまったかもしれない
08:12そんなことはありません
08:14あなたが駆けつけてくれなければ、私など…どうなっていたことか
08:19それなら、気持ちだけ受け取っておこう
08:22私としては、今回の件に関して、でき得る限りの謝礼をお渡ししたいと思っています
08:28火災を動員しての心からの謝礼をさせていただきたいと
08:32いや、さっきの言葉で十分だぞ
08:36本当にそれ以上はいらない
08:38いいえ、ちゃんとしたお礼をさせてください
08:41父もあなたにお会いして、お礼が言いたいと申しております
08:45本当にもう十分だ
08:47私はこれでも立場ある人間
08:50命を救ってくださった恩人に何もせずにいるなど
08:54いや、いらない
08:56では、何かお困りのことはないですか?
09:00困っていない
09:02何だろう!お父様が領地などの相談にも!
09:06すまないが、本当に何もいらない
09:13で、でも…
09:15なぜ泣く?
09:17いけません!あなたにはお礼を受け取る義務があるのです!
09:21義務?
09:22お礼を受け取る返事をいただくまで、私はここを動きません!
09:27訓練を受けさせてもらえるまで、ここを動かない!
09:42分かった、君のお父さんに会うだけなら…
09:49本当ですか?
09:51だが、大げさな例など必要ないからな
09:54はい!では、私のすぐ後ろについてきていただけますか?
09:59え、今?
10:00はい!あまり人目につきたくありませんので…
10:03隠蔽や探知遮断など、いろいろ多重がけして身を隠します!
10:15でかいな…これが君の家なのか?
10:19はい!少し一般的な作りではないと思いますが…
10:23中へどうぞ!
10:34そういえば、まだお名前をお伺いしていませんでしたね!
10:38俺か?ノールだ!
10:40ノール様、ですね!
10:42君のお名前は?
10:43失礼しました!こちらが名乗るのをすっかり忘れていましたね!
10:50リンネブルグ、クレイスと申します!
10:53長い名前なので、冒険者としてはリーンという名前で通しております!
10:58お気軽にリーンと呼んでくだされば嬉しいです!
11:03しかし、本当に広い家だ…
11:10いわゆる、資産家や貴族というやつなのだろう…
11:12くれぐれも、そそうのないようにな…
11:14あれはこういうことだったのか…
11:17ちょうどいい!彼女にお父様の居場所を聞きましょう!
11:31おかえりなさいませ、リンネブルグ様
11:34イネス、お父様にお会いしたいのですが…
11:38ただいま、越境の間にてレイン様とお話を…
11:42そちらの男性は?
11:43私のお客人です!
11:45例の襲撃から身を挺して私を救ってくれました!
11:49承知しました。私が先導してご案内します
11:54この家のメイドさんなのだろうか…
11:57掃除や洗濯がやりにくそうな格好だが…
12:03ずいぶん警戒されているらしい…
12:13こんな時間にどうした、イネス?
12:20リンネブルグ様まで…
12:23なんだか物騒な家だな…
12:26この男は何だ?
12:28ギルバート、そこを通しなさい…
12:30こちらのお方はリンネブルグ様のお客人です…
12:31へぇ…
12:32リンネブルグ様のお客人…
12:33じゃあ…
12:34お前が例の奴なのか…
12:35フッ…
12:36でも…あんまりそうは見えねぇな…
12:37失礼な物言いはやめなさい…
12:38それと…
12:39お前も一見に同行を…
12:41護衛は多い方がいい…
12:42わかった…俺も行く…
12:43おぉ…
12:44おぉ…
12:45おぉ…
12:46デリダスが…
12:48もはや…
13:17You must have no idea about the law of the government.
13:20I'm not sure what you need to ask for.
13:23You must have all the rights of the government.
13:27You must have the power of the government.
13:30You must have the position of the government.
13:33I'm sorry for that, but I'm sorry for the government to lose the government.
13:40I'm not sure what you need to forget.
13:45I don't think it's going to be the only thing in this case.
13:49Well, it's going to be possible.
13:52...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:02...
14:05...
14:06...
14:08...
14:10...
14:11...
14:12...
14:19...
14:22...
14:26...
14:32...
14:33...
14:34...
14:37...
14:38I'm sorry for that.
14:40I'll tell you first, but I'm not a king.
14:43I don't know what I'm talking about like this.
14:46I think I'm going to do something like this.
14:49Can I do that?
14:51I'm fine.
14:53I'm fine.
14:56I'll tell you later.
14:59If you don't work,
15:03my daughter was already in this world.
15:06I really thank you.
15:09Well, it's nothing.
15:11That's enough.
15:12That's enough.
15:14Okay.
15:15I'll take care of this.
15:16I'll go back to the bathroom.
15:18No, I don't care about you.
15:22What?
15:23Tell me about you.
15:26I'll give you a gift.
15:29You don't have any desire?
15:31No, I don't have any desire.
15:34Well…
15:35So…
15:36…
15:37…
15:38…
15:40…
15:41…
15:42…
15:48…
16:12…
16:19…
16:20…
16:21…
16:22…
16:23…
16:24…
16:25…
16:26…
16:27…
16:28…
16:33…
16:34…
16:36…
16:38…
16:39It's not good, Lain.
16:43It's just a thing that we're going to do here.
16:48It's better to sleep here.
16:51But...
16:52If you put it in front of the replicas, no one knows.
16:59Let's go.
17:02It's so heavy.
17:09This is a pretty important thing, isn't it?
17:15I can't accept it.
17:17No, no, I just picked it up and used it.
17:22What?
17:23It's my offer.
17:26I can accept it.
17:29I can accept it.
17:33Who?
17:35Let's take a look at it.
17:38Okay.
17:39The body of the body.
17:42Is this?
17:52It's heavy.
17:54But it's not as much as I can.
17:56Ha ha ha ha.
17:58So, I can't do it.
18:00I can't do it.
18:01He's really strong.
18:03Let's take a look at it.
18:05That's what I'm saying.
18:06I'm not sure.
18:08I can't do it.
18:09I can't do it.
18:11I can't do it.
18:12I can't do it.
18:14I can't do it.
18:16I can't do it.
18:17I can't do it.
18:18Well, I really think.
18:20I need to tell him for me.
18:21I have no idea.
18:22I'm not afraid of being here.
18:23No one who can tell me anything else.
18:24I can't do it.
18:26Maybe I can't do it.
18:28It's like that.
18:30Ha ha ha.
18:32You can laugh.
18:33Well, I'm so soon.
18:36I'm at the same time.
18:37I'm sorry.
18:38I'll be back to the father of Leen's father.
18:46This weight has been a hard time for me, but...
18:50I feel like I've got something very important.
18:54Wait, this thing!
18:58The height of Stella's house is the same as the height of Stella's house.
19:03I think it's going to be a lot better.
19:07Let's go ahead and use it tomorrow.
19:09Lord.
19:11I have a story.
19:12I'd like to give you a little time.
19:15Are you going to be angry?
19:19First of all, I'd like to give you a statement.
19:22I didn't want you to do this before.
19:24I didn't want you to give you a favor.
19:27I want you to forgive me.
19:29No, I don't care.
19:32You're welcome.
19:34I'd like to thank you for your support.
19:37My job is to protect everyone from all the dangers.
19:42I'd like to understand what people are doing.
19:46That's right.
19:48You're not a maid.
19:51I'm still a self-continue.
19:56I'm the Innes-Harnes.
19:58I'm with the King of the Clays.
20:04I'm a assistant to the Red Dead.
20:06I've also received a role for the King of the Lord and the Lord.
20:10I'm a leader.
20:14I'm not a servant.
20:18You should not be a servant.
20:21If you were a servant who saved me,
20:25I don't think I'm going to do anything like that.
20:29I'm going to be able to help you.
20:33If you need help, I'll tell you.
20:35Really, this house is a big deal.
20:39I'll take care of you.
20:42If you have something, I'll let you.
20:44But I'll admit it.
20:47I'll admit it.
21:09I'll admit it.
21:13I'll admit it.
21:18And I'll tell you the name.
21:22I'll remember your name.
21:24I'm Nol.
21:26Nol?
21:28Is there something else?
21:30No, I'm sorry.
21:32It's about this.
21:34Then, I'll let you go.
21:37Oh.
21:40I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:43How are you going to go, my hero?
21:46He's probably...
21:48...Jil...
21:49...Arl?
21:50No, no, not...Haru?
21:51I'm Gilbert.
21:53Just go and hang out.
21:55What?
21:56I want you to see your skills.
21:59I can't be able to go...
22:01I can't go...
22:04Ihhh...
22:11I can't wait.
22:13I'm sorry.
22:18I can't believe that I'm taking the miracle of mine
22:35I can't believe that I'm taking time
22:37I will give down a rest of my life
22:43I am not even curious
22:46You can dance with me so much
22:48You cannot be able to folders
22:55So you have to save me
22:57Don't be afraid of me
22:59I have to leave you
23:01I can't push you
23:02I have no need to give you
23:04I can't do it
23:06Just bring me a light
23:09To my heart, chime in
23:13Let's start by
23:15Oh
Be the first to comment