Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00The most dangerous people in this world are the most dangerous people.
00:07The most dangerous people are...
00:11...and the most dangerous people in this world.
00:30And I can't wait to see the sky!
00:35The sky is in the sky!
00:37What?
00:38What?
00:39What?
00:40What?
00:41What?
00:42What?
00:44What?
00:45What?
00:51The speed of the sky is at the sky.
00:53The sky is located in the sky.
00:56The sky is about 500 meters.
00:59Now, there are tests that are going to be done.
01:02There are a number of stones.
01:05In the area of the church, there was a number of stones.
01:10This is not a number of stones.
01:12There are only seven stones that appear.
01:16If there were a number of stones,
01:20It's time to start a big disaster.
04:54I'll let you go!
04:59Let's go!
05:04I'll take care of the ship.
05:08I'll take care of the ship.
05:11I'll take care of the ship.
05:24I'll take care of the ship.
05:27I'll take care of the ship.
05:29Let's go to the ship.
05:32I'll take care of the ship.
05:36I have the ship.
05:42I will take care of the ship.
05:45Where the
06:03Car, set up.
06:04Go!
06:06Go!
06:07Go!
06:08Go!
06:09Get in!
06:10Go!
06:11Go!
06:12Go!
06:13It's time to get started!
06:15We're going to get started!
06:19There are a lot of crazy people who have gathered...
06:23If you come to the second time, I don't need to come.
06:27It's like a giant monster movie.
06:31It's not me.
06:35What are you talking about?
06:36It's your work for企業戦士.
06:40I understand, Major.
06:42You guys are always trying to destroy the enemy.
06:47What is it?
06:48What is it?
06:49What is it?
06:51What is it?
06:52I like to say, I like to say,
06:54I'm going to die.
06:56I'm going to die.
07:03I'm going to die.
07:05I'm going to die.
07:07I'm going to die.
07:11I don't want to die.
07:12No, I'm a non-power engineer.
07:15You've got me and the boss's name, so I don't have to get out of this dangerous place.
07:22I don't know if I'm going to go to the mayor's office.
07:26Oh, that's right, Crono.
07:28But you've got to go to the mayor's office, I'm a役員.
07:34What? What are you doing here?
07:37Are you famous?
07:39Well, I'm the chief of the mayor.
07:42I'm the chief of the mayor.
07:44But I'm the chief of the mayor.
07:48I'm the chief of the mayor.
07:51The mayor of the mayor of the mayor,
07:54I'm not sure if he's a man.
07:56What?
08:01What?
08:02It's a big deal.
08:05What are you doing?
08:07Let's go!
08:08Let's go!
08:12Let's go!
08:15Let's go!
08:37Let's go!
09:07Let's go!
09:13Let's go!
09:15Let's go!
09:37Let's go!
09:38Let's go!
09:39Let's go!
09:40Let's go!
09:41Let's go!
09:42Let's go!
09:43Let's go!
09:44Let's go!
09:45Let's go!
09:46Let's go!
09:47Let's go!
09:48見えてきたぞ!
09:49攻撃をやめさせるんだ!
09:51シンラ!
09:52東京にとんでもない被害が出るぞ!
09:54打ち事やめ!
10:07打ち事や妬みに耐えた!
10:10戦いで 攻撃を耐えた!!
10:12壁斗は!
10:16フロゼロ!
10:17認知に入る全て!
10:18位付けは!
10:19たったな!
10:20武傷!
10:37Ah
10:44The roles of the
10:46We are also
10:48I am going to do
10:52I haven't been able to
10:54� even
10:55I don't help
11:00In my second
11:01You even may have
11:02I'm just
11:05No.
11:06I'm not even going to get that.
11:09Go ahead.
11:10Go ahead.
11:11That's what the second one of the Takeru-Noto.
11:15I'm going to go ahead.
11:18I'm going to go ahead.
11:20I'm going to go ahead.
11:22You're strong.
11:23I'm not going to do that.
11:26I won't fight.
11:28I'm going to lose the important things.
11:31I'm going to go ahead.
11:33All four of us, this will be finished.
11:36The fire is set of fire.
11:37We have no fire to fire.
11:40The fire is set.
11:43We're ready.
11:44No problem at all.
11:47No problem at all.
11:48I'm not going to die.
11:51The enemy of the Takeru is shot.
11:54One of the three sakes.
11:56The enemy is shot.
11:57It's on the right hand.
12:00The enemy is at the center.
12:02.
12:14.
12:19.
12:22.
12:24.
12:25.
12:28.
12:30.
12:31.
12:32First, I'll help you!
12:34Don't you? What are you doing?
12:38What are you doing, General Note?
12:40You're going to be in the middle of the ship!
12:43But...
12:48Mr. Kuroko, I'll help you, Kuroko.
12:54The guy who looks like you are looking to enjoy it.
12:58Why don't I help you?
13:01The guy, there was no talk about the man.
13:05He was one of those things, but he was not a guy.
13:16He was weak, isn't he?
13:20I'm glad.
13:31いい
13:36高くて強いのは可愛い気がないんだよな
13:51これでは俺もまずいな
13:54荷物を捨ててくか
13:56黒野! 酒部くんを見捨てたら厳禁だからな
14:06援護しないと二人ともやられちゃう!
14:08ああ! 柱を攻撃しちゃダメだ!
14:11どうしてだい?
14:12あの柱は海底火山に線をするように立ってるんだ
14:16あいつを撃って柱も破壊しちゃったら
14:19海底のマグマが噴出して東京が大変なことになるぞ!
14:23そんな!
14:24あっ! それなら!
14:26夏のボーナス
14:28左遷?
14:30それはまずい
14:32だが命には変えられない
14:36やはり捨ててくか
14:39あっ!
14:40あっ!
14:41あっ!
14:45いいぞ! いいぞ! おう!
14:47じゃがなった!
14:53こっちの不当からなら
14:54弾道を曲げて撃てば走れなには
14:57当たらないだろ!
14:58あっ!
14:59あっ!
15:00あっ!
15:01あっ!
15:02That's for everyone.
15:05I'll just go for it.
15:10utilizar me to put these.
15:15The crew was empty, right?
15:19I brought you.
15:21I have to go.
15:23Your friend, even if I can,
15:26The suit can be dry.
15:29How come this time is over.
15:31You're going to get this.
15:32I understand.
15:41What the hell is that?
15:43I don't think I'm going to attack.
15:46I don't have to do it.
15:48Then I'll do it.
15:50That's not what I'm going to do.
16:06That's what I'm going to do.
16:09I don't think I'm going to get into it.
16:13What do you do?
16:15He's a firefighter.
16:17He's going to get ready.
16:19I'm going to be able to protect them from the government.
16:22You're going to be able to prevent them from the government?
16:26No...
16:27I'm going to be able to get them from the government.
16:29What?
16:30What are you doing?
16:31What are you doing?
16:32I think there's a place now.
16:34It's on the ground.
16:37What?
16:38What?
16:39Oh!
16:40Oh!
16:41Oh!
16:42Oh!
16:43Oh!
16:44Oh!
16:45Oh!
16:46Oh!
16:48If you're in the room with me,
16:50I'll be able to get you to do the job!
16:53Oh!
17:00I like that,
17:02I don't know what you're doing.
17:05You don't care about me.
17:08スーツがススで汚れたぞ 能力査定を下げねばならんな
17:22なんでですか 助けたでしょ
17:24口応えするなら査定を二段階下げるぞ 早く草カビ君を回収してこい
17:34あそこから助ければ査定を考え直してもらえますか
17:38部下とは交渉しない 俺は間違いない選択をさせるためにいるんだ
17:45従え
17:49よく分かってますよ
17:58さあ 巨人を止めろ 時は来たんだ
18:02その力を人間は持っている
18:08大隊長 ご無事ですか
18:10うん あれは
18:15何かを吸収しているようです
18:19何だ何だ
18:21まさか あれは
18:26まずい
18:27広場にはまだ避難中の中便が
18:34一般人はこちらから避難してください
18:36止まらないで 早く
18:38この避難中の宝刑で避難中の住民及び第2の隊員の被害は目下調査中であります
18:43The
18:47The
18:49The
18:55The
18:59The
19:01The
19:03The
19:05The
19:07Yes.
19:08Let's do it.
19:09Let's do it.
19:10Yes.
19:11That's right.
19:12That's what he's doing.
19:14Well, you've got a lot of people who died.
19:20What's that?
19:31There's no problem.
19:33You can't do it.
19:35No.
19:36I'll do something.
19:37No.
19:38I'm sorry.
19:39I'm sorry.
19:40What?
19:41I don't know.
19:42What happened?
19:43I didn't want to do it.
19:44Oh, I didn't want to do it.
19:45I'm not going to do it.
19:47It's not going to do it.
19:48It's not going to be hot.
19:50Let's go!
19:51What is your body?
19:53I've been sick.
19:55I'm not out of here.
19:58I'm not getting tired.
19:59I've got to get any results.
20:01I'm not going to be a good answer.
20:04This is the number of things.
20:06I'll change the game.
20:08That's what I've never heard of him.
20:10I've never seen that he is going to go.
20:12I see that.
20:14That's why I have no idea.
20:16I'm not ready.
20:18I'm not ready.
20:20You're looking for it.
20:22I'll return to the battle.
20:24I'll go.
20:26I'll kill you.
20:28I'll kill you.
20:31Okay!
20:32I'm going to get to the target of the target.
20:35I'm going to get it!
20:41Karin, what are you doing?
20:42I'm going to go!
20:47Come on!
20:48I'm going to attack the enemy!
20:51I'm going to kill you!
20:53Karin, come on!
20:56Ogun君!
20:57左肩だ!
20:58左肩にダメージが蓄積されているはず!
21:01Okay!
21:02ジャガロント!
21:03フレミック!
21:07フォース!
21:09フォース!
21:11ダッキャー!
21:16やったー!
21:18見てるか第二!
21:20これが第四のオウグンだ!
21:27近くで見ると結構傷がある
21:31第二の砲撃のおかげか
21:34それなら…
21:40お前のところのは巨人に張り付いて何をやっているんだ?
21:43どこかいじめる場所を見つけたんでしょう?
21:46アイツの前では決して弱みを見せてはならない
21:54ひとたび見せれば一気に切り裂かれるな…
21:57お前の分かりに無い
22:10それでいい
22:14その巨人を倒さねば…
22:17儀式は進まない
22:18I'm sorry.
22:48I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:48I'm sorry.
24:18I'm sorry.
24:20I'm sorry.
24:22I'm sorry.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended