Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Sub Auto

Category

📺
TV
Transcript
00:00日本人
00:02日本人
00:04日本人
00:06日本人
00:08日本人
00:12沧昆上人
00:14
00:16在天南的歷史上
00:20能被正魔兩道魁首
00:22皆稱之為瘋子的
00:24也就是他了
00:26當年這位膽大包天的狂修
00:28This is the king's king.
00:31The king will be the king's king.
00:34He is the king of old man,
00:36and he provoked the king twice,
00:39and he is the king's brother.
00:41He is the king's king.
00:44This is the king's king and the king's king.
00:50He is the king and the king of the army.
00:52It's the end of the story,
00:55it's the end of the story.
01:01But the story is just the story.
01:04Maybe this story is still another way.
01:39才从遗留的信息中得知
01:41这老疯子自知时日无多
01:44竟打起了坠魔谷的主意
01:47最后貌似闯入此谷
01:51还成了天南历史上
01:53唯一活着走出坠魔谷的人
01:56苍昆上人还有坠魔谷
01:59天南第一狂修所留遗址
02:04可能源自坠魔谷中的奇珍异宝
02:06无论是哪一个理由
02:09对于我等源英修士来说
02:11都是难得的造化
02:12只是韩某不解
02:14二位为何不独享这天大的机缘
02:17莫非是
02:19这遗迹的开启
02:21需要数位神师强大之人
02:25实不相瞒
02:27若是我二人
02:30能够独自取宝
02:31那自然是不会与他人分享的
02:34但洞府外设有一上股尽致
02:38若是有蛮力消磨
02:40势必耗事良多
02:41容易被木兰人盯上
02:43但若能
02:45集齐八位神师高强之人
02:47协力出手
02:48不出一日
02:51此尽定可攻破
02:53好了
02:55该说的我都说完了
02:58有人想退出吗
03:02想来也没有
03:10那我们接下来
03:12便共同立下心魔誓言
03:14绝不将此事外泄
03:17怪不得这二人找的全都是原营出奇的
03:23明显是怕真到分爆之时
03:25被人反客为主
03:27如此维持平衡
03:28也算煞费苦心
03:30不过确实
03:32原营之后若是只靠苦修远远不够
03:35只有冒险在机缘造化中寻得契机
03:38才能继续迈出一步
03:44回去之后
03:54回去之后
03:56将你与他之间的恩怨
03:59再细细说与我听
04:01此人明显对你恨意未消啊
04:05是 二伯
04:07没想到当年一念之差
04:09竟该自己输了一个大敌
04:13不过
04:14你也不用过于担心
04:17以血灵大法的无上威力
04:19你们夫妇联手
04:21也不见得就真惧怕那小子
04:25带此密法
04:26再行突破一层
04:29你二人皆可尝试劫英
04:34到时候
04:36谁找谁的麻烦就不好说了
04:43不过
04:44此行你们夫妇不要离开我太远
04:47以防不测
04:48以防不测
04:49多谢二伯
04:50那小子原来曾是黄蜂谷的修士
04:54那灵狐老鬼好像也来参加交易会了
05:00他和那老鬼不会有什么瓜葛吧
05:05罢了
05:08无妨
05:15这交易会还没结束
05:17韩师弟
05:18这就要走了
05:19
05:20
05:20事发突然
05:22有些紧急的事情需要处理
05:25佩玲
05:26还请吕师兄照复一二了
05:29放心 放心
05:31我呢
05:32定会将他平安带回洛云宗的
05:34韩师弟
05:36有事尽管去忙
05:38宗内有我和你程师兄
05:43你跟着吕师祖
05:44躲逛逛 掌掌见识
05:46也不算白来一趟
05:48给你的玉佩一定要贴身收好
05:51若遇到危机
05:53可以自行激发抵御
05:55我亦会有所感应
05:57好的公子
06:17诸位大友
06:18可都准备好了
06:22出发吧
06:23我闪不知
06:29
06:32
06:44我闪不得懂
06:45韓道游可是第一次来这木兰草原
06:58此处数万年前也算物资丰饶
07:01不知从何时起水源枯竭黄沙漫天
07:05已成不毛之地了
07:07前面有点不太对劲
07:37这杀人似乎没那么简单
07:53好弄的杀机
07:56木兰人的风灵术
07:58以前与我交手的法式施展的就是这种
08:01名为红尘万丈的困敌灵术
08:04可隔绝神石甚是麻烦
08:07不过此番阵仗仿佛是将此灵术范围扩大了千百倍
08:12莫非我们已经暴露了
08:14情况可能更糟糕
08:16我们这是撞上了木兰人的先锋军了
08:21百年养精蓄水
08:23木兰又要开始与天南的战争了
08:25没人会料到他们竟敢趁着交易会期间正面开战
08:30事已至此两条路回去另行时机再来
08:36但是事实难料啊
08:38这期间若是出现什么差池也说不定呢
08:42
08:43即使绕开此地也不是办法
08:48木兰人不可能就这一股先锋军
08:51我们可以先隐藏身形
08:54看看能否从中穿插过去
08:57只要避开聚集的援影法式就能过去
09:02木兰如亲 先锋已至不可轻视速速备战
09:15木兰如亲 先锋已至不可轻视速备战
09:21It's not easy, it's not easy to fight, it's fast to fight.
09:28Let's go.
09:30There's always a chance to spread it out.
09:32I hope that the people of the九州 have been a long time.
09:45I'm going to take this scene to be the reason for this.
09:47I'm not sure how many people can see it.
09:51Please be careful. Don't go away from us.
10:04The guard is really good.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:25I'm sorry.
10:27I'm sorry.
10:29I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:33I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:39Wait a minute.
10:41There's someone coming.
10:43Why are you leaving?
10:45Why are you leaving?
10:47Why are you leaving?
10:49You haven't found anything wrong.
10:51What do you mean?
10:53What do you mean by this?
10:55We've been flying in the sea for so long.
10:57We haven't even seen one of them.
10:59And that's why the景色 has never been changed.
11:03What does it mean?
11:05It's very clear.
11:07Is there anyone who is leaving us?
11:11That's right.
11:13I think it's weird.
11:15I think in my eyes,
11:17I've done it.
11:19To control it,
11:20I can't keep going.
11:21I can't report it.
11:23I're not able to get that.
11:24I'm simply going to put it forward.
11:25The enemy's face is in the sun.
11:29Number three,
11:30the sound of the shell killed.
11:32No one can be rien.
11:33The sound of the shell has never been replaced.
11:37All the shell has got seven inches.
11:41The shell Okay,
11:42If you don't want to use it, can you see what you can see?
11:46Let's see what's going on with the power of the power of the power of the power.
11:48Let's go.
12:18I don't know.
12:48I don't know.
13:18I don't know.
13:48I don't know.
14:18I don't know.
14:48I don't know.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended