Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Full Episode of My Beloved True Gentleman
Transcript
00:00:00...in a diferente way.
00:00:02¿Estoy en el cuerpo de Lila Romano?
00:00:05Es 1924.
00:00:07¿Qué es?
00:00:09Si eres no Lila Romano,
00:00:12¿qué es?
00:00:13¡Sus tu mierda!
00:00:15¿Te usas opiado?
00:00:16¿Qué?
00:00:16No te lo que es como Lila Romano, ¿verdad?
00:00:19¿Es que un rostro que veo en Eddie Giovanni?
00:00:22¿Tiene que me cuidar de todo el día?
00:00:25No te confío en nadie.
00:00:26No te confío en ti, Lila.
00:00:31¿Te amo?
00:00:32¿Te amo?
00:00:32Te amo, ¿tú?
00:00:34No te voy a ningún lado.
00:00:36¿Tú quieres que tu hermano killed?
00:00:41¿Y tú quieres que tu hermana?
00:00:43Mi nombre es Lila Turner.
00:00:45I'm from the future.
00:00:46Luca Trevino está moviendo en nuestra territorio.
00:00:51¿Tú quieres que me betray Eddie?
00:00:53No hay lugar para ti en esta familia, Lila.
00:00:55No hay lugar para ti en esta familia, Lila.
00:00:59No!
00:01:07¿Qué te decía de usar mi cama, Lila?
00:01:13Esto es mi casa de mi madre.
00:01:15No te own un forc.
00:01:17Tu madre está muerto como una puerta.
00:01:20Desde mi madre maravilló tu padre,
00:01:22esto se convirtió en mí, también.
00:01:23You're a vulture, Vivian.
00:01:25Y tú eres una useless worm.
00:01:28All you do is spend your time reading these books.
00:01:30Eddie Giovanni made his way across the room
00:01:38towards the love of his life, Lila Romano.
00:01:41Ugh.
00:01:41The lead character's name is Lila, too.
00:01:44Get that back.
00:01:46No wonder you don't get any men.
00:01:48You spend all your time reading paper porn.
00:01:50There's stories about love.
00:01:52Something you wouldn't understand.
00:01:54What have you done?
00:01:59I'm helping you.
00:02:01Otherwise, you'd spend all your time in your room alone
00:02:03rotting, thinking about some fictional mobster.
00:02:06There's no love for you in this world.
00:02:08Who's here?
00:02:25You...
00:02:26If only I could be in a different world.
00:02:42I'm not dead?
00:03:00I hope you're feeling better, Madam.
00:03:16Who are you?
00:03:20Where am I?
00:03:22You don't remember?
00:03:24You fainted while you were discussing
00:03:26the prospect of your wedding.
00:03:28Wedding?
00:03:31What wedding?
00:03:32The wedding between you and Mr. Eddie Giovanni.
00:03:35Leave us, Mary.
00:03:59I have some matters to discuss with Miss Ramona alone.
00:04:03I'm sorry.
00:04:05Did that lady just say Eddie Giovanni?
00:04:08She did.
00:04:10Eddie the Hound Giovanni?
00:04:13Second oldest son of Don Giovanni?
00:04:15One of the runners of the greatest bootlegging operations in 1924?
00:04:21It is 1924.
00:04:23Oh my God, you're real!
00:04:24I mean, I knew you were real,
00:04:26but never in my mind did I imagine actually meeting you.
00:04:29If you're feeling fine, perhaps we should head down stairs.
00:04:33Wait.
00:04:34You don't understand.
00:04:34And this is going to sound really weird,
00:04:37but I know a lot about you.
00:04:40The truth is...
00:04:41In the heart of your own!
00:04:44Okay.
00:04:44You don't understand.
00:04:45What?
00:04:46But you think you do have to check in the mind of these lovese?
00:04:48For, how can't you tell business?
00:04:49What about you?
00:04:50You don't understand it.
00:04:51How can a mom go?
00:04:52Come You go.
00:04:52I know how to do it.
00:04:53You must love it.
00:04:55If nothing you have to trust you,
00:04:58Gracias por ver el video.
00:05:28Gracias por ver el video.
00:05:58So wipe that smirk off your face.
00:06:01What did I ever do to you?
00:06:04Where do I start?
00:06:08Your lousy sister, goose of a broad, won't stop spinning yarns about the great Romanos coming from Sicily.
00:06:17My sister?
00:06:18And becoming one of the most respected mafia families that ran half the country.
00:06:23But that was a decade ago.
00:06:25You've lost everything.
00:06:27Now you're just a name.
00:06:28Hey, I just got here.
00:06:30This marriage, you and me, this is business.
00:06:38The elders of the Giovanni family need me to marry mafia royalty so we can parlay with the other families because a bigger enemy is coming to town soon.
00:06:47We offer you shelter.
00:06:54You lend me your last name.
00:06:57That's all this is.
00:06:59So stop yapping in my ears like you're doing me a favor.
00:07:05Wait.
00:07:05What is my name?
00:07:12Have you had too much whiskey?
00:07:16You're Lila Romano, the last full-blood member of the Romano family.
00:07:20So you're saying I'm in the body of Lila Romano?
00:07:34Did you use opium?
00:07:35What?
00:07:37Oh, God, why do you gotta be so rude?
00:07:39You're nothing like you are in the book.
00:07:43The book?
00:07:44Yeah.
00:07:46In the book, you're such a gentleman.
00:07:47Oh, spiky on the outside, but sweet.
00:07:49On the inside, but you're nothing but spikes.
00:07:52I've had enough of your rubbish.
00:07:54Let's get this over with.
00:07:55I'll see you downstairs.
00:07:59Oh, God.
00:08:02What am I gonna do?
00:08:03Hello, dear sister.
00:08:20Vivian?
00:08:26What are you doing here?
