Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00What's that?
00:06Jonah is alive.
00:07So if it's not me for the diamonds
00:09and that all the others are dead,
00:10who is going to go?
00:11The future married,
00:13you know what she must accept in the first place?
00:15What's going on, amigo?
00:17I heard something.
00:18What was it?
00:19I don't know.
00:20You're in and you're in.
00:21A formality for you,
00:22the man of the ombre.
00:23Demon Lee,
00:24it was an ami of Lazarus.
00:26He is pilot.
00:27He had a transport company in helicopter.
00:29Where is he?
00:30The family services you inform
00:32that your candidate has received a favor.
00:35I'm looking for a helicopter.
00:36I need to see him.
00:37Yeah, we have a huge problem.
00:39Devine who is coming.
00:41Lucas,
00:42it's time for me to look for,
00:43Andy and me.
00:59It's Lazarus!
01:00It's Lazarus,
01:01it's Lazarus,
01:02putain!
01:03I'd like to take these diamonds,
01:05Lucas.
01:06Otherwise,
01:07someone who you hold a lot,
01:08will die.
01:09The end of the year.
01:1100299,
01:15the last day?
01:16The end of the year,
01:17the last day is done.
01:18The last day,
01:19the end of the year.
01:20I have to deal with it.
01:21No.
01:22The end of the year.
01:23No.
01:24The negotiation is finished, I will not go below 8 million.
01:37The pierre will be worth five times more.
01:42No, half an avance or we'll retire.
01:45It's to you to see.
01:49Hey.
01:50Hello.
01:52You're in retard.
01:53It's okay.
01:54Five minutes.
01:56If you're in retard tomorrow, you'll comprometh the transaction.
01:58And I'll put you in my head.
02:00You're so sorry.
02:04Okay?
02:08It's...
02:09I think that's what I think.
02:12We're working?
02:14You've seen the site?
02:16It'll be easy.
02:18It's nothing more than a Prome Date of Santé.
02:20How can you say that?
02:22You can't say anything like that.
02:23You can't judge them.
02:24They know what they need.
02:25Okay?
02:26You understand?
02:27Don't do it like that.
02:28I'll take care of everything.
02:29I'll take care of everything.
02:32But you think we need a witness?
02:33It's better than all of us.
02:35It's not a witness, you little devil.
02:37It's to protect yourself.
02:38Except if you want to die with a sniper in his head,
02:42and a sniper in his head.
02:45Okay.
02:46D'accord, like you want, you're the captain.
03:13Very good, gentlemen. It's time to play.
03:16Alors que la partie commence. Mettez-vous en planque.
03:46Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:48Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:50Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:52Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:54Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:56Qu'est-ce qu'il se passe ?
03:58Qu'est-ce qu'il se passe ?
04:00Qu'est-ce qu'il se passe, amigos ?
04:02What's going on?
04:04I don't know.
04:05I don't know.
04:06I don't know.
04:07I don't know.
04:08I don't know.
04:09I don't know.
04:10I don't know.
04:11I don't know.
04:12What's going on, amigos?
04:13Lucas, on a heard of something.
04:14Yeah?
04:15It's a quark.
04:16We don't know.
04:17It's a quark.
04:18We're in the bush.
04:19The Bantois is certainly a phacocher,
04:21or another posebette.
04:22We're going.
04:23All right, let's go.
04:24Let's move on.
04:32Let's move on.
04:54Cible en ligne de mire.
04:56Let's move on.
04:57We're in security.
04:58Mets les cibles au jour.
05:00Evite les gilets pare-balles,
05:01compris ?
05:02Alors, Bogos,
05:03qu'est-ce qu'on a récupéré ?
05:12Oh, Mazzar.
05:13On tient à mon commandement.
05:15À la ville de Cazan de Passant.
05:17T'appelles ça une mission ?
05:19T'as vu ?
05:20Trois.
05:21C'était un problème.
05:22T'as vu ça ?
05:23Deux.
05:24Si les cailloux étaient plus pas, mon ami,
05:26on peut rien faire pour toi.
05:30Contact !
05:32Tous aux abris !
05:35Je te couvre.
05:36Vas-y !
05:48C'est là ! On se replie !
05:54Allez, on bouge ! On bouge ! On se tire !
05:56Allez, on bouge ! On bouge ! On se tire !
05:58Vérifie qu'il est mort.
05:59Let's go!
06:19Let's see if he's dead.
06:30It's okay, it's gone.
06:33What did you say?
06:34That it would be a healthy walk, right?
06:37Yeah, sorry.
06:39I'm kidding.
06:42I think...
06:44...we should continue.
06:48No.
06:50We'll get out of here.
06:59We'll get out of here.
07:01We'll get out of here.
07:02We'll get out of here.
07:03Let's go.
07:04How can we get out of here?
07:10Don't know why 우리가 a pilot owing at Andy.
07:14J'ai peur qu'ils la trouvent.
07:17?
07:19?
07:20?
07:22A fait ?
07:25?
07:26Je ne sais pas.
07:27Y'a des hommes envoyés qui nous cherchent, Andy et moi.
07:29Je l'ai caché dans un coffre mais j'ai très peur qu'ils la trouvent.
07:34I'll see you later.
07:36I'm sorry.
07:38You're sorry.
07:40I'm sorry.
07:41I've been here.
07:42I'm sorry, you're sorry.
07:43I've been here.
07:44I've been here.
07:45I'm sorry.
07:46I've been here.
07:47I've been here.
07:48I've been here.
07:49I don't know.
07:50I'm not sure.
07:51I'm not sure.
07:52My friend, she's not in her room.
07:53We're looking at her.
07:54Let's see if she's in the building.
07:58What?
07:59Let's see.
08:00Let's see.
08:05Belle.
08:06Melanie.
08:07You can see her in the building.
08:15Oh, she's there.
08:16Thank you, my God.
08:18She's in the building.
08:19We found her in the building.
08:22Great.
08:23That's all.
08:24Yeah, she's fine.
08:26She's sleeping.
08:30Okay, Street.
08:31Listen to me.
08:32Do you know where to go with her?
08:35Where no one can find her?
08:37Yeah.
08:38You're sure?
08:39Yeah, I'm sure.
08:40I'm sure.
08:41In this case, go there immediately.
08:43Take her immediately.
08:44And don't leave her eyes.
08:46Okay.
08:47Lucas.
08:48What's going on?
08:49Where is Neo?
08:51I'll find her.
08:56I'll find her.
09:01Good luck.
09:02Yes.
09:03We finished.
09:04We beat.
09:05Yes, yes.
09:06I won the game.
09:08But we've finished.
09:09The game is finished.
09:10To assure you.
09:12Oh…
09:13Oh, my God.
09:43Qui êtes-vous ?
09:48Pourquoi vous m'avez enlevé ?
09:49Je te conseille de fermer ta gueule.
09:52S'il vous plaît, je veux seulement savoir ce qui se passe.
09:55Où est-ce que vous m'emmenez ?
09:56Ta bande, tu viens de te dire de fermer ta gueule !
10:13J'ai extrait les images de l'aérodrome. Je te les ai envoyées.
10:23Il a une équipe avec lui, apparemment.
10:27Non, il est tout seul.
10:30On va avoir besoin de plus d'hommes, fais-les venir.
10:33Combien ?
10:35Je les veux tous.
10:54Omar.
10:55Votre gars ne répond plus à mes appels. Il y a un problème ?
10:58Non, il n'y a pas de problème.
10:59On a juste retardé un peu l'heure de départ du vol.
11:01Pourquoi ?
11:03On a eu un léger souci avec l'hélicoptère.
11:06On s'en occupe. Il n'y a aucune raison de s'inquiéter.
11:08Alors, mes diamants se sont volatilisés.
11:09Et je n'ai pas le droit de m'inquiéter.
11:10C'est ce que je suis censé comprendre.
11:13Et ils ne se sont pas volatilisés.
11:14Vous les aurez en fin de semaine.
11:16Vous avez ma parole.
11:16Tu n'as aucune parole.
11:17Si je ne récupère pas mes diamants, ce n'est pas compliqué.
11:20Je te tranche la tête.
11:25Féché !
11:47Qu'est-ce que tu as trouvé ?
11:56Ce que tu as dit sur Daemon était vrai.
11:59Il n'est pas tout seul.
12:00Il y a combien d'hommes ?
12:01Lui, c'est qu'un pion.
12:03Ce n'est pas son business à lui.
12:07Il travaille pour Lazarus.
12:10Lazarus ?
12:11Tu l'as vu mourir ?
