Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00...
00:06...
00:20...
03:12And...
03:14I'll...
03:19よろしく頼むぞ
03:21はい
03:23と意気込んでは見たものの
03:27俺の実力が
03:29全然伴ってない
03:31参りました
03:33フリードリヒさん
03:35彼はフリードリヒさん
03:37剣聖と呼ばれる剣の達人だ
03:39すいません
03:41あっという間に負けてしまって
03:43世界最強の剣士が
03:45負担してくれるという
03:47破格の待遇に不満はない
03:49一つの点を除いて
03:53人の言葉で話してくれないのだ
03:55獣人は普通に話せると
03:57聞いているんだけど
03:59フリードリヒさん
04:01あの剣の扱い方なんですけど
04:03ちょっと扱いづらくて
04:05コツとかって
04:07ありがとうございました
04:09俺は未だに
04:11フリードリヒさんが話すのを聞いたことがない
04:13団長は
04:15聖様が模擬戦の最中に気を抜いたことに
04:17ご立腹のようです
04:19副団長さん
04:21フリードリヒさんの言葉は
04:23副団長さんが訳してくれる
04:25というか
04:35これもうただのでかい猫だろ
04:37なんだかなあ
04:39聖様!
04:41聖様!
04:43どうしました? クルさん
04:45ついに
04:47旅立ちのメンバーが揃ったようです
04:49あっ
04:53南十字西洋
04:55旅立ちの時が来た
04:57はっ!
04:58装備
04:59そして人材
05:00全てにおいて最善のものを揃えたぞ
05:02では紹介しよう
05:04まずは
05:06わが国の誇りである
05:08剣聖フリードリヒ
05:10そしてフリードリヒを補佐する
05:14副団長
05:16天宝の達人
05:18アコライトのクルス
05:20そしても必ず
05:22スベルの魔法学校をトップの成績で卒業した新鋭の星
05:26アルフィ!
05:27私を選んでいただけたこと
05:29光栄に思います
05:30陛下
05:31アルフィの父
05:32傭兵ガンツから教わったという剣術も身につけており
05:36きっと力になってくれるだろう
05:38同じくスベル国から剣王メグレズ様より送っていただいた
05:43鋼のゴーレム
05:46そして常に
05:48レンジャー10人の隠密部隊が
05:50君たちの旅を影からサポートする
05:53いつの間に…
05:58すごいな…
06:00この人たちが俺の仲間になってくれるんだ
06:02さあ、魅勇者よ
06:04旅立ちの時は来た
06:06あ、もう旅立つ流れなんだ
06:09必ず悪しき魔人王と復活した覇王を打ち倒し
06:14暗雲の時代を晴らしてくれ!
06:21これから始まるんだ
06:23世界を救うための冒険が
06:26正直似合わないとは自分でも思うし
06:30もっとふさわしい人物がいると思う
06:32それでも今は
06:34俺が勇者なんだ
06:37さあ、仲間たちが心配しないように
06:44前に!
06:45さあ、仲間たちが心配しないように
06:47前に!
06:48さあ、仲間たちが心配しないように
06:49前に!
06:50ある時は
06:55ある時は
07:00ある時は
07:03どうpakara
07:05そんな、そんな事って
07:07みなさん…
07:08何では
07:19Huh?
07:34What?
07:35Mum before this!
07:37What have you done George and the darker crush?
07:38No, where are you located ?
07:39You, ma fire ma vie in Jerusalem
07:43You, ma queen in your opposite world
07:45But the cause of your效
07:46It is impossible to die
07:48I don't know.
08:18Not...
08:20God, the Most Legend of
08:48So, I mean...
08:50...but, the world has a sword, so he has a sword, so it is a sword.
08:56He is a sword?
08:57The sword?
08:58The skill of the sword, the sword.
09:00That is the effect of the sword.
09:02The sword...
09:04...is the sword.
09:06The power of the enemy's power will increase the power of the enemy.
09:10And the power of the enemy's power will increase the power of the sword.
09:13This skill will continue to fight.
09:17But, that means that he's going to die, and he's going to die.
09:25This world is going to be the only one who is going to die.
09:32The king of Ariroto is the country and the people of the world.
09:36He's still alive.
09:39今でも有音は国を守っているのだな
09:43ひとまず国内は安全というわけか
09:47僕やアイゴでもその中ではかなり手こずると思います
09:50ですので魔人王やその施策が出てこない限り安全かた
09:55ただ裏を返せば彼らが出てくると滅亡の危機にさらされますし
10:00何より国の外に出てしまえば遅い放題です
10:03うんすむなそれは しかし七王を打ち取る絶好の機会でもあるな
10:10よしよは一度レイバティンまで戻る
10:13マスター一人で出向くおつもりですか
10:17ああ七王程度なら残りの全員がかかってきても打ち取れる
10:22ではな明日には戻る
10:33なるほど 七王では近寄れぬわけよ
10:39そなたもそう思わぬか
10:42なあ
10:45魔人王よ
10:48多分あの少年が勇者さんだな
11:00お初にお目にかかるアルコル
11:04私はオルム 君たちが魔人王と呼ぶものだ
11:09アルコル
11:16君の呼び名だよ
11:18出会えば必ず死ぬ存在
11:21故に我らは恐れを込めて君を死を呼ぶ星 アルコルと呼んだ
11:28もう名乗る必要はなさそうだが
11:32名乗りに返さぬのは霊に反する
11:35世はルファス・マファール
11:38そなたらがアルコルと呼んでいるらしい存在だ
11:43そなた自身が出てくるとはな
11:47そんなにも勇者が怖いか
11:50バカを言ってくれるな
11:52私が恐れるものは今も昔も二人だけ
11:56一人は全知全能の女神
11:59そしてもう一人は…
12:01君だ
12:03では…
12:04この事態はそなたにとっても予想外と?
12:07いいな
12:09私は君に会うためにここに来たのだ
12:12正直に告白しよう
12:15私は君との直接対決を避け続けていた
12:19本当?
12:22失くしてから気づいたのだ
12:24君だけが唯一女神のシナリオから外れていたことに
12:29私たちは君という存在を失うべきではなかったのだ
12:34どういうことだ?
12:37知りたいか?
12:40ならば力づくで聞き出してみせよ
12:44不敵!ならばその望みに乗ってやる!
12:47希少性の力 200年で錆び付いていないか
12:51試させてもらおうぞ
12:59うわっ!
13:01一体何が起こっているんだ?
13:13一体何が起こっているんだ?
13:15一体何が起こっているんだ?
13:18いえいせいです
13:19お便利を終わるわ
13:21遠くにしているんだ?
13:22あなたは絶対の不可能だ
13:24一体何が起こっているのだ
13:25いえいせいです
13:27怒まやな Dean
13:28一体何が起こっているのか
13:30悘まやな生き質で歓しているんだ?
13:32悬まやな生き方
13:34悬まやな生き方
13:36Oh, wait!
14:06What's that?
14:10I'm going to destroy that thing.
14:14How do you?
14:16I'm going to destroy that thing!
14:36I'm going to destroy that thing.
14:39It's heavy.
14:40It's heavy.
14:41It's heavy.
14:42It's heavy.
14:43It's heavy.
14:44I'm going to break.
14:45It's impossible.
14:47I'm able to make ...
14:54You bleed.
14:55I'm dying.
14:56I'm dying.
14:57I'm dying.
14:59I'm dying.
15:01I'm dying.
15:03I'm dying.
15:05Oh, that's it.
15:10This is the battle between the two hundred years ago and the七英雄.
15:16You just need to name the魔人王.
15:20Oh, you're so strong!
15:23I want to謝 you all!
15:28I've got HP of 5,000,000.
15:31You're so strong!
15:33The power of the魔人王 is higher than the Lufus.
15:36Even if it's a battle, we'll lose.
15:51Thank you, Freedrich.
15:54Oh...
15:57What?
16:04Well, that's alcohol.
16:07But it's not the power of your power.
16:11Or it's not the power of my opponent.
16:16What's that?
16:18Two hundred years ago.
16:21Seven英雄 and a lot of people with the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
16:28The power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the
16:58What are you going to be able to win?
17:01It's still time to fight us.
17:06You can't overcome it.
17:10妻のシナリオ?
17:12That's right.
17:14This world is moving towards the妻のシナリオ.
17:21It's the same as the妻族.
17:23It's better to say that the妻を盛り上げるため.
17:28Why do you think the妻族 will kill people?
17:32It's not to be able to expand the world.
17:35That's right.
17:36But that's the reason for the real reason.
17:39The reason for the real reason is...
17:43You can't kill them.
17:47You can't live.
17:49You can't sleep.
17:51You can't sleep.
17:53You can't live.
17:55The妻族 is...
17:57The妻族 is...
17:58The妻族 is...
18:00The妻族...
18:01The妻族...
18:03The妻族...
18:05Those luggage follow us.
18:06There are supposed to be the妻族.
18:08The妻族 and that don't do,
18:09He's the likely to use up the妻族.
18:15There is no way to kill each other.
18:20The goddesses created the magicians, and allowed me to control the management.
18:26That's what I don't know.
18:30Why do you exist in the world?
18:33I thought that fantasy is such a thing.
18:37...
18:38...
18:40...
18:41...
18:43...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:53...
18:55...
18:57...
18:59...
19:01...
19:03...
19:05...
19:07...
19:09I'm sure I was feeling it before.
19:12I was afraid of the Lufus Maffar.
19:16But...
19:17I didn't need to kill them before I was able to kill them.
19:22Lufus to me,
19:24and after that,
19:25I'd be better to kill them.
19:28However,
19:29the Seven英雄 was...
19:31waiting for Lufus to kill them.
19:34七英雄は魔人王との戦いに敗れ、その結果、魔人族の信仰を許し、人類の生存権をほとんど奪われた。そして今は、とんでもない間違いをしたと悔やんでいる。
19:51アルコルよ、おそらく君こそが、誰よりも先に真実に到達していた。
19:58だから君は、女神のシナリオを終わらせるべく、誰も成し得なかった魔人族の根絶に乗り出し、世界をまとめ上げたのだ。
20:08エクスゲート! 夜の病状!
20:16プログラム、セレクション、ファイアー!
20:21ウォォォォォォ!
20:27エーブラ!?
20:28マスター、現状は、戦場からの離脱が最前であると提案します。
20:33ちょっと待て、まだあそこに勇者たちがいるぞ。それに今結構重要な話を!
20:37話を!
20:38やー!
20:44やってくれたな。声を発せ、周囲には結界を敷いている。
20:50What are you doing?
20:52Well, that's how it is.
20:54What are you doing?
20:56Well...
20:57...
20:58...
20:59...
21:00...
21:01...
21:02...
21:03...
21:05...
21:06...
21:08...
21:09...
21:11...
21:12...
21:13...
21:14...
21:15...
21:16...
21:19...
21:20...
21:21...
21:22...
21:23...
21:24...
21:27...
21:28...
21:29
21:30...
21:33...
21:35...
21:37It's only a queen.
21:47I'm not...
22:07I'm not...
22:37Heldigus
22:51I'm not!
22:54My Olaf
22:56Yeah, yeah, yeah
23:26FIT
23:26Hula-sula to make it she darling you fit
23:29Hula-sula to make it she darling you fit
Be the first to comment
Add your comment

Recommended