00:08:29We were all so very worried about you.
00:08:32Giovanni do like on whiskey strong.
00:08:37Vivian Turner, I will never forgive you for what you did to my mother's ash.
00:08:41What in God's name are you talking about?
00:08:45What kind of name is Turner?
00:08:48We're the proud Romano's.
00:08:51Oh, man.
00:08:54You look just like her.
00:08:55Well, you seem all right.
00:09:00Let's continue the conversation, shall we?
00:09:05Like I said, the name Romano is a pass to many precious opportunities.
00:09:11If Eddie wants to marry my sister, I think $10,000 is more than fair.
00:09:16And I think that Don would agree if he were here today.
00:09:19My father's sick.
00:09:21So as the oldest son, my word is his word.
00:09:23Your family are fallen royalty.
00:09:26And desperate for a lifesaver.
00:09:33I beg your pardon?
00:09:35You heard me.
00:09:36Eddie Giovanni.
00:09:38Your family would not be where they are today without my family's support.
00:09:42And they have my utmost respect.
00:09:45But you're not worth more than a nickel and two dimes.
00:09:49Hey!
00:09:51You don't know anything about me.
00:09:54Can't say I'm thrilled to know more.
00:09:57It is in our father's best interest to have this marriage.
00:10:01So, $10,000 for the lovely Lila Romano.
00:10:05Deal.
00:10:07Good.
00:10:11I know you don't want it, Eddie.
00:10:13But do it for the family.
00:10:15I won't marry you.
00:10:29What did you say?
00:10:34The marriage is off, Mr. Giovanni.
00:10:40Thought we had a deal.
00:10:42Yeah, I thought we had a deal.
00:10:44Screw you and your stupid deal.
00:10:46I'm not some cold girl you can buy with petty cash.
00:10:49And I'll only marry for love, so up your ass.
00:10:52What is this?
00:11:04Can't stand your rubbish.
00:11:06Yeah, well...
00:11:07Sorry, my ways of speaking aren't up to your standards.
00:11:10Not everybody went to Yale, asshole.
00:11:11Who are you?
00:11:14Let go of me!
00:11:16You seem like a good girl from a nice family.
00:11:18Mind to share the fortune and spare a few bucks?
00:11:21I don't have any 1920s money.
00:11:26Pretty dressed like this ought to cost a pretty penny.
00:11:30Did you think I was kidding you?
00:11:33Let go!
00:11:34I tried to be nice to you.
00:11:54Walk away, sport.
00:11:56This is none of your business.
00:11:57I don't know if I'm afraid it is.
00:11:59Sit down!
00:12:02What are you doing here?
00:12:05It's none of your business.
00:12:15Look out, Eddie.
00:12:17Eddie?
00:12:18You're the hound.
00:12:19You're Giovanni.
00:12:21Go ahead.
00:12:23Cut me with you.
00:12:26I'm sorry, sir.
00:12:27I swear I didn't know.
00:12:28Apologize to the lady.
00:12:29I'm sorry, miss.
00:12:31I didn't...
00:12:32Oh!
00:12:52It'll be fun.
00:12:53Are you stupid?
00:12:59Thank you.
00:13:01What?
00:13:02This street is very well known to be dangerous.
00:13:06Even a three-year-old knows better than to walk the street alone.
00:13:09What is your freaking problem?
00:13:13Why are you here anyways?
00:13:14I thought you couldn't stay in me.
00:13:16Two families have been in talks for months about this marriage.
00:13:19Deal is a deal.
00:13:20Well, tell them I changed my mind.
00:13:29Where is my house?
00:13:30This is so 1920s.
00:13:43This is so 1920s.
00:13:50Nikki, it's me.
00:13:50Myla Romano has returned home safe.
00:13:53You saw her home?
00:13:56I thought you didn't care for her.
00:13:57It's the principal, Nikki.
00:13:59I'm a man.
00:14:01Can't let a lady walk home alone.
00:14:02Myla Romano.
00:14:19Proud daughter of a fallen mafia family.
00:14:21Hmm.
00:14:22¿Qué es eso en tu mano?
00:14:36Es whisky, obviamente.
00:14:40¿Quién eres? ¿Tienes un miembro de la familia?
00:14:44Soy el Officer Francis.
00:14:46Voy a tener que arrestarte para la posesión de alcohol.
00:14:52No, no, no, no, no, no.
00:15:22No, no, no.
00:15:24Get your hands off her.
00:15:26Who the hell are you?
00:15:29Somebody you ought to listen to.
00:15:32Every day, I see about a hundred two-bit goons like you
00:15:36screwing $5 hookers and thinking you're hot shots.
00:15:39I'm not a hooker.
00:15:41Shut your mouth, worthless whore.
00:15:44Can't you see I'm talking to big boy Johnny Pantsy?
00:15:57You hit me.
00:15:59I sure did.
00:16:01And I'll do it again if you don't leave now.
00:16:04You assaulted a police officer.
00:16:08They'll hang you.
00:16:11No, they won't.
00:16:14And I'll tell you what happens next.
00:16:17I'll pay a visit to the second brown house on Elman 12th Street.
00:16:23That's my house.
00:16:24How would you know?
00:16:25Leave now.
00:16:27Or I'll paint your house with the blood of your wife, Mary, and your little girl, Jessica.
00:16:35Your superior officers come to us every Sunday for extra cash.
00:16:39You can either be on the side of that, or the other side.
00:16:45My God, you're Giovanni.
00:16:48And she's a Romano.
00:16:51It's an honest mistake, madam.
00:16:53I'm going.
00:16:53I'm going!
00:16:54Thanks.
00:17:02Flashing a bottle of whiskey in front of a copper.
00:17:05Could you be any more careless?
00:17:07I'm sorry.
00:17:11I wasn't thinking straight.
00:17:13No shit.
00:17:15What if I hadn't been there, huh?
00:17:16You could have been in serious trouble.
00:17:17What is your freaking problem?
00:17:19You know, ever since we've met, you've been nothing but cruel.
00:17:23Cruel?
00:17:24Me?
00:17:26You and your sister have been bugging me for months.
00:17:28Then why don't you leave me alone?
00:17:31I already told you.
00:17:32The marriage.
00:17:33For God's sake.
00:17:34You clearly weren't interested.
00:17:35I did you a favor by calling that off.
00:17:38That's not an issue for me.
00:17:39But rumors travel fast in this town, and it's in both our family's best interest to remain friendly.
00:17:45Friendly?
00:17:45You mocked me.
00:17:48You...
00:17:48That look on your face.
00:17:50I mean, I know.
00:17:51I know you weren't talking about me when you were talking about me, but I mean, it still really hurt my feelings.
00:17:58Look, I've had enough disappointment as it is.
00:18:00I don't need your pity sandwich.
00:18:04Just go.
00:18:07Out of here.
00:18:08Alright, that's enough.
00:18:10Dad, that's enough.
00:18:15I'm sorry.
00:18:32I took it too far.
00:18:35Perhaps I was lost in the moment.
00:18:41This will sound strange to you, but...
00:18:44You're not quite like the Lila Romano I remember.
00:18:48What do you remember?
00:18:51Arrogant.
00:18:53Insincere.
00:18:54Untrustworthy.
00:18:58What about me?
00:19:01You show your feelings.
00:19:04You're real.
00:19:06Too real.
00:19:08Is that a problem?
00:19:10For bootleggers like us?
00:19:13Yes.
00:19:16So if you're not Lila Romano...
00:19:19Who are you?
00:19:28Um...
00:19:29Um...
00:19:29My name is Lila Turner.
00:19:33I'm from the future.
00:19:35The future.
00:19:42Yep.
00:19:43Yep.
00:19:45It's how we say yes.
00:19:47In the future.
00:19:49Are you trying to make a fool of me?
00:19:50No, I'm being dead honest.
00:19:53What would I have to gain from lying to you?
00:19:56You speak funny.
00:19:59I've taken notice of that.
00:20:00What are we going to do?
00:20:09This marriage would benefit both of our families greatly.
00:20:13Perhaps it shouldn't be Eddie.
00:20:16Whoever marries a Romano will succeed the Don and become the man in charge.
00:20:19I don't think Eddie would be the right leader.
00:20:26Why can't you marry?
00:20:28Because...
00:20:29I'm only half Sicilian.
00:20:34You're Romano.
00:20:36That's all that matters.
00:20:42You alright?
00:20:43We were talking when it happened.
00:21:01As a matter of fact,
00:21:03your sister had a little proposition.
00:21:06What proposition?
00:21:07Proposition.
00:21:07Proposition.
00:21:13What are you doing?
00:21:18Huh.
00:21:19Ladies usually like that.
00:21:21Nick, what the hell was that?
00:21:23Father wanted one of us to marry a Romano.
00:21:26Since you don't want to do it,
00:21:27I'll do what must be done.
00:21:28You do not get to make decisions for me.
00:21:30It was for the family.
00:21:31For the family?
00:21:32We need a leader who can put the family before himself.
00:21:36And clearly, baby brother,
00:21:37that is not you.
00:21:38I'll accept your terms.
00:21:46As a matter of fact,
00:21:47I'll give you double what your sister proposed.
00:21:49How's that sound?
00:21:51Sounds terrible.
00:21:53I don't think you understand your situation.
00:21:55You need me far more than I need you.
00:21:58So obey.
00:22:06What are you doing, Eddie?
00:22:07Principles, Nicky.
00:22:09Both parties have to agree to the shared terms
00:22:10before there's a deal.
00:22:12I offered her better terms.
00:22:13She said no.
00:22:19You can let go of me now.
00:22:26I'm your older brother,
00:22:28and you embarrass me in front of a woman.
00:22:30You embarrass yourself.
00:22:34What's gotten into you, Eddie?
00:22:36I thought you hated her.
00:22:40Reconsidering.
00:22:42Why?
00:22:43All of a sudden,
00:22:44you want to marry her now?
00:22:54That's irrelevant.
00:22:55Do I need to remind you
00:22:57that she called off the wedding?
00:22:58Um...
00:22:59The decision wasn't final.
00:23:07Well, I'll keep you in the loop.
00:23:14Meaning you'll hear from me.
00:23:19You're the lady?
00:23:19Luca Trevino sent us a note.
00:23:26I want to peace stop.
00:23:38Come with me.
00:23:39What am I going to do?
00:23:40Stand there like a friggin' owl?
00:23:42Luca Trevino is raging war on the whole city.
00:23:44The only way to survive
00:23:45is to ally with the other families.
00:23:46But the name Giovanni
00:23:47doesn't hold enough weight.
00:23:49That's why you need the Romano.
00:23:52I wouldn't know what to say.
00:23:54I just need you to be there.
00:23:55Stop playing games,
00:24:12you dumb whore.
00:24:20What the hell is this place?
00:24:25Should I say congratulations
00:24:35or am I getting ahead of myself?
00:24:43I didn't know you'd bring the lady.
00:24:46Anything you have to say,
00:24:48she can hear it too.
00:24:50Lila Turner.
00:24:52I thought you were a Romano.
00:24:55Yes, that was a test.
00:25:00You passed.
00:25:04Man, he's good.
00:25:07As you may know, Mr. Giovanni,
00:25:09I have a business interest in your city.
00:25:12Well, it's no secret these days.
00:25:14You're starting a war.
00:25:17I understand the decision
00:25:18to marry into a more compelling name.
00:25:21So the city's petty gangsters
00:25:23will join forces with some reassurance.
00:25:27So?
00:25:27So, I'll make you an offer.
00:25:30I'll cease expansion
00:25:31into your family's territories.
00:25:33We can be equal partners
00:25:34with shared profits.
00:25:37Well, that's great.
00:25:39If you ditch the Romano's.
00:25:41Are you joking, Mr. Trevino?
00:25:50I'm a businessman, Mr. Giovanni.
00:25:52I see more value in partnerships than feuds.
00:25:56Well, why can't we all be friends?
00:26:00Except...
00:26:01For the Romano's.
00:26:03Shit.
00:26:05Simply, because the name Romano
00:26:07means too much.
00:26:09The power balance will tilt.
00:26:11Unless we eliminate the prospect of rebellions,
00:26:14the Romano's will have to go.
00:26:17Well, you don't have to worry about me.
00:26:18I'll leave town
00:26:19and you'll never hear from me again.
00:26:21And lucky for us,
00:26:23there's only two of them left.
00:26:26So it'll be just as easy to kill them off.
00:26:29Bitch.
00:26:30You said this was a peace talk.
00:26:38Did you see her name on the invitation letter?
00:26:41I can't help the fate of a little woman
00:26:43in a big man's world.
00:26:47Choose, Mr. Giovanni.
00:26:50Is it going to be the guaranteed safety
00:26:52of your family
00:26:53or a woman no one will remember
00:26:55a week from now?
00:27:00Let her go.
00:27:12What?
00:27:12I said,
00:27:14let her go.
00:27:20I just offered you the deal of the century.
00:27:23Are you out of your mind?
00:27:26You made me an offer
00:27:27and I refused it.
00:27:28It's that simple.
00:27:29You want to enter a war with us?
00:27:34A family that owns half of everything
00:27:36and just about everywhere
00:27:38just for this?
00:27:40Watch what you say.
00:27:42This is still my city.
00:27:43I took you for a more serious man,
00:27:53Mr. Giovanni.
00:28:00You're one lucky lady.
00:28:02Can we go now?
00:28:15They're not going to let us out of here alive.
00:28:17We got to hide.
00:28:18Come on.
00:28:20Oh, no.
00:28:21God, what have I gotten myself into?
00:28:40Shh.
00:28:42Where the hell did they go?
00:28:45Check the back, Aeson.
00:28:46Boss wants some swimming with the fishes.
00:28:48What are we going to do?
00:28:54We stay put.
00:28:57Are we going to die?
00:28:59We're not going to die,
00:29:01but I need you to be quiet.
00:29:03This is not what I meant
00:29:04when I said I wanted to live
00:29:05in a different world.
00:29:07You hear that?
00:29:08You hear what?
00:29:10Swear I heard something.
00:29:12My God,
00:29:12we are totally going to die.
00:29:14I need you to call the test.
00:29:15There's so much I haven't done.
00:29:16You're going to give us away.
00:29:17All I've ever wanted is love.
00:29:18Is that too much to ask for?
00:29:30Damn it.
00:29:31I thought I swore I heard something.
00:29:32They must have gone through the alley.
00:29:34The back exit.
00:29:35Come on.
00:29:36Let's go.
00:29:40Fuck.
00:29:40I think they left.
00:29:50I think they left.
00:29:59Are you okay?
00:30:00Yeah, I must have cut myself somewhere.
00:30:04Let's go.
00:30:05Can we help?
00:30:18Can we help?
00:30:18Should I do it myself?
00:30:43Can we help?
00:30:44Do it tough?
00:31:10¿Tienes que necesitas estas?
00:31:22No.
00:31:24No comparo a la bola.
00:31:26¿Has sido sido sido?
00:31:30Once, ya.
00:31:32I was 16.
00:31:34Oh, Dios.
00:31:36You were tan joven.
00:31:39Es la vida que yo vivía.
00:31:40Es mi mejor amigo.
00:31:44He made a deal with the enemy.
00:31:47Had to dig the bullet out myself.
00:31:52¿Es que es porque es la manera de hacer?
00:31:55¿Por qué no te ayudas porque eres tan rude?
00:32:01¿Es ese un rato que veo en Eddie Giovanni?
00:32:05Parece así.
00:32:10¿Por qué no te tomaste Luca's offer?
00:32:14¿Por qué tenías todo lo que querías?
00:32:23No todo.
00:32:40¿Es este un rato malo?
00:32:47Vivian.
00:32:48Espero que no te interrumpa algo.
00:32:50No, no todo.
00:32:52¿Cómo te sientes?
00:32:54¿Estás tú, Eddie Giovanni?
00:32:56Sí.
00:32:57¿Te vas a ser el líder de tu familia cuando te casas Romano?
00:33:02¿No te conocías ya?
00:33:03Bueno, yo tenía que tener esa información de tus servidores.
00:33:07¿Te sientes bien?
00:33:08¿Qué?
00:33:10¿No te veí que estoy hablando con Eddie ahora?
00:33:27¿Qué estás haciendo?
00:33:29¿Qué es lo mejor para ambos nuestros familiares?
00:33:31Vivian, ¿qué estás diciendo?
00:33:33Yo te voy a ir, Eddie.
00:33:34¿Qué?
00:33:34No, no, no te necesitas marcar mi sister
00:33:36por algún tipo de sensación de misguida.
00:33:39Vamos a cerrar el problema aquí y ahora.
00:33:42Yo soy Romano, ¿no?
00:33:43¿No?
00:33:45Circumstanceses han cambiado.
00:33:47Oh, come on.
00:33:48No te voy a marcar por amor.
00:33:49Todos sabemos que esto es solo para la vida.
00:33:53Oh.
00:33:54No te preocupes con mi sister.
00:33:56Estoy dispuesto a sacrificar myself
00:33:58por su felicidad.
00:33:59No te preocupes con ella.
00:34:00No te preocupes con ella.
00:34:01No te preocupes con ella.
00:34:01No te preocupes.
00:34:02No te preocupes con ella.
00:34:03No te preocupes con ella.
00:34:05¿Qué te dice?
00:34:05No te preocupes con ella.
00:34:13Vivian, ¿quién puedo hacer una palabra con ella?
00:34:18Voy a excuse un momento, ¿no?
00:34:20¿Qué fue eso?
00:34:27¿That?
00:34:29¿That es como se te da un hombre?
00:34:32Yo también tenía él en la bolsa, también.
00:34:35Dios, ¿por qué siempre tienes que tener en mi way?
00:34:39¿Quién eres tú?
00:34:42¿Has solo un poco de horas y te has olvidado mi?
00:34:45¿Sis?
00:34:50Vivian Turner.
00:34:56Vivian Turner.
00:34:57¿Cómo llegaste aquí?
00:34:59Es todo tu culpa.
00:35:02¿Y tú viajaste, también?
00:35:03Si no hubiera sido para ti,
00:35:05yo nunca hubiera en mi cabeza y hubiera en esta mierda.
00:35:08¡Vale, tú intentaste me matar!
00:35:11¡I was only trying to discipline you
00:35:13en behalf de tu mamá.
00:35:15Si no te gusta caer,
00:35:16deberías tener más piernas.
00:35:18Dios, stop playing the victim
00:35:20all the time.
00:35:22¡Vale, tú eres el demonio!
00:35:24¿Qué te llamas?
00:35:28¿Qué te llamas?
00:35:29¿Qué te llamas?
00:35:34¿Qué te llamas?
00:35:35¿Por qué?
00:35:36¿Quieres otra otra?
00:35:37¿Tienes tres cosas que debes saber sobre mí?
00:35:42¿Qué?
00:35:45¿Qué?
00:35:45One,
00:35:46I survived an ambush
00:35:48with real-life mobsters.
00:35:50You don't intimidate me.
00:35:51¡Bitch!
00:35:53Two,
00:35:54this is 1924.
00:35:57If you're found dead
00:35:58in a ditch somewhere,
00:35:59no one's going to
00:36:00bat an eye.
00:36:00And last but not least
00:36:05I am the sole full-blooded heir
00:36:08To the Romano family
00:36:09You're just half
00:36:11Who's the bastard now?
00:36:30Where are you going?
00:36:35I have some potential business partners to meet
00:36:37Look, we don't have to decide about our marriage right now
00:36:41But our partnership shouldn't have to wait
00:36:45At the pre-negotiated price?
00:36:49No price
00:36:49I want to restore my family's legacy
00:36:53And I need your help to do that
00:36:55Together we will take down Luca Trevino
00:36:59What?
00:37:13Starting to like your style
00:37:14Do
00:37:29We're going to do business together
00:37:33We need to try our whiskey
00:37:34Have a spare glass?
00:37:43I prefer to be alone right now
00:37:45Thank you
00:37:45I understand
00:37:47Everyone in your family wants Eddie to be the next Don
00:37:49Even though you're the oldest brother
00:37:51Did they send you here to mock me?
00:37:53I know what it's like to see your younger sibling having more than you
00:37:58Even when they don't deserve it
00:37:59How would you like to take back what's supposed to be yours?
00:38:12What should we drink to?
00:38:15New ventures
00:38:16I'm actually starting to believe you're not Lila Romano
00:38:26At least not the one I was going to marry
00:38:29Why?
00:38:33She was a vulture
00:38:33This town is full of people like her
00:38:36And what about me?
00:38:41What am I like?
00:38:42You're unlike any woman I've ever seen
00:38:49So
00:38:55I've always wondered
00:38:58Why are bootleggers called bootleggers?
00:39:02You really want to know?
00:39:04Yeah
00:39:05School me, Mr. Giovanni
00:39:07I'm just kidding
00:39:37¿Qué es lo que pasa?
00:39:54¿Por qué estás mirando así?
00:39:56No puedo.
00:39:59¿No?
00:40:07¿Qué es lo que pasa?
00:40:23¿Qué es lo que pasa?
00:40:24¿Qué es lo que pasa?
00:40:37¿Qué es lo que pasa?
00:41:07¿Qué es lo que pasa?
00:41:37¿Qué es lo que pasa?
00:42:08He lo que pasa
00:42:09¿Qué es lo que pasa?
00:42:14¿Qué es lo que pasa?
00:42:16¿Cuďmi as fromado?
00:42:17¿Qué es lo que pasa?
00:42:24Estamos en guerra con Luka Trevino.
00:42:27Ser asociado con él me va a poner en peligro.
00:42:33¿Estás preocupado que él va a ir a mí?
00:42:35¿Cómo puedo?
00:42:37No es como él no ha intentado que nos hagan ya.
00:42:42Es un juego de jugador.
00:42:43¿Comparece a lo que él va a hacer?
00:42:47Es como me perdonó mi mamá.
00:42:50Es un juego de jugador.
00:42:53Pero eso es lo que ellos van a hacer.
00:42:55Ellos van a ir a los que te preocupes primero.
00:42:59Es su fuerza.
00:43:02No voy a ser su fuerza, Liddy.
00:43:06Vamos a hacer esto juntos.
00:43:17Luka Trevino se mueve en nuestro territorio.
00:43:23Y está moviendo rápido.
00:43:25Tenemos un plan de plan a counteract.
00:43:27¿Todo tenemos que luchar?
00:43:29¿A la truce no es una opción?
00:43:31¿Por qué se puede hacer para la última vez que tiene el poder de tomar todo?
00:43:35Si queremos que el nombre de Giovanni significa algo,
00:43:38tenemos que luchar.
00:43:39¿Qué tienes en cuenta?
00:43:40¿Qué es un plan de exportación con alguien de la ciudad?
00:43:52Luka Trevino.
00:43:53No es el momento de intentar hacer dinero.
00:43:55Es un momento necesario.
00:43:57Luka Trevino está asciando el negocio en la ciudad.
00:43:59Luka Trevino podría ser más dispuesto a la gente.
00:44:01Luka Trevino.
00:44:02Luka Trevino.
00:44:02Luka Trevino allows us to hire more men.
00:44:04And if I were Luka Trevino,
00:44:05I'd try to steal or destroy all of your booze.
00:44:09This way you can offload some of your booze.
00:44:13My connection in Chicago can help us set up a deal with the biggest mob there.
00:44:21That was brilliant, Ms. Romano.
00:44:26What do we do now?
00:44:27I don't care what it takes.
00:44:30I won't let her have the last laugh.
00:44:41What do you want, Vivian?
00:44:44Eddie called.
00:44:45He wants you to meet him at that address tonight.
00:44:49Tonight?
00:44:50Why didn't he tell me?
00:44:52I don't know.
00:44:53Don't all mobsters like to have, like, last-minute meetings?
00:44:57What do you really want, Vivian?
00:45:01I'm only trying to help you, dear sister.
00:45:04Seeing you at the meeting earlier today made me realize how much of a fool I've been.
00:45:08Your talent is going to bring us great success.
00:45:12I'm not falling for your tricks.
00:45:14Look, you don't have to trust me,
00:45:17but your dear Eddie is going to be waiting up all night tonight
00:45:20for a partner who can't even show up on time.
00:45:22I'm surprised the two of you managed to get out of the speakeasy.
00:45:53Why?
00:45:54It wasn't hard.
00:45:56Quick.
00:45:57Aren't you a little fox?
00:46:01Now, tell me everything I want to know about Eddie's operations.
00:46:06I don't know any of it.
00:46:09I know a liar when I see one,
00:46:11so don't take me for a fool.
00:46:13There's a mole in the Giovanni family, isn't there?
00:46:18This location is supposed to be a secret.
00:46:22Last chance.
00:46:24Tell me about the operations,
00:46:27or I'll do something to you very...
00:46:31unholy.
00:46:34Screw yourself.
00:46:35Well, I'll certainly enjoy this more than you will.
00:46:45Let her go!
00:46:52Eddie!
00:46:53You've got some nerve.
00:47:05You want to play the white knight?
00:47:09Don't get hasty.
00:47:12It's all business.
00:47:13No.
00:47:14You made it personal.
00:47:23Eddie!
00:47:31Eddie!
00:47:32Eddie!
00:47:33Eddie!
00:47:35Eddie!
00:47:36Eddie!
00:47:37Eddie!
00:47:38Eddie!
00:47:39Eddie!
00:47:40Eddie!
00:47:41That's the only thing!
00:47:42They've destroyed our supplies.
00:47:47They've destroyed our supplies.
00:47:54They've destroyed our supplies.
00:47:56What are we supposed to do?
00:47:58Are you hurt?
00:47:59Most of your supply got destroyed the day before the delivery,
00:48:03and you're asking if I'm hurt?
00:48:05Yes.
00:48:06Are you hurt?
00:48:07No.
00:48:08I'm fine.
00:48:09No.
00:48:10I'm fine.
00:48:12Good.
00:48:13Now we can worry about the Chicago deal.
00:48:16Luca knows about the deal,
00:48:17and he also knows that if we fail to deliver,
00:48:19the Chicago mob is going to come after us.
00:48:22Call us boss and delay.
00:48:23No, we'd lose all credibility.
00:48:27You got a better idea?
00:48:30As a matter of fact?
00:48:31This is where Luca keeps his stash.
00:48:44How'd you know about this?
00:48:46Found this at my house.
00:48:48It's a list of all the contacts the Romanos have accumulated over the years.
00:48:51Made a few calls, and someone who knew sold me the address.
00:48:54Just like that?
00:48:56You know, the name Romano works even better than I'd imagine.
00:49:04Looks like all the booze in Chicago after all.
00:49:09What do we do with the rest?
00:49:12Is it called in here?
00:49:26Yeah.
00:49:2780 percent of the seats.
00:49:32We're paying for 12 guests.
00:49:33We're totaled.
00:49:34We actually have messages from my car,
00:49:35I'm out of here.
00:49:36We're all in here.
00:49:37We're pretty much ready.
00:49:38We're all out of here.
00:49:39We're going to make a vacuum.
00:49:40We're going to power up.
00:49:41We can make a vacuum.
00:49:42I'm in here, too.
00:49:43We're going to pay for the kitchen.
00:49:44What are you asking?
00:49:45I'm going to make a vacuum cleaner.
00:49:46What are you asking?
00:49:47We're going to break and do this?
00:49:48I'm going to be a vacuum cleaner.
00:49:49I can't wait until you go,
00:49:50but I'm going to make a vacuum cleaner.
00:49:51While you're in here,
00:49:52I'm going to wait until you go.
00:50:39We 1920s men aren't bad at living fin.
00:50:44Vivian?
00:50:47What the hell?
00:50:53Miss Romano, what are you doing here? This is the Giovanni house.
00:50:56Yeah, I learned to knock.
00:50:58Well, I can't say I'm surprised, but really, in Eddie's room?
00:51:01Do it wherever I want.
00:51:02Yeah, we're not breaking the law, are we?
00:51:05Shut up, you American Pie villain.
00:51:08What does that mean?
00:51:10Don't speak to me that way. I'm your fucking sister.
00:51:16Eddie and I were ambushed by Luca Trevino tonight.
00:51:19I suspect you two are the moles.
00:51:22That is a wild accusation, Miss Romano.
00:51:30This isn't like one of your little books, Lila. This is real life. Do you have any evidence?
00:51:36Our two families are united by a friendly bond.
00:51:39But if you want to accuse me of something as grave as treachery without being able to prove it, the consequences can be severe.
00:51:44Hear that, Lila? It's not too late. You can still apologize, and maybe we'll still let you go free.
00:51:50Oh, how generous of you.
00:51:52You think this is funny, Miss Romano?
00:51:55Admit your faults, or you will regret it. I promise you.
00:51:59I think it's very funny watching two rats trying to dig themselves out of trouble.
00:52:04That's it! I have tried being the bigger person, but you just never learned.
00:52:09This is why nobody fucking loves you.
00:52:11That's enough.
00:52:13You want proof? I have proof.
00:52:20Hey! Look at you! You look great!
00:52:23Can't say I'm totally surprised, Nikki. But in my room?
00:52:27You said you have proof, Eddie. What proof?
00:52:30Proof that you are the moles.
00:52:32That's not possible. We've been here the whole time, haven't we, Nikki?
00:52:36That's right. And look, I respect you, brother.
00:52:38I'm not gonna let some outsider come in here and accuse me of something that I would never do.
00:52:44I went to the phone company, Nikki. Paid them a fortune to trace all the calls made to Luca Trevino.
00:52:48Turns out, the only call made in the past few hours came from the phone in your room.
00:52:54You would do that to your own sibling?
00:52:57You are ashamed to the work of gentlemen.
00:53:00So what? Anyone could have gone in my room and made that call.
00:53:04You gonna let her talk to me like that? Me? Your older brother?
00:53:07Being loud doesn't make you right. You are a traitor to your family.
00:53:12Liar!
00:53:14You crossed two lines, brother.
00:53:20One, you turned your back on your family.
00:53:25Two, you tried to hit my woman.
00:53:28Now, I'm not gonna exile you from the family because you're my brother.
00:53:33But you're gonna stay in your little corner, be a good boy, and stay out of my fucking way.
00:53:39This is not possible. How could anyone want you over me? You're just a worthless piece of trash.
00:53:56No more fishy business, Vivian. I promise you, you will regret it.
00:54:09My woman?
00:54:12Just came out.
00:54:21Considering leaving the family, Lila.
00:54:28Leaving the family?
00:54:31Leaving the family business.
00:54:34Nikki's out of the running, that's for sure.
00:54:38You're guaranteed head of the family. Isn't that what you wanted?
00:54:42Yeah.
00:54:44That was my dream growing up.
00:54:46Then why quit?
00:54:50Is it because of what happened today?
00:54:52Yes.
00:54:56I'm not a scared man, Lila.
00:54:58I've lived my entire life on a knife's edge and I never even flinched.
00:55:03But earlier tonight, the thought that you could have gotten hurt scared the hell out of me.
00:55:10Oh, Eddie.
00:55:12I'm terrified of losing you, Lila.
00:55:14And fear makes a man weak.
00:55:21But love makes a man strong.
00:55:27I love you.
00:55:29I love you too.
00:55:30You know this war is only gonna get worse.
00:55:44You know.
00:55:46The storm is coming.
00:55:48Let it.
00:55:50You have my back.
00:55:51I have yours.
00:55:56That's all I need.
00:55:57You're late.
00:56:14You failed to deliver.
00:56:16You were supposed to kill her.
00:56:21Look at you.
00:56:23You want your brother killed.
00:56:26And you want your sister dead.
00:56:29What a family, eh?
00:56:31Enough with the jokes.
00:56:33We're moving on to the next stage of the plan.
00:56:44Your father was a great man.
00:56:46Thank you, son.
00:56:48As you all know, our leader, the great Don Giovanni, passed away in the hospital this morning.
00:56:57Unfortunately, there's no time to mourn.
00:57:00We're at war with Luca Trevino.
00:57:02And we need a new leader.
00:57:04Normally, we'd cast a vote if we didn't already know who to vote for.
00:57:09That seems unnecessary.
00:57:10I'm proud to announce our new leader, the Don Eddie Giovanni.
00:57:19Thank you, son.
00:57:21I object.
00:57:22What is this, Nicky?
00:57:32I'm still part of the family, am I not?
00:57:35My vote still counts.
00:57:37You never learn, do you, Vivian?
00:57:39Learning is for losers like you, which I'm not.
00:57:42First, you try to get me killed.
00:57:44What do you want now?
00:57:46The great Don Giovanni started this family.
00:57:48May he rest in peace.
00:57:49And as his oldest son, I will not sit back and watch you and this broad destroy his legacy.
00:57:57How dare you say that?
00:57:59You accused me of treachery, did you not?
00:58:02Well, guess who called the associate of Luca Trevino a few days ago?
00:58:10That was to find the location of Luca's stash of booze.
00:58:14That's not what you told me.
00:58:15You colluded with Luca hoping to have Eddie killed.
00:58:20He promised you half of everything.
00:58:22And guess what I found in your top drawer?
00:58:25A handwritten agreement with Luca Trevino.
00:58:29That's a lie.
00:58:31Admit it, sister.
00:58:33You told me you were doing it for family.
00:58:35I know I promised I'd keep your secret, but I just can't have this weighing on my conscience any longer.
00:58:40Seems as though the tables have turned again.
00:58:46Huh, sister?
00:58:50Moron.
00:58:52What did you just say?
00:58:53If Luca wrote this letter yesterday, why is the ink still wet?
00:58:57And why would I hide it in my drawer? Was I trying to get caught?
00:59:07What would you have done?
00:59:09Burned it.
00:59:12I would have burnt it too.
00:59:14If Luca really wrote this letter, it proves that you were with him this morning.
00:59:19Well, that was just a silly little joke.
00:59:25Just trying to see if you're still sharp, sister.
00:59:28Congratulations.
00:59:30I always knew you could do it.
00:59:32I shall run this family with Miss Lila Romano.
00:59:40If anyone objects to that, speak now or forever hold your peace.
00:59:49Thank you, sister.
00:59:52Thank you, sister.
01:00:04You killed her.
01:00:06I'm going home to change.
01:00:07I'll be back.
01:00:09I'll take it.
01:00:11But I'd like to reopen the discussion about her match.
01:00:15I thought you couldn't stand me, Mr. Giovanni.
01:00:17If I can't stand, then you must be on top of me.
01:00:48What's this supposed to mean?
01:00:54It means those bullets are coming for you.
01:01:03How did you know where I live?
01:01:08You must have done something so despicable that your own sister hates you so much.
01:01:14What can I say?
01:01:15Gator's going to hate.
01:01:18The first time I met you, you were scared shitless.
01:01:22Now look at you.
01:01:24The eyes of a gangster.
01:01:26I'm not going to give you any information if that's what you're here for.
01:01:29Oh, no.
01:01:31I'm here for you.
01:01:36Come work for me.
01:01:38And I'll give you everything you ask for.
01:01:41Then why would I do that?
01:01:42Because...
01:01:44I have all the power.
01:01:46Isn't that what you see in Eddie Giovanni, anyway?
01:01:55You know, I've seen a lot of women in my days.
01:01:59But none quite like you.
01:02:02How touching.
01:02:04Oh.
01:02:06I haven't even started yet.
01:02:11What do you say?
01:02:13Go fuck yourself.
01:02:14Let's see if the rest of you is as hard as your mouth.
01:02:20What?
01:02:24What?
01:02:26If not, make another move.
01:02:29Don't you dare, Luca.
01:02:32I thought you were a proper gangster, Eddie.
01:02:35Now look at you.
01:02:37Losing your temper over a woman.
01:02:39If she so much as loses a single strand of hair off her head, I'll break every bone in your body.
01:02:46Is that a threat, Eddie?
01:02:49Drop the gun.
01:02:52Put those on behind your back.
01:02:55Or I'll shoot her in the face.
01:02:57Don't listen to him, Eddie.
01:02:58Don't listen to him, Eddie.
01:03:14It's gonna be fine, Lava.
01:03:18No!
01:03:25You fucking bastard!
01:03:28I'd shoot you, but I guess it'd be more fun letting you watch each other die while I set the house on fire.
01:03:38Just like you did in my warehouse.
01:03:48Goodbye, enslaved love.
01:03:51I'm here. I'm here.
01:04:01We need to stop the bleeding.
01:04:05I have an idea.
01:04:07What?
01:04:09The bullet hasn't gone too deep.
01:04:13Use your mouth.
01:04:14Hurry, we're running out of time.
01:04:30This is gonna hurt.
01:04:31It's gonna hurt.
01:04:52No!
01:04:53¡No!
01:05:11¡I thought I was going in!
01:05:14¡You're not going anywhere!
01:05:16¡You're mine!
01:05:23¡No!
01:05:29¡Lyla!
01:05:35¡Goddammit!
01:05:42¡C'mon!
01:05:44¡Let's get you out of here!
01:05:53¡Eddie!
01:05:55¡Goddammit!
01:05:59¡Eddie!
01:06:01¡Goddammit!
01:06:03¡Eddie!
01:06:06¡Goddammit!
01:06:07¡Goddammit!
01:06:09¡Goddammit!
01:06:16Have you been taking care of me all night?
01:06:20I wouldn't have trusted anybody else.
01:06:24Plus I think the entire town thinks we were killed in that fire.
01:06:28My house burnt down?
01:06:31We'll build a new one.
01:06:34I love it.
01:06:39They found this...
01:06:42...after the fire.
01:06:51Any plan for the payback?
01:06:55Oh yeah.
01:06:56This wouldn't have worked without your help.
01:07:07Vivian, your willingness to sacrifice your own sister...
01:07:10Step-sister.
01:07:12Never liked that bitch.
01:07:14Fer.
01:07:16It was your idea to set the family house on fire.
01:07:19Trapping them inside.
01:07:21Thank you for that.
01:07:22As long as I get a new house.
01:07:27And to you, Nikki.
01:07:30I know a power-hungry man when I see one.
01:07:33You're not afraid to kill your own blood for your own ambition.
01:07:37Of course.
01:07:38As long as I get to be in charge.
01:07:41To the new dawn of the Giovanni family.
01:07:44And the new head of the Romano family.
01:07:47And to the new master of the city.
01:07:50We're gonna make a lot of money together.
01:07:54Shhh.
01:07:56Will you count me in on that?
01:07:59Will you count me in on that?
01:08:01Will you count me in on that?
01:08:02Will you count me in on that?
01:08:09Addy. You're safe.
01:08:11You're not my brother anymore, Nikki.
01:08:14I've paid the police a fortune.
01:08:17To keep you behind bars for the rest of your life.
01:08:19How are you not dead?
01:08:29There were no other exits in that house.
01:08:32You know.
01:08:34The thing about probation houses is there's always another secret exit.
01:08:38You would know that if you read more books.
01:08:41Take them away.
01:08:45Take them away.
01:08:59I'll make you an offer.
01:09:04What do you say, Bubba?
01:09:05Come on. We can work this out.
01:09:17Please.
01:09:19I'll give you Boston.
01:09:21Philly.
01:09:23What about Philly?
01:09:36Don Giovanni.
01:09:45Don Giovanni.
01:09:48I'll see you guys outside for the party.
01:09:55Should I kiss the ring too?
01:09:57If you wish to vow for eternal loyalty.
01:10:00Seems a bit grand for a boot beggar, don't you think?
01:10:02We own the country now.
01:10:05What more do you want?
01:10:07You know what I want.
01:10:08You know what I want.
01:10:31Skip the party and go to my room?
01:10:32Spoken like a true gentleman.
01:10:38Spoken like a true gentleman.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended