Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Ep.27 - Yummy Yummy Yummy - EngSub
Nova.Channel
Follow
1 day ago
Ep27 Yummy Yummy Yummy EngSub EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
出神得主
00:30
出神得主
00:59
真的 我是你心里的出神
01:02
对啊 也是奶奶心里的吧
01:04
对 就你最机灵
01:08
咱们赶紧收拾一下 然后去医馆吧
01:15
咱别去医馆了 真的到医馆还得花钱
01:19
我说没事
01:20
要去 听话
01:22
好 听话
01:25
这里有浪 被药丽娜不争气的李昂为师子
01:35
阿兄还来本宫回汤宫
01:37
碰公
01:39
别耽误了看出神会
01:47
你站住
01:54
你来这儿不就是为了看出神会吗
01:57
等等
01:58
见着本宫就要躲
02:00
你要避开也行
02:02
那你也不必用跑的呀
02:05
本宫命你
02:07
用滚蛋
02:10
出神
02:12
也不知道本宫
02:13
看上你什么了
02:15
教官本就没有什么
02:17
是值得殿下瞧得上的地方
02:20
原下殿下总算是明白了
02:22
也彻底的瞧不上在下
02:23
也彻底的瞧不上在下
02:28
挺好
02:34
坐下
02:35
这个还没什么好
02:36
这个是郎君
02:37
准备看
02:38
来
02:39
好
02:40
好
02:41
好
02:42
好
02:43
好
02:44
好
02:45
好
02:46
好
02:47
好
02:48
好
02:49
好
02:50
好
02:51
好
02:53
你们这两对呀
02:55
都甚是般配呀
03:03
阿翁
03:04
多敬一些食
03:06
好
03:07
好
03:08
阿翁想撮合我跟林少爷
03:09
还硬是留下我们吃饭
03:11
真要命
03:13
沈烧光你走那么慢干什么
03:17
作孽
03:18
某这一生当有此意见
03:22
怎么都不说谎
03:24
令人你怎么混得官成
03:26
口子还亮出来啊
03:29
沈娘子
03:31
你家爷的手怎么样了
03:34
喂 已经去就医了
03:36
那就好
03:37
小六三 你这般关心沈娘子
03:41
还不让你祖父早日上门提亲呢
03:46
快 谁来张我的嘴
03:50
这老头到底怎么当上宰相呢
03:55
沈娘真是一个巨大的草台班子
03:59
阿峰啊
04:16
你们
04:29
爸爸
04:31
芽芽
04:33
芽芽
04:35
我好想你
04:37
芽芽
04:38
芽芽
04:39
哎呦我疼疼疼
04:41
You don't want me to go.
04:43
I don't want you.
04:45
I'm sorry.
04:47
I'm sorry.
04:49
I'm sorry.
04:51
I'm sorry.
04:53
I'm sorry.
04:59
Mom.
05:01
Mom.
05:03
You're a good girl.
05:05
Why did you do this?
05:07
I'm still here.
05:09
You know these days I'm going to live with you.
05:13
Mom.
05:15
I'm sorry.
05:17
I'm sorry.
05:19
Mom.
05:21
Mom.
05:23
Mom.
05:25
Mom.
05:27
Mom.
05:29
Mom.
05:31
Mom.
05:33
Mom.
05:35
Mom.
05:37
Mom.
05:38
Mom.
05:40
Mom.
05:41
Mom.
05:42
Mom.
05:43
Mom.
05:44
Mom.
05:45
Mom.
05:46
Mom.
05:47
Mom.
05:48
Mom.
05:49
Mom.
05:50
Mom.
05:51
Mom.
05:52
Mom.
05:53
Mom.
05:54
Mom.
05:55
Mom.
05:56
Mom.
05:57
Mom.
05:58
Mom.
05:59
Mom.
06:00
Mom.
06:01
Mom.
06:02
Mom.
06:03
Mom.
06:04
Mom.
06:05
Mom.
06:06
Mom.
06:07
Oh, that's why I came here with陆云.
06:10
I'm so clear that the少爷 saw me.
06:14
What happened to you?
06:16
You still have to deal with陆云.
06:18
You can tell me.
06:19
I...
06:20
I...
06:23
I was leaving my house.
06:26
I wanted to go to my life.
06:28
To prove my life.
06:30
Then I came to the city of陆云.
06:33
It was the first challenge of the first time I saw.
06:38
...
06:43
...
06:45
...
06:47
...
06:50
...
06:55
...
06:58
...
06:59
...
07:00
说我一路顺风顺水 披荆斩棘
07:02
但乃何时运不济
07:03
我暂时还没有登上人生的巅峰
07:06
只能折服在云来九四
07:08
我心尝胆了
07:11
可惜了
07:12
我看你像人来风
07:13
刚才你讲的一大串前言不大后语的
07:16
一听就是假话
07:17
你当我不知道你呢 盛中菜
07:19
你赶紧说实话
07:21
那我说的就是实话呀
07:23
我数到三
07:24
那你数到几我说的也是实话呀
07:26
一 二 慢点
07:28
我错了
07:30
我压根我就没混出来
07:33
失业之后
07:35
我就一直流落街头
07:37
我实在是没脸回来
07:39
我就画了个名
07:41
就去云来九四上工了
07:43
他们压根就没认出
07:45
也不知道为什么他们就选择了我
07:47
让我过来给咱们家捣乱
07:48
但是我真的我啥都没想干
07:50
我也不可能干的
07:51
没想到
07:52
还是因为我让爸的时候受伤了
07:56
那和你写那些信都是假的
07:59
你这混来混缺的怎么混成敌军了
08:01
你这还不如要饭去呢
08:03
要了不是没要成吗
08:05
这
08:05
爸 爸
08:06
你小心点
08:07
你这手在伤着
08:09
这段时日沈兄在云来
08:13
可有发现异常
08:14
异常
08:15
那就是个魔窟啊
08:18
一天就要吃一顿饭
08:19
脏活里活全是我干
08:20
他哪哪都会异常
08:21
他没个正常的
08:22
不是说这个
08:23
露云开九四
08:25
或许就是个幌子
08:27
其实他是在帮赵王
08:28
敛财运货
08:29
你可有发现
08:31
你要这么说的话
08:33
露云那儿
08:49
确实每天进进出出有非常多的货
08:51
而且多的都不正常
08:52
而且每一批箱子中啊
08:54
总有那么几个
08:54
盯得非常死
08:55
那肯定不是运食材的呀
08:57
你运食材
08:58
这不都闷坏了吗
08:59
对 还有
09:00
他那箱子上还有那种
09:02
类似那个图腾那个东西
09:04
我画给你看啊
09:14
你看
09:15
就大概是这样
09:29
是这样吗
09:30
对 就这个一模一样
09:36
我来是职责所在
09:38
要确保巨贤像的安慰
09:40
他们在巨贤像的路子
09:41
是不是跟邵允发案有关
09:43
之前邵允说的
09:45
他们在巨贤像的路子
09:47
就是云来九四
09:50
邵允刚才也说赵王
09:52
看来这个赵王跟邵允家的旧案有关系
09:55
这件事
09:57
会不会是赵王干的
10:01
少爷
10:02
你接下来
10:03
是不是要调查云来九四
10:05
那有我这个县城的卧底在
10:08
岂不是很方便
10:09
好啊
10:11
没想到我沈少杰浑浑噩噩了半辈子
10:13
现在
10:15
竟然还能有成奸除恶
10:16
回馈社会的机会
10:17
那这好事啊
10:18
是吧
10:19
少爷
10:21
我要真帮邵允家陈元招选了
10:24
那这后代岂不是也记得我的名号
10:28
再
10:29
再
10:30
沈家
10:31
加拉
10:32
哇
10:33
阿爷也太酷了吧
10:34
凡请沈兄明日接应我进云来
10:36
我得弄清楚那箱子里装的到底是什么
10:40
事从之后
10:41
沈兄就从云来彻底脱身
10:43
没了这就
10:44
没了
10:45
你就没其他任务交易
10:46
没了
10:47
你就没其他任务交易
10:48
你就没其他任务交给我沈家杰郎干了
10:50
嗯
10:51
沈杰郎
10:52
此事不容小缺啊
10:54
嗯
11:04
这些都给本店金日特价
11:06
二年本
11:07
二年本
11:08
二年本
11:09
二年本
11:10
二年本
11:11
二年本
11:12
二年本
11:13
二年本
11:14
二年本
11:15
二年本
11:16
二年本
11:17
二年本
11:18
二年本
11:19
二年本
11:20
二年本
11:21
二年本
11:22
二年本
11:23
二年本
11:24
二年本
11:25
二年本
11:26
二年本
11:27
二年本
11:28
二年本
11:29
二年本
11:30
二年本
11:31
二年本
11:32
二年本
11:33
二年本
11:34
二年本
11:35
二年本
11:36
二年本
11:37
二年本
11:38
二年本
11:39
二年本
11:40
二年本
11:41
二年本
11:42
二年本
11:43
二年本
11:44
二年本
11:45
二年本
11:46
Let's go.
11:52
Come here.
11:54
Good.
11:56
My wife is so tired.
11:59
I'm so tired.
12:05
My wife is so tired.
12:07
Yes, my wife.
12:08
My wife is so tired.
12:09
My wife is so tired.
12:11
You're so tired.
12:12
Go, go, go.
12:13
You're so tired.
12:15
I'm so tired.
12:17
My wife is so tired.
12:19
My wife is so tired.
12:21
I'm so tired.
12:23
I'm so tired.
12:25
I'm so tired.
12:27
Come here, go.
12:29
Who's the name?
12:31
Who's the name?
12:33
I'm so tired.
12:35
You know what?
12:37
She's already a馅.
12:39
No, no, no, no, no.
12:41
No, no, no, no, no.
12:43
What's this?
12:44
Go ahead, go ahead, go ahead.
12:45
Come on.
12:46
Go ahead.
12:47
Come on.
13:13
Let's go.
13:43
Let's go.
14:13
Let's go.
14:43
Let's go.
15:13
Let's go.
15:43
Let's go.
16:13
Let's go.
16:43
Let's go.
17:13
Let's go.
17:43
Let's go.
18:13
Let's go.
18:43
Let's go.
19:13
Let's go.
19:43
Let's go.
20:13
Let's go.
20:43
Let's go.
21:13
Let's go.
21:43
Let's go.
22:13
Let's go.
22:43
Let's go.
23:13
Let's go.
23:42
Let's go.
24:12
Let's go.
24:42
Let's go.
25:12
Let's go.
25:42
Let's go.
26:12
Let's go.
26:42
Let's go.
27:12
Let's go.
27:42
Let's go.
28:12
Let's go.
28:42
Let's go.
29:12
Let's go.
29:42
Let's go.
30:12
Let's go.
30:42
Let's go.
31:12
Let's go.
31:42
Let's go.
32:12
Let's go.
32:42
Let's go.
33:12
Let's go.
33:42
Let's go.
34:12
Let's go.
34:42
Let's go.
35:12
Let's go.
35:42
Let's go.
36:12
Let's go.
36:42
Let's go.
37:12
Let's go.
37:42
Let's go.
38:12
Let's go.
38:42
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
27:24
|
Up next
sementic_error ep5 Korean bl eng sub
Nova.Channel
2 hours ago
21:56
sementic_error ep2 Korean bl eng sub
Nova.Channel
2 hours ago
38:42
Ep.26 - Yummy Yummy Yummy - EngSub
Nova.Channel
1 day ago
37:35
Ep.28 - Yummy Yummy Yummy - EngSub
Nova.Channel
1 day ago
55:08
Ep.6 - Poisonous Love - EngSub
Nova.Channel
1 day ago
41:48
Ep 19 Yummy Yummy Yummy Engsub
Flick Insight
6 weeks ago
1:07:35
KHEMj!ra Ep.11 EngSub
Best of Drama Series
2 weeks ago
19:03
sementic_error ep1 Korean bl eng sub
Nova.Channel
2 hours ago
17:44
sementic_error ep3 Korean bl eng sub
Nova.Channel
2 hours ago
23:12
sementic_error ep6 Korean bl eng sub
Nova.Channel
2 hours ago
28:09
sementic_error ep8 Final Korean bl eng sub
Nova.Channel
2 hours ago
44:46
Ep.18 - Love on the Turquoise Land - EngSub
Nova.Channel
4 hours ago
42:37
Ep.19 - Love on the Turquoise Land - EngSub
Nova.Channel
4 hours ago
41:20
Ep.20 - Love on the Turquoise Land - EngSub
Nova.Channel
4 hours ago
41:33
Ep.26 - Love on the Turquoise Land - EngSub
Nova.Channel
4 hours ago
40:51
Ep.27 - Love on the Turquoise Land - EngSub
Nova.Channel
4 hours ago
50:51
Ang Mutya ng Section E 2 The Dark Side The Muse of Section E The Dark Side Episode 1 - Full
Nova.Channel
5 hours ago
1:11:06
Ang Mutya ng Section E - Episode 16 [Eng Sub]
Nova.Channel
5 hours ago
41:45
Ep39 Fight for Love EngSub
Nova.Channel
5 hours ago
53:18
Ang Mutya ng Section E - Episode 5 [Eng Sub]
Nova.Channel
5 hours ago
47:19
Ep.8 - Me and Who - EngSub
Nova.Channel
5 hours ago
23:55
Ep.1 - Love Begins in the World of If - EngSub
Nova.Channel
5 hours ago
23:06
Thundercloud Rainstorm - ep1
Nova.Channel
5 hours ago
45:28
Ep.1 - Melody of Secrets - EngSub
Nova.Channel
5 hours ago
50:51
Ang Mutya ng Section E 2- The Dark Side - The Muse of Section E- The Dark Side Episode 1 | English Sub
Nova.Channel
5 hours ago
Be the first to comment