Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Enen no Shouboutai San no Shou 11
Eastern.Horizon
Follow
7 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The most dangerous people in this world are the most dangerous people.
00:07
The most dangerous people are...
00:11
...and the most dangerous people in this world.
00:30
And I can't wait to see the sky!
00:35
The sky is in the sky!
00:37
What?
00:38
What?
00:39
What?
00:40
What?
00:41
What?
00:42
What?
00:44
What?
00:45
What?
00:51
The speed of the sky is at the sky.
00:53
The sky is located in the sky.
00:56
The sky is about 500 meters.
00:59
Now, there are tests that are going to be done.
01:02
There are a number of stones.
01:05
In the area of the church, there was a number of stones.
01:10
This is not a number of stones.
01:12
There are only seven stones that appear.
01:16
If there were a number of stones,
01:20
It's time to start a big disaster.
04:54
I'll let you go!
04:59
Let's go!
05:04
I'll take care of the ship.
05:08
I'll take care of the ship.
05:11
I'll take care of the ship.
05:24
I'll take care of the ship.
05:27
I'll take care of the ship.
05:29
Let's go to the ship.
05:32
I'll take care of the ship.
05:36
I have the ship.
05:42
I will take care of the ship.
05:45
Where the
06:03
Car, set up.
06:04
Go!
06:06
Go!
06:07
Go!
06:08
Go!
06:09
Get in!
06:10
Go!
06:11
Go!
06:12
Go!
06:13
It's time to get started!
06:15
We're going to get started!
06:19
There are a lot of crazy people who have gathered...
06:23
If you come to the second time, I don't need to come.
06:27
It's like a giant monster movie.
06:31
It's not me.
06:35
What are you talking about?
06:36
It's your work for企業戦士.
06:40
I understand, Major.
06:42
You guys are always trying to destroy the enemy.
06:47
What is it?
06:48
What is it?
06:49
What is it?
06:51
What is it?
06:52
I like to say, I like to say,
06:54
I'm going to die.
06:56
I'm going to die.
07:03
I'm going to die.
07:05
I'm going to die.
07:07
I'm going to die.
07:11
I don't want to die.
07:12
No, I'm a non-power engineer.
07:15
You've got me and the boss's name, so I don't have to get out of this dangerous place.
07:22
I don't know if I'm going to go to the mayor's office.
07:26
Oh, that's right, Crono.
07:28
But you've got to go to the mayor's office, I'm a役員.
07:34
What? What are you doing here?
07:37
Are you famous?
07:39
Well, I'm the chief of the mayor.
07:42
I'm the chief of the mayor.
07:44
But I'm the chief of the mayor.
07:48
I'm the chief of the mayor.
07:51
The mayor of the mayor of the mayor,
07:54
I'm not sure if he's a man.
07:56
What?
08:01
What?
08:02
It's a big deal.
08:05
What are you doing?
08:07
Let's go!
08:08
Let's go!
08:12
Let's go!
08:15
Let's go!
08:37
Let's go!
09:07
Let's go!
09:13
Let's go!
09:15
Let's go!
09:37
Let's go!
09:38
Let's go!
09:39
Let's go!
09:40
Let's go!
09:41
Let's go!
09:42
Let's go!
09:43
Let's go!
09:44
Let's go!
09:45
Let's go!
09:46
Let's go!
09:47
Let's go!
09:48
見えてきたぞ!
09:49
攻撃をやめさせるんだ!
09:51
シンラ!
09:52
東京にとんでもない被害が出るぞ!
09:54
打ち事やめ!
10:07
打ち事や妬みに耐えた!
10:10
戦いで 攻撃を耐えた!!
10:12
壁斗は!
10:16
フロゼロ!
10:17
認知に入る全て!
10:18
位付けは!
10:19
たったな!
10:20
武傷!
10:37
Ah
10:44
The roles of the
10:46
We are also
10:48
I am going to do
10:52
I haven't been able to
10:54
� even
10:55
I don't help
11:00
In my second
11:01
You even may have
11:02
I'm just
11:05
No.
11:06
I'm not even going to get that.
11:09
Go ahead.
11:10
Go ahead.
11:11
That's what the second one of the Takeru-Noto.
11:15
I'm going to go ahead.
11:18
I'm going to go ahead.
11:20
I'm going to go ahead.
11:22
You're strong.
11:23
I'm not going to do that.
11:26
I won't fight.
11:28
I'm going to lose the important things.
11:31
I'm going to go ahead.
11:33
All four of us, this will be finished.
11:36
The fire is set of fire.
11:37
We have no fire to fire.
11:40
The fire is set.
11:43
We're ready.
11:44
No problem at all.
11:47
No problem at all.
11:48
I'm not going to die.
11:51
The enemy of the Takeru is shot.
11:54
One of the three sakes.
11:56
The enemy is shot.
11:57
It's on the right hand.
12:00
The enemy is at the center.
12:02
.
12:14
.
12:19
.
12:22
.
12:24
.
12:25
.
12:28
.
12:30
.
12:31
.
12:32
First, I'll help you!
12:34
Don't you? What are you doing?
12:38
What are you doing, General Note?
12:40
You're going to be in the middle of the ship!
12:43
But...
12:48
Mr. Kuroko, I'll help you, Kuroko.
12:54
The guy who looks like you are looking to enjoy it.
12:58
Why don't I help you?
13:01
The guy, there was no talk about the man.
13:05
He was one of those things, but he was not a guy.
13:16
He was weak, isn't he?
13:20
I'm glad.
13:31
いい
13:36
高くて強いのは可愛い気がないんだよな
13:51
これでは俺もまずいな
13:54
荷物を捨ててくか
13:56
黒野! 酒部くんを見捨てたら厳禁だからな
14:06
援護しないと二人ともやられちゃう!
14:08
ああ! 柱を攻撃しちゃダメだ!
14:11
どうしてだい?
14:12
あの柱は海底火山に線をするように立ってるんだ
14:16
あいつを撃って柱も破壊しちゃったら
14:19
海底のマグマが噴出して東京が大変なことになるぞ!
14:23
そんな!
14:24
あっ! それなら!
14:26
夏のボーナス
14:28
左遷?
14:30
それはまずい
14:32
だが命には変えられない
14:36
やはり捨ててくか
14:39
あっ!
14:40
あっ!
14:41
あっ!
14:45
いいぞ! いいぞ! おう!
14:47
じゃがなった!
14:53
こっちの不当からなら
14:54
弾道を曲げて撃てば走れなには
14:57
当たらないだろ!
14:58
あっ!
14:59
あっ!
15:00
あっ!
15:01
あっ!
15:02
That's for everyone.
15:05
I'll just go for it.
15:10
utilizar me to put these.
15:15
The crew was empty, right?
15:19
I brought you.
15:21
I have to go.
15:23
Your friend, even if I can,
15:26
The suit can be dry.
15:29
How come this time is over.
15:31
You're going to get this.
15:32
I understand.
15:41
What the hell is that?
15:43
I don't think I'm going to attack.
15:46
I don't have to do it.
15:48
Then I'll do it.
15:50
That's not what I'm going to do.
16:06
That's what I'm going to do.
16:09
I don't think I'm going to get into it.
16:13
What do you do?
16:15
He's a firefighter.
16:17
He's going to get ready.
16:19
I'm going to be able to protect them from the government.
16:22
You're going to be able to prevent them from the government?
16:26
No...
16:27
I'm going to be able to get them from the government.
16:29
What?
16:30
What are you doing?
16:31
What are you doing?
16:32
I think there's a place now.
16:34
It's on the ground.
16:37
What?
16:38
What?
16:39
Oh!
16:40
Oh!
16:41
Oh!
16:42
Oh!
16:43
Oh!
16:44
Oh!
16:45
Oh!
16:46
Oh!
16:48
If you're in the room with me,
16:50
I'll be able to get you to do the job!
16:53
Oh!
17:00
I like that,
17:02
I don't know what you're doing.
17:05
You don't care about me.
17:08
スーツがススで汚れたぞ 能力査定を下げねばならんな
17:22
なんでですか 助けたでしょ
17:24
口応えするなら査定を二段階下げるぞ 早く草カビ君を回収してこい
17:34
あそこから助ければ査定を考え直してもらえますか
17:38
部下とは交渉しない 俺は間違いない選択をさせるためにいるんだ
17:45
従え
17:49
よく分かってますよ
17:58
さあ 巨人を止めろ 時は来たんだ
18:02
その力を人間は持っている
18:08
大隊長 ご無事ですか
18:10
うん あれは
18:15
何かを吸収しているようです
18:19
何だ何だ
18:21
まさか あれは
18:26
まずい
18:27
広場にはまだ避難中の中便が
18:34
一般人はこちらから避難してください
18:36
止まらないで 早く
18:38
この避難中の宝刑で避難中の住民及び第2の隊員の被害は目下調査中であります
18:43
The
18:47
The
18:49
The
18:55
The
18:59
The
19:01
The
19:03
The
19:05
The
19:07
Yes.
19:08
Let's do it.
19:09
Let's do it.
19:10
Yes.
19:11
That's right.
19:12
That's what he's doing.
19:14
Well, you've got a lot of people who died.
19:20
What's that?
19:31
There's no problem.
19:33
You can't do it.
19:35
No.
19:36
I'll do something.
19:37
No.
19:38
I'm sorry.
19:39
I'm sorry.
19:40
What?
19:41
I don't know.
19:42
What happened?
19:43
I didn't want to do it.
19:44
Oh, I didn't want to do it.
19:45
I'm not going to do it.
19:47
It's not going to do it.
19:48
It's not going to be hot.
19:50
Let's go!
19:51
What is your body?
19:53
I've been sick.
19:55
I'm not out of here.
19:58
I'm not getting tired.
19:59
I've got to get any results.
20:01
I'm not going to be a good answer.
20:04
This is the number of things.
20:06
I'll change the game.
20:08
That's what I've never heard of him.
20:10
I've never seen that he is going to go.
20:12
I see that.
20:14
That's why I have no idea.
20:16
I'm not ready.
20:18
I'm not ready.
20:20
You're looking for it.
20:22
I'll return to the battle.
20:24
I'll go.
20:26
I'll kill you.
20:28
I'll kill you.
20:31
Okay!
20:32
I'm going to get to the target of the target.
20:35
I'm going to get it!
20:41
Karin, what are you doing?
20:42
I'm going to go!
20:47
Come on!
20:48
I'm going to attack the enemy!
20:51
I'm going to kill you!
20:53
Karin, come on!
20:56
Ogun君!
20:57
左肩だ!
20:58
左肩にダメージが蓄積されているはず!
21:01
Okay!
21:02
ジャガロント!
21:03
フレミック!
21:07
フォース!
21:09
フォース!
21:11
ダッキャー!
21:16
やったー!
21:18
見てるか第二!
21:20
これが第四のオウグンだ!
21:27
近くで見ると結構傷がある
21:31
第二の砲撃のおかげか
21:34
それなら…
21:40
お前のところのは巨人に張り付いて何をやっているんだ?
21:43
どこかいじめる場所を見つけたんでしょう?
21:46
アイツの前では決して弱みを見せてはならない
21:54
ひとたび見せれば一気に切り裂かれるな…
21:57
お前の分かりに無い
22:10
それでいい
22:14
その巨人を倒さねば…
22:17
儀式は進まない
22:18
I'm sorry.
22:48
I'm sorry.
23:18
I'm sorry.
23:48
I'm sorry.
24:18
I'm sorry.
24:20
I'm sorry.
24:22
I'm sorry.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:38
|
Up next
名侦探柯南 第1245话
Eastern.Horizon
5 hours ago
22:22
Enen no Shouboutai San no Shou 12
Eastern.Horizon
10 hours ago
23:30
No 1 Sentai Gozyuger 39
Anime TV
2 weeks ago
23:45
No 1 Sentai Gozyuger 40
Anime TV
6 days ago
23:40
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei - 05
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei - 04
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei - 01
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei - 12
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei - 11
Anime TV
4 weeks ago
23:40
Tensei Oujo to Tensai Reijou no Mahou Kakumei - 06
Anime TV
4 weeks ago
1:32
Honzuki no Gekokujou NCED
Anime TV
3 days ago
23:35
不动声色的柏田与喜形于色的太田 第10话
Eastern.Horizon
4 hours ago
24:44
名侦探柯南(中配) 第1242话
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:32
Mikata ga Yowasugite Hojo Mahou 10
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:32
Mikata 10
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:45
Nageki no Bourei wa Intai shitai S2 23
Eastern.Horizon
5 hours ago
24:55
Gnosia S01E09 JPN 0 H 264
Eastern.Horizon
5 hours ago
23:35
SPY×FAMILY S3 10
Eastern.Horizon
5 hours ago
54:07
夜のクラゲは泳げない 最終話直前スペシャル配信
Eastern.Horizon
5 hours ago
17:53
So You're Raising a Warrior 06v2
Eastern.Horizon
5 hours ago
20:29
Burn The Witch 003 If A Lion Could Speak, We Couldn't Understand
Eastern.Horizon
6 hours ago
22:13
Burn The Witch 002 Ghillie Suit She Makes Me Special
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:35
野生的大魔王出現了! 11
Eastern.Horizon
6 hours ago
24:22
葬送的芙莉莲 中配版 第26话
Eastern.Horizon
6 hours ago
23:35
Yasei no Last Boss ga Arawareta! 11
Eastern.Horizon
6 hours ago
Be the first to comment