12:13J'ai seulement vu ce qu'il voulait que je vois.
12:14C'était un coup monté depuis le début.
12:20Maintenant, ils en ont eu.
12:24T'es où ?
12:44On n'a pas vraiment le choix.
13:05On doit surmonter les épreuves et les démons qui nous hantent.
13:08C'est comme ça.
13:09Dieu ne permettra pas que vous soyez mis à l'épreuve au-delà de vos forces.
13:12Tu n'étais pas obligé de venir ?
13:29C'est moi qui recrutais Lazarus.
13:31Si je ne l'avais pas fait, tu ne serais pas dans ce merdier.
13:33C'est des conneries, tu le sais.
13:39Je suis content que tu sois là.
13:44On va la récupérer.
13:47Oui, je sais.
13:49Et ensuite, on lui fait sa fête !
13:51Pour de bon.
13:51On va la récupération.
14:20I would like to explain to you what a doctor does with a mercenary like him.
14:31I think there is something that doesn't turn around you.
14:34I don't think there is a remède for this kind of problem.
14:38I don't know what you have in mind, but you made a huge mistake.
14:42Yes, you believe?
14:44What kind of mistake do I do?
14:46Whatever happens, Lucas will kill you.
14:49He will kill you all.
14:50You are even more single than what I would believe.
14:53And you want me to tell you?
14:55We will talk directly to the main interest.
15:05That's it, he is with us.
15:08I'm surprised he didn't shoot a ball in the head.
15:11That's it.
15:14I've always assumed that there was something that didn't happen to you.
15:27That's it, you killed him?
15:30I'm not pressed.
15:32Listen, Lucas, you don't need to take it against you.
15:36What I wanted was to build my empire.
15:39Where is Neo?
15:40She's just next to me, she's in full shape.
15:43For the moment.
15:45I want to prove that she is alive.
15:46And I want to recover my damn ass.
15:48Let me talk to you.
15:52If you want.
15:56Lucas, I'm here.
15:57Neo.
15:59Are you blessed?
16:00No, I'm fine.
16:01Listen.
16:02Everything will happen, you have to stay calm.
16:05Lucas, listen.
16:06We will let you live.
16:09Okay?
16:10You understand?
16:11Yes, it's good.
16:13But it's enough.
16:14I'm going to send you a code.
16:18I want you to make it all alone, with the diamonds.
16:22Then I'll leave you.
16:23You're my words.
16:27But, fucker, I'll give you the most of the way.
16:29You won't be able to go live.
16:31I'm going to come.
16:34That's a good case.
16:41Do you know he won't leave?
16:43Yes, I know.
16:45We need to turn on our advantage.
16:48We need more information.
17:01I'll come because...
17:08You're gonna lie.
17:10Are you gonna lie?
17:11You're lying.
17:13You're lying.
17:16You're lying.
17:19You're lying.
17:21You're lying.
17:22That's the idea.
17:24That's the way you're lying.
17:27What's the truth?
17:28That's the point.
17:30In fact, we're the same.
17:32We don't have anything in common.
17:33Alright, I'm tired.
17:34Combien d'hommes, he's there?
17:35I don't know.
17:36Combien d'hommes?!
17:38I don't know.
17:39Well, he doesn't know.
17:40He doesn't know.
17:41Well, let's see.
17:43Wait, wait, wait, wait.
18:00Hey, hey, hey!
18:03C'est quoi, son point faible?
18:06Vas-y, parle.
18:11C'est quoi, son point faible?
18:27Oh, son ?
18:29Je n'en sais rien.
18:30Ne fais pas perdre mon temps, hein?
18:32Tu crois que j'ai que ça à foutre, de perdre mon temps?
18:35Je vous jure que je sais rien.
18:37Je sais rien.
18:43Ça y est, tout est prêt.
18:45Tout le monde a été briefé.
18:47Ouais.
18:51Préviens-moi quand ils arrivent.
18:52Ça marche.
18:57On va.
19:01Réfléchis.
19:02D'accord, d'accord, d'accord.
19:04Il faut…
19:05Il faut…
19:05C'est son orgueil.
19:08C'est sa faiblesse.
19:10Il n'y a pas que le fric pour lui, ce qu'il veut, c'est gagner.
19:13Il a besoin de gagner.
19:15Il a envie de te montrer que t'es qu'une merde et qu'il est meilleur que toi.
19:19Tu vois, ce qu'il veut, c'est être ce qui t'en ontubé.
19:27As I told you, Lucas, I've always had a long time.
19:48How long does she do?
19:49It's about a hour, maybe a little more.
19:52Is she going well?
19:53Yeah, she's just a little hurt.
19:55She wants to know what's going on.
19:57And she's not the only one.
19:59Yeah, that's my story.
20:00You're sure you don't need help?
20:02You know, it's enough to ask and I'm here.
20:04No, it's fine.
20:06You've already done everything you could to help me.
20:10Listen, I'm going to show you.
20:12I'll give you some news.
20:14That's fine.
20:16Good luck.
20:17Street.
20:18Yeah?
20:19I'll never forget what you've done.
20:22Don't do it, you can count on me.
20:25Yeah, thank you.
20:49Hey.
20:50Hey.
20:54C'est quoi le délire?
20:55Qu'est-ce que tu fous là?
20:56Doucement.
20:57Tire pas.
20:58Tout va bien.
21:00C'est moi qui l'ai appelé.
21:02Il est venu pour nous aider.
21:06J'ai aucune envie de le voir ici.
21:09Je t'avais prévenu.
21:10Il va se reprendre.
21:11Il faut lui laisser un peu de temps.
21:12Allez, viens.
21:17Bon, ok.
21:18Je suis toujours votre supérieur.
21:19Et vous allez obéir à mes ordres.
21:20Tous les deux.
21:21On va régler nos problèmes ici et maintenant.
21:24Lucas.
21:25Je comprends que tu sois en colère et t'en as parfaitement le droit.
21:27Mais Jonah est là parce qu'il veut t'aider.
21:28On a besoin de lui.
21:29On fera une vraie équipe.
21:30Il sait bien qu'il a fait de la merde, hein?
21:31Tu sais que t'as déconné.
21:32Il sait qu'il a complètement déconné.
21:33Mais il essaie de réparer ses conneries.
21:34Lucas.
21:35Il faut que tu gardes les ordres.
21:36Tous les deux.
21:37On va régler nos problèmes ici et maintenant.
21:40Lucas.
21:41Je comprends que tu sois en colère et t'en as parfaitement le droit.
21:45Mais Jonah est là parce qu'il veut t'aider.
21:46On a besoin de lui.
21:47On fera une vraie équipe.
21:50Il sait bien qu'il a fait de la merde.
21:52Hein?
21:53Tu sais que t'as déconné.
21:54Il sait qu'il a complètement déconné.
21:55Mais il essaie de réparer ses conneries.
21:57Lucas.
21:58Il faut que tu gardes les ordres.
21:59Tous les deux.
22:00On va régler nos problèmes ici et maintenant.
22:03Il faut que tu gardes l'esprit un peu ouvert.
22:08Il est allé trop loin.
22:09J'aurais jamais rien fait.
22:11J'essayais juste de t'attendre.
22:13C'est tout ce que tu trouves à dire?
22:20T'as kidnappé une enfant, tu te rends compte?
22:24J'ai pété un plomb.
22:27J'ai vu trop d'horreur dans ma vie.
22:29J'aimerais pouvoir revenir en arrière et changer des choses.
22:33J'aimerais vraiment, tu sais.
22:36Et je suis désolé.
22:40Ah, sincèrement.
22:41Ouais, il est désolé.
22:43Et l'ardoise est effacée, c'est ça?
22:46Ça aurait dû se régler entre nous deux.
22:48Qu'est-ce que tu veux que je te dise?
22:50Tu veux que je te dise que j'ai merdé?
22:52Tu veux que je te dise que j'ai le cerveau embouilli, c'est ça?
22:56Je sais que j'ai fait de la merde.
22:59Je sais que je suis cinglé.
23:05Mais Lucas, si je suis venu jusqu'ici, c'est que quoi qu'il arrive, t'es mon frère.
23:10Je vais t'aider à les sauver.
23:12On a tous merdé.
23:17Moi non plus, j'ai pas assuré.
23:20Et toi non plus, d'ailleurs.
23:23Mais il faut qu'on passe à autre chose.
23:25On est une famille.
23:31Soyez, t'as fini?
23:36On est une famille, Lucas!
23:42On fait quoi s'il n'apporte pas les diamants?
23:59Non, il va les apporter. T'en fais pas pour ça.
24:03Et comment tu le sais?
24:04Parce qu'ils sont pas importants pour lui.
24:06Il est pas motivé par le fric.
24:08En tout cas, plus maintenant.
24:09Il sait comment tu vas t'y prendre.
24:13Ça va pas être facile d'entrer là-dedans sans être repéré.
24:16C'est pour ça que je vais faire en sorte qu'il me voit arriver.
24:18Mais vous faites pas avoir, il aura forcément un plan.
24:22Sa force est de se rendre invisible.
24:25Il va essayer de s'infiltrer.
24:28De rester maître du jeu.
24:30À quoi tu penses?
24:32On va lui faire croire qu'il a le dessus.
24:35Et ensuite, il va pas comprendre sa douleur.
24:37Mais il arrivera à rien.
24:40Je connais tous ces trucs.
24:42C'est moi, putain, qu'il lui ai tout appris.
24:46Tenez-vous prêts.
24:52On fait quoi pour Neo?
24:54Il lui fera rien.
24:57Pas avant d'avoir les diamants.
24:58Et comment tu vas faire pour entrer là-dedans?
25:06Je vais lui rendre son hélicoptère.
25:07Je vais lui rendre son hélicoptère.
25:37C'est vraiment pas une bonne idée.
25:46T'es un malade, putain.
25:48Ferme ta gueule.
26:07Et voilà, docteur.
26:08Considérez ça comme un cadeau de bienvenue.
26:12Ah, juste pour que vous soyez au courant, je vous conseille de ne pas l'enlever.
26:18Il y a un petit interrupteur à pression assez nerveux.
26:21Donc, si vous avez envie d'éternuer, évitez.
26:23Ah, bah, ah, ah!
26:24Ah, ah...
26:25Ah...
26:53At the time, when we worked together, we did crazy things.
26:58And Sam, it's another level.
27:01Do you think it'll work?
27:03I don't think. There's no chance.
27:06But what do you want to do?
27:16And here they are.
27:20Now, we're connected.
27:23It's the time you want to keep calm if you don't want to explode.
27:27You stay there, calm.
27:37Interesting.
27:38We're going to say hello.
27:40Do you like it?
27:53You're going to find it.
27:55What's that?
27:56There's no way.
27:57We're going to find it.
28:03I'm going to find it.
28:04No, I'm not going to.
28:05No.
28:06You don't know how to move.
28:07I'm going.
28:08I'm going. You go, Lucas.
28:10I'm going to go.
28:11I'm going to go.
28:15As soon as we've got the diamonds,
28:17you're going to get rid of it.
28:18No, I'm going to get rid of it.
28:19No, I'm going to get rid of it.
28:26It won't work, sure.
28:28It's going to make us run like dynamite.
28:32We're going to get rid of it.
28:35Come on, go to the right.
28:38He's going to kill us.
28:40Do you understand what I'm saying?
28:41What's wrong with the world?
28:42No, no, no.
28:44No, no.
28:45You're not going to kill me.
28:47No, no, no.
28:48No, no, no.
28:49No, no, no.
28:50No, no, no, no.
28:51No, no, no, no.
28:52You're a dead man, did you hear me?
29:10You'll believe me.
29:12No, no, no, no, no!
29:22No, no, no, no, no, no, no.
29:52No, no-no, no!
29:55Désolé!
29:56Let's go.
29:58Don't let her go.
30:00If she's close to her, she'll throw her a ball in her pit-a-de-tempe.
30:04Where are you going?
30:26Shmat!
30:55Oh, thanks.
31:25Let's go.
31:55Let's go.
32:25Let's go.
32:55Let's go.
33:25Let's go.
33:55Let's go.
34:25Let's go.
34:55Let's go.
35:25Let's go.
35:55Let's go.
36:25Let's go.
36:55Let's go.
37:25Let's go.
37:55Let's go.
38:25Let's go.
38:55Let's go.
39:25Let's go.
39:55Let's go.
40:25Let's go.
40:55Let's go.
41:25Let's go.
41:55Let's go.
42:25Let's go.
42:55Let's go.
43:25Let's go.
43:54Let's go.
44:24Let's go.
44:54Let's go.
45:24Let's go.
45:54Let's go.
46:24Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended