- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00時は今、トレジャーハンター黄金時代。
00:08帝とゼブルディアに煌めく数多の才能の中で、
00:12一際異彩を放つ男、クライ・アンドリヒ。
00:16皇帝陛下直々に指名された護衛任務を、
00:20その新産希望で、ドラゴンや魔物たちの襲撃も
00:24ものともせずに突き進んでいく。
00:27クリス・アルゲン、キルナイト・バージョンアルファ。
00:30止水・テルム・アポクリスとケチャチャッカ。
00:34チーム深淵鍋に隙はない。
00:36と、思いきや。
00:38テルムとケチャチャッカ、二人の正体は、
00:41皇帝暗殺を企むナインテール・シャドウホックスの一員なのであった。
00:46敵と味方、すれ違う思いが交錯したまま、
00:50皇帝陛下後一行は目的地である砂漠の国、
00:54トワイザントへと向かうのだった。
00:56トップ。
00:57トップ。
01:02Oh, that's the VALLEL盗賊団 that was a蛙!
01:11Well, I did it, Lusia.
01:15But, I was able to do other hunters that were a蛙.
01:19Lusia.
01:21What?
01:22Of course, I was back to the base.
01:25Lusia.
01:27That's interesting. That's interesting.
01:31If you're looking at it, let's see the magic.
01:34Let's go, let's see the magic.
01:37Oh, yeah.
01:39I'm in a magic magic, but I'm really looking at it.
01:43Level 8 of the magic.
01:47Let's see. Let's see.
01:50I'm not going to do that.
01:52I'm not going to fail.
01:56Uum!
01:58You're a robot queen!
02:01What?
02:07esque', is it just?
02:11Is it gonna be my strength of Magi's Develop?
02:15What is this?!
02:20лав独獅子!
02:24個僕!
02:26You are...
02:30Ah, I'm just going to get you.
02:33What? What? What?
02:34What did you do?
02:35Kero! Kero! Kero!
02:37Kero! Kero!
02:39Kero! Kero!
02:41Ah, that's right!
02:43Kero?
02:44Um...
02:46Kero? Kero?
02:52What are you thinking about?
02:55Well, you're back when you returned.
02:58I feel I have a very much no doubt.
03:01You're great.
03:02I was destroyed, as my皇帝陛下 and皇上...
03:05Well, I'm to death in hell.
03:09I can go off without being in hell.
03:11No. You are doing it.
03:13You have to say it's me.
03:14I know.
03:15I am a big boy!
03:18I need you to...
03:21I'm going to...
03:23I'm going to kill you.
03:24You can't do it.
03:27You've got the power of the千変万化.
03:30I'm satisfied.
03:32Wow, big deal.
03:37I'm sorry.
03:39I'm sorry.
03:41I'm sorry.
03:43You can't say anything.
03:45You can't say anything.
03:48You can't say anything.
03:50That's what we're going to do.
03:54Strange grief.
03:56This is the leader of the devil.
04:01The love and peace.
04:04The love and peace.
04:06The love and peace.
04:08The love and peace.
04:14Let's go.
04:16The world's even coming to us.
04:18The truth and truth are going to us.
04:19The truth and truth are going to pieces.
04:20The truth and truth are going to use.
04:22The truth is coming.
04:23The future will give you the tomorrow.
04:25That is why the whole thing is coming.
04:26The only one of us, just by the way,
04:30We'll be standing with no flaws.
04:34The regret is always in the memory.
04:39But the truth is that the moment of the絆.
04:44The new journey begins,
04:47We're going to die with the熱.
04:51I'm not sure how to do it!
04:56I'm not sure how to do it!
05:01I'm not sure how to do it!
05:06I'm not sure how to do it!
05:10What are you doing?
05:12That's it!
05:13I'm ready!
05:14Let's go!
05:16I want to thank you for your friends!
05:20We can't leave a new way to overcome it!
05:25I'm not sure how to do it!
05:31I can't do it!
05:34What are you doing?
05:37We're not sure how to do it!
05:42I'm not sure how to break the future!
05:45Hey, man. Why did you have my magic for me?
06:02I have no恨!
06:04Well, well, let's go. I'll give you an orange juice.
06:10So, I'll give you my magic.
06:12That's not me, brother.
06:14Hmm?
06:15Don't say anything like this!
06:18Why did he say this?
06:21Don't you?
06:22Don't you?
06:23I'm sorry!
06:28Well, I'm done.
06:31How was that?
06:33What was that?
06:35What?
06:36I was trying to change the game.
06:40It was a chance to win!
06:42Oh
07:12テルムなりにいろいろ考えてくれてるんだな。たよりになるよ。
07:26帝国の誇る最新鋭の飛行船ブラックスター科学技術と魔法の融合の産物だあんなのが空を飛ばのかです安全性には絶対の自信があるそうだ外からあれを落とすのは至難の技だがそれでも何が起こるか分からないもんな万が一に備えて皇帝皇女くらいは脱出できるようにしとかなきゃ
07:56準備に3日欲しいだとうんそれだけあればなんとかなるよ今度こそ乗りこなしてみせる
08:04ふざけるな明日にはもう出発すると全員に伝えてあるとどまればそれだけ狐の襲撃の可能性も増すのだぞ
08:13空で襲われるよりマシだよどこの誰が空で襲撃できるというのだ延期など絶対に認めんぞ
08:21グランツ教長旅でミュリーラに疲れが出ているようだ
08:26数日様子を見たいのだが
08:30では3日ほど遅らせましょう
08:32仕方ない
08:38皆さんクライさんの日数調整が始まりました
08:44こちらも万全の準備をしましょう
08:48まだまだ
08:56弱人間 その絨毯は欠陥品だです
09:01そもそも人を乗せる気がないです
09:04いや 絶対に乗りこなしてみせるよ
09:07今日の僕は少々本気だ
09:10クリウス チャージ頼むよ
09:13さあ来い
09:23たまたま出くわしたものの私は何を見せられている
09:30これは一体何の意味があるのだ
09:32ヤツはキツネの十三本目
09:36何がわからぬ先辺番組
09:39風とが
09:40チャージ
09:41もうダメです
09:45クリウスがダウンしたら訓練にならないよ
09:49無理です
09:50じゃあ これチャージしてくれない
09:53えっと
09:54鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く鞭く�
10:24Yeah!
10:28Oh, that's right!
10:44Oh, that's right!
10:46Ah!
10:50Oh, do yousuit?
10:54Yeah, I'm not going to be able to do it.
10:57I'll be able to get a little bit.
11:01I'll be able to get a little closer.
11:04Oh, yes!
11:06There's a task!
11:08There's a task!
11:14You've got to get it.
11:16You've got to die.
11:18That was what was that?
11:21You've seen it.
11:23I don't know how to do that.
11:25I've seen it.
11:29I've seen it.
11:31You're so afraid to be a fool?
11:34It's a dream.
11:37What are you doing?
11:40I'll talk about everything.
11:43I'll talk about it.
11:45I'll talk about it.
11:47I've talked about it.
11:49I'll talk about it.
11:55I'm sorry.
11:57What are you doing?
11:59What are you doing?
12:01I have no relationship with a man.
12:03I have no relationship with a man.
12:06I have no relationship with a man.
12:08I have no relationship with a man.
12:10I'm in trouble.
12:12I'll talk about it later.
12:14I'll put the key on it.
12:16ん?
12:17ちょっ待ててるむおいおいてるむいろいろと合わせてくれてほんとてるむはいいひとだなうんやっぱりぼくらはさいこうのチームだうんうんおおさすがシトリー完璧じゃん3日間いろいろじゅんびしてくれたんだなほんとうにあげてるんだよ。
12:44ほんとうにありがたいよ。
12:48千ペンバンカー!これはどういうつもりだ!
12:51ん?
12:52必要な物資はこちらで用意している!
12:55貴様、トワイザントで飽きないでもやるつもりか!
12:59念のためだよ。水、食料、ポーション。砂漠に墜落でもしたら大変だからね。
13:06何が起こるのだ。
13:08え?
13:09何が起こるのかと聞いているのだ!分かっているのなら事前に防げ!それが貴様の務めだろうか!
13:16だからただの備えだってば。
13:19ブラックスターは絶対に用心!
13:22ぼ、ぼくも分かってるって。墜落なんて9割方ありえないから。
13:261割は墜落するというのか!
13:29それは揚げ足取りじゃないかな。
13:32くっ。
13:33飛行船の安全を再確認しろ!完了次第出発する!急げ!
13:39あー、そのことなんだけどさ。もう少しだけ待ってくれない?
13:43え?
13:44僕も想定外なんだ。
13:48なんなら先に飛んどいてよ。後で追いかけるからさ。
13:51ふざけるな!これ以上お前も誰事に付き合ってられるか!
13:56ぐああっ!
13:57うっ!
13:58おっ!
14:01ふわっ!
14:02ナイスタイミング!
14:05ありがとう、シーフおばけ。
14:07よーし、よし、よし、よし。
14:12ん?
14:13ありがとう、弟子おばけ。
14:20みんなにもよろしくね。
14:22よし!
14:23これさえあれば完璧だ!
14:26さあ、出発しよう!
14:30おー!
14:32おー!
14:33飛んでる!飛んでるぞ!
14:36飛行船なんだから当たり前だろ、です。
14:39で、その杖はなんだ、です。
14:41え?
14:42ああ、宝具だよ。
14:44ラウンドウワルド。
14:45あらゆる言語を通訳できる超絶便利な代物だ。
14:48立派な杖だな、です。
14:50ホーグの杖は魔力変換率が高いと聞くが、本当なのか、です。
14:55うんうん、そうだね。
14:57お、ケチャチャッカー!
14:58け、よし、これでようやく。
15:01け、けけ、けけ、けけ、け。
15:08It's true that the magic of magic is really high, right?
15:13Yes, that's right.
15:15Oh!
15:16That's good!
15:18Okay!
15:20That's it!
15:26That's it!
15:28he said
15:30hey
15:42what are you doing, ds?
15:44he's gonna come here
15:46he looks good
15:48um, you're interested
15:50if you can't read the words of gauchachaka
15:54it's just a bad way
15:56So, I can do it for you to take care of me, Dessu!
16:00Thank you, Dessu!
16:09Oh!
16:10Was it... you got hit in the嵐?
16:13What?
16:16What's that, Dessu?
16:19Yeah, I asked you to make a joke.
16:22I thought you were going to take care of me.
16:25It's time to take care of me.
16:28This ship will be gone.
16:31You're going to take care of me.
16:40I'm not going to die!
16:43No, I'm not going to die!
16:45I'm not going to die!
16:48Let's go!
16:50There's a fire!
16:52I already saw you're going to die!
16:53That's that thing, Dessu!
16:55I'm really nervous, Dessu!
16:57It's bad that I'm keeping you alive!
16:59Yeah.
17:00I'm not going to die now.
17:02.
17:07.
17:12.
17:16.
17:21.
17:24.
17:31.
17:32I think it's the end of the storm.
17:34It's time to get out of the storm.
17:38It's time to get out of the storm.
17:40What is it?
17:42It's time to get out of the storm!
17:44Why did you get out of the storm?
17:48Why did you say that?
17:51I don't know.
17:53It's not that the storm is falling off.
17:58I see.
18:00It's time to get out of the storm.
18:03I'm sorry to get out of the storm.
18:07It's time to get out of the storm.
18:10What are you doing?
18:12What should I do?
18:14I don't know.
18:16I don't know.
18:18Let's get out of here!
18:21You have to know something!
18:24If you want to get out of the storm,
18:26you have to know that the storm is getting out.
18:30What are you saying?
18:32Why are you really not knowing anything?
18:36Doors!
18:37No one knows what you have to know
18:39O.O.O.O.O.O!
18:42Hmm?
18:45That's right! Where are you from?
18:49Oh!
18:54O.O.O.O.O!
18:55Okay.
18:57Shoulder!
18:59That's right!
19:03I'll do it! I'll do it!
19:05Kill!
19:09What's that? Kill night?
19:17Oh!
19:19Tell me! It's an attack!
19:21Let's go!
19:31This is...
19:33I'm not
19:35Kiki
19:36Yeah
19:38最後の最後がこんなに楽とは
19:41片透かしら
19:42君の手札には驚いてばかりだよ
19:45千変ばっか
19:47小人間
19:49動かない方がいい
19:51いずれお前も死ぬ
19:53ああ
19:55ああ
19:57彼女は君が説得すると思っていたが
20:01小人間
20:02お前
20:03まあいい
20:05君の処遇は私の手にはない
20:08怪我をしたくなければ下がっていろ
20:12死水
20:13千変ばっか
20:14お前たちが狐だったのか
20:17えかにも
20:18狐はどこにでもいる
20:21空の上では逃げ場もありませんな
20:24へか
20:26うーん
20:28あ
20:28あ
20:29あ
20:30げげ
20:32おのれ
20:36千変ばんか
20:38最初から怪しいと思って
20:42見損なったぞ弱人間
20:44間が抜けてるが悪い奴ではないと思ってたのに
20:49こうなればせめて皇帝と皇序だけでも
20:53あのー
20:55ちょっといい?
20:56僕が狐ってどういうこと?
20:59はっ
21:00うっ
21:01うっ
21:02うっ
21:02何?
21:03すまらん冗談はよせ
21:05千変ばんか
21:06お前も我々の仲間だろ
21:09ああ
21:11なんか
21:12なんとなく分かってきたぞ
21:14テルムたちの言ってる狐って
21:17僕の知ってるあれじゃなくて
21:21皇帝を狙う犯罪組織か何か
21:26かな?
21:30まいったなあ
21:34このシャツが快適すぎて全然気づかなかったけど
21:38うーん
21:41これって結構
21:46ヤバい状況
21:48かな?
22:02どこにあるの夢の一かけら
22:05わから道の途中で逃げ出したいと
22:09思ったあの日
22:12どこにあるの夢の一かけら
22:15差し伸べられた手に身を任せたら
22:18もう
22:19昇るばかり
22:23勘違いでもいいんじゃない?
22:28ただ風に
22:30二人
22:33僕を置いていた現実に
22:37取り残されてしまわないように
22:39偽りの仮面被ったまま
22:44僕を見捨て去った現実に
22:47取り残されてしまわないように
22:50わなしかけ全て手の内
22:54いつの間にか
22:57運の波に乗って
23:00今を歩いている
23:03気付けばまた
23:07運の波に乗って
23:09今を歩いている
23:11今を歩いている
23:15今を歩いている
23:22僕は暗いアルトリヒ
23:24空飛ぶ絨毯に比べて旅立って
23:27快適気分だったのに
23:28悪い奴らがそう登場
23:29空行け空行け
23:30まずいさやばいぞこの状況
23:32皇帝護衛魔術霊
23:35あいつねキツネそれキツくね
23:38次回
23:39嘆きの亡霊は引退したい
23:41最後はにっこり笑いたい
23:44ああもうゲロ吐きそう
23:46何がクライマックスだよ
Be the first to comment