Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago



🎬 Catatan Penayangan:

Film-film donghua ini merupakan hasil reupload dari situs Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) dan Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/) yang disajikan kembali untuk memudahkan akses bagi para penonton. Cerita dalam donghua ini menghadirkan kisah yang menarik dengan alur yang kuat dan penuh emosi.

Dengan kualitas gambar yang tetap terjaga dan subtitle yang tersedia, penonton dapat menikmati pengalaman menonton yang nyaman dan menghibur.

⚠️ Semua hak cipta dan konten asli sepenuhnya dimiliki oleh pembuat serta pemilik resmi film. Video ini diunggah ulang hanya untuk tujuan dokumentasi/arsip dan hiburan semata. Kami tidak bermaksud mengklaim kepemilikan atas konten ini.

📩 Jika ada pihak yang merasa dirugikan atas penayangan ini, silakan hubungi kami untuk peninjauan atau penghapusan.

✅ Jangan lupa like, komentar, dan follow untuk mendapatkan update video menarik lainnya!

🎬 Notice:

These donghua films are reuploads from Animexin (https://animexin.dev/), Anichin (https://anichin.cafe/) and Kazefuri (https://sv1.kazefuri.cloud/), shared again to make access easier for viewers. Each film presents an engaging story with a strong and emotional plotline. With preserved video quality and available subtitles, viewers can enjoy a comfortable and enjoyable watching experience.

⚠️ All copyrights and original content belong entirely to the creators and rightful owners. This reupload is not intended to claim ownership, but is shared solely for archival and entertainment purposes.

📩 If any party feels harmed by the publication of this content, please contact us for review or removal.

✅ Don’t forget to like, comment, and follow for more interesting video updates!
Transcript
00:00Dimension of the Clash
00:06Dermotivision
00:11Dimension of the Clash
00:14Dermotivision
00:20Dermotivision
00:24How could it be?
00:43The taste of the taste is not good.
00:47You're so stupid!
00:49Zin-seo!
00:51WTF?
00:53The
00:54mafist!
00:56WTF?
00:58WTF?
01:00WTF?
01:02WTF?
01:04WTF?
01:06WTF?
01:08WTF?
01:10WTF?
01:12WTF?
01:14WTF?
01:16Let's go.
01:18It's all we have to do.
01:20I'm so sorry.
01:22Let's go.
01:28It's all we have to do.
01:30It's all we have to do.
01:46封玲,解!
01:52让你也尝尝被吞噬的滋味!
02:10现在我们的积分就够重上天榜了
02:12连宋真这种强者都呗你的凌冻了
02:16He has entered the final championship.
02:26三日期限已至, the Son of the Reborn will be ready to go to the mountain.
02:37This is...
02:38终于要开始了.
02:43没想到, I can still do this.
02:44Let's go.
02:55I can't believe that you are all in your good work.
03:14We're going to tryحم wagon.
03:24Do you will see him coming in the east, or just the wits to run away from the enemy's army?
03:32The king will destroy his faces before Knuckle.
03:37Don't look back up your head.
03:40I will ur him.
03:42Zinn regards to this.
03:43I don't know what the hell is going on.
04:13但没人能永远好运,对吧,林东?
04:20不知你还能否保持这份好运到山顶呢?
04:25到时秦兄一事便知。
04:28我可是期待得很。
04:43我们也走吧。
04:52怎么回事?
05:07各位无需紧张,设立此屏障,只是不想外人打扰。
05:13别无他意。
05:17如今远古战场已是暗流汹涌,不妨前往万象城,那里是超级宗派选拔之地,希望到时能在涅槃榜上见到小友的名字。
05:32原来是前辈,有何指教?
05:35老夫悟道。
05:38八大超级宗门中,道宗的长老?
05:41道宗?这个宗门虽然人数不多,但个个实力极为强悍。
05:46老夫分身前来,只是想问问你,可想好了百朝大战之后,加入我道宗。
05:55我道宗虽然不是八大宗门最强,但我可以保证,你将拥有比在别的宗门更好的前途。
06:07多谢前辈的信赖,但姿势体大,我还需要一点时间考虑,还请见谅。
06:21哦,重力面前能泰然自弱,谋定而厚动,心性不错。
06:30也罢,且好好权衡利弊,相信你会做出明智选择的。
06:37想不到,灵洞大哥竟让抄起宗门提前来招来。
06:47我们走。
06:49这里怎么什么都没有?
07:14这里怎么什么都没有?
07:19好强度一样。
07:24八大抄起宗门。
07:26这实力还行吧。
07:28今日能踏入此地的,都是涅槃金榜上的佼佼者。
07:32你们所获得的名次将决定你们在抄起宗门里受到了重视程度。
07:36今日能踏入此地的都是涅槃金榜上的佼佼者。
07:41你们所获得的名次将决定你们在抄起宗门里受到了重视程度。
07:47最终决出的前三名,还将拥有自行选择宗门的权利。
07:52而按照以往冠令,获得涅槃金榜冠军的人,都将加入圆门。
08:01只要加入圆门,都将成为整个东悬域赫赫有名的强者。
08:07战斗了强者之殿。
08:10这次的冠军肯定是秦天吧。
08:14而且天元王朝是圆门的第一系势力。
08:17那圆门就连续招揽四届百朝大战冠军了。
08:20实力更是不可撼斗,对呀。
08:22涅槃金榜战的规则只有一个。
08:27那就是你们要想方设法打败你们遇到的每一轮对手,生死不论。
08:37凡家之人,今日此地便是你陨落之所。
08:44真是阴魂不散。
08:47不过,他的气息不对劲。
08:50但你放心,等我杀了你,加入超级宗门后,
08:55就会送你所有家人下去陪你。
08:58我会让你孤单的。
09:00那家伙有些古怪,恐怕不好对付。
09:09是否需要我做点手脚,避免跟他同俗?
09:13不,我与他,今日必须有个了断。
09:17嗯,但略不错。
09:19不过,他今非昔比,你可能不是他的对手。
09:24多谢提醒。
09:26好了,接下来,开始分配首轮对手。
09:30这里有二十四道光剑,按阴阳分为十二轮。
09:34获得每组因面与阳面者,便互为第一轮对手。
09:39会遇到什么样的队神,就凭你们的省心。
09:44每组对决,败着陶太太,胜着进入下一场。
09:49最终,决出冠军。
09:51哼。
09:53进入下一场。
09:56第一轮,林栋,对阵,林郎天。
10:04第一轮,林栋。
10:13第一轮,林栋。
10:14第一轮。
10:16林郎天!
10:21林郎天有点不一样,小心一点!
10:26嗯?
10:27嗯?
10:30嗯?
10:33嗯?
10:35本家之人,想不到你的运气这么快就到头了?
10:39第一轮就让我撞上了 当年你破坏了家族比赛规则, 故意将我给打上重伤.
10:46Today, I'm going to give him the truth to him.
10:56Who's your father?
10:59You're the only one.
11:01You're the only one.
11:16I'm going to kill you.
11:46Let's go.
12:16Ah!
12:17Ah!
12:18Ah!
12:19Ah!
12:20Ah!
12:21Ah!
12:22Ah!
12:23Ah!
12:24Ah!
12:25You...
12:26You are still the iron-er?
12:27If you have no one...
12:29It's all right.
12:30You can't be.
12:31Ah!
12:32Ah!
12:33Ah!
12:34Ah!
12:35Ah!
12:36Ah!
12:37Ah!
12:38Ah!
12:39Ah!
12:40Ah!
12:41Ah!
12:42Ah!
12:43Ah!
12:44Ah!
12:45Ah!
12:46Ah!
12:47Ah!
12:48Ah!
12:49Ah!
12:50Ah…
12:51Ah!
12:52Without protecting himself you are so damned.
13:01Ah!
13:03Why are you tracing each of the gonna be so very enemies?
13:06Ah!
13:07Ah!
13:08Ah!
13:09The Holyああ armor is done to trade in your Hal accent.
13:10Ah!
13:11Can you transform all in your life with your whole power?
13:13Ah!
13:14Ah!
13:15I'm so sorry.
13:23I'm so sorry.
13:25I'm so sorry.
13:29I'm so sorry.
13:31This time you won't have any good luck.
13:45Let's go!
14:15This guy's hand...
14:21It looks like Lindon has to be done with him.
14:27It's a bit of a difference.
14:31The Holy Spirit!
14:45Look how many times are you going to kill me?
14:53If it's not me, how will it become like this?
14:56This is not your holy temple!
15:00Don't you!
15:02Don't!
15:15Ah, this is...
15:45You can't do it.
15:46This guy...
15:49Let's go!
15:52You're not good at it.
15:58It's just now.
16:09You're so strong.
16:11呵, 这混蛋, 不可能, 他怎么可能挡得住我这一气?
16:19有吞噬祖福在, 这家伙想要跟我比拼消耗祖梦。
16:24大皇! 求金手!
16:27立动! 你以为只有你能让不出武学之灵不成!?
16:35去武林!
16:39伊摩劍!
16:42某些远古时代那位凶云赫赫的伊摩老人所留的武学!
16:51去!
16:56杀!
17:02雄河 祭武陵
17:22竟能将武学之陵游去到这一步
17:25这应该是那位远古大皇帝所留的陵武学吧
17:30飛并角 Medicare
17:33祝福
17:34切地
17:36I don't know.
18:06I don't know.
18:36I can't say that I'm a man of the family.
18:40I can't say that I'm a man of the family.
18:43I'm going to die.
18:44I'm going to die.
18:45I can't say that I'm a man of the family.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended