Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00This is the end of the day of the day
01:00How do you get a lift?
01:02I'll give you a level.
01:06I'm going to kill him.
01:08And we'll kill him.
01:10My name is南十字聖. I'm 17 years old, and I'm a very ordinary young man who is here today.
01:35Help me. Help me. Help me. Help me. Help me. How are you? Where are you? What are you doing? If I can do anything, I can do anything. If you need help, I'll call you救急車.
01:54Oh, this is... Yeah, yeah, yeah.
01:58Yeah, yeah.
02:00Oh, yeah.
02:01Oh, God, man.
02:05Oh, yeah.
02:08That's what I'm saying.
02:13Well...
02:15Here's the place of Mizzugars.
02:18I want you to kill me?
02:23Yes.
02:24I don't have any of you anymore.
02:27Please, please.
02:30Please, please.
02:33Father, I'll be like you.
02:40You're a man.
02:42How can I kill you?
02:43Yes.
02:44If you're worried about it,
02:46you'll be able to lose you.
02:51I'm not sure...
02:53I won't be able to kill you.
02:56But if you want to take a chance to save you here,
03:00I can't reach the future of my future.
03:03And that's why my father...
03:05I can't see the people of the world.
03:09I will do it!
03:23Yes.
03:25Wow.
03:33Oh.
03:34Ah.
03:35Oh...
03:36Oh.
03:37Oh.
03:38Oh...
03:40Oh...
03:42Oh...
03:44Oh...
03:46Oh...
03:54I'm not going to talk to you, but...
03:56...
03:58...
04:00...
04:02...
04:04...
04:06...
04:08...
04:10...
04:12...
04:14...
04:16...
04:18...
04:20...
04:30...
04:32...
04:34...
04:40...
04:42...
04:44...
04:46遂に旅立ちのメンバーがそろったようです南十字西洋旅立ちの時が来た装備そして人材全てにおいて最善のものをそろえたぞでは紹介しようまずは我が国の誇りであるケンセイフリードリヒそしてフリードリヒを補佐する副団長
05:15天宝の達人アコライトのクルスこの命に変えても必ずスベルの魔法学校をトップの成績で卒業した新鋭の星アルフィ私を選んでいただけたこと光栄に思います陛下
05:31アルフィの父傭兵ガンツから教わったという剣術も身につけておりきっと力になってくれるだろう
05:39同じくスベルコクから剣王メグレズ様より送っていただいた鋼のゴーレムそして常にレンジャー10人の隠密部隊が君たちの旅を陰からサポートするいつの間にすごいなこの人たちが俺の仲間になってくれるんださあ微勇者よ旅立ちの時は来た!
06:07あっもう旅立つ流れなんだ必ず悪しき魔人王と復活した覇王を打ち倒し暗雲の時代を晴らしてくれこれから始まるんだ世界を救うための冒険が正直似合わないとは自分でも思うしもっとふさわしい人物がいると思うそれでも今は?
06:35俺が勇者なんだ
06:38さあ仲間たちは心配しないように前に
06:50ええええ
06:55嫌 ...
06:58あれって?
07:01What?
07:04Are you crazy?
07:06What...
07:07What...
07:17Are you...
07:31I'm sorry.
07:33What is it?
07:35I'm sorry.
07:37Why are you here?!
07:39What?!
07:41I don't know.
08:11.
08:40Yes, that's right.
08:42I'm afraid that you're going to start with a hero.
08:48Yes, yes.
08:50But there are a number of characters in the world,
08:53so they're going to be able to get rid of it.
08:56What?
08:58The skill of the Soul Succession.
09:00That's the effect of the Rufus.
09:03Soul Succession.
09:05効果範囲内の味方の能力を上昇させ、同時に敵の能力を著しく下げる範囲決壊スキル。
09:12このスキルのヤバいところは戦闘終了までずっと効果が続くことだ。
09:17だがその代償として使用したら死んでしまい、蘇生魔法をかける暇もなく街へ送還されてしまう。
09:25この世界では使用イコール死だろうな。
09:31剣王アリオトは国と民のため、国全体を守る結界を張り、永遠の眠りについたそうです。
09:40今でもアリオトは国を守っているのだな。ひとまず国内は安全というわけか。
09:47僕やアイゴでもその中ではかなり手こずると思います。
09:51ですので魔人王やその施策が出てこない限り安全かた。
09:55ただ裏を返せば彼らが出てくると滅亡の危機にさらされますし、何より国の外に出てしまえば遅い放題です。
10:04うん、詰むなそれは。しかし七王を討ち取る絶好の機会でもあるな。
10:10よし、夜は一度レイバティンまで戻る。
10:13え?
10:14マスター一人で出向くおつもりですか。
10:17ああ。七王程度なら残りの全員がかかってきても打ち取れる。
10:22ではな。明日には戻る。
10:25ではな。
10:26俺がこの敵には戻ってくれたのがあまり、戦闘の危機などにもどんな敵を作ってもらってます。
10:31私は一つの敵な敵を買いに戻ってもらうければ。
10:36私は戦闘の敵の敵も行きません。
10:38私は戦闘の敵を行ってきてもらうければな。
10:40私は戦闘の敵があります。
10:41私は戦闘を見つけてもらうければなかった。
10:44ああ、戦闘の敵は一体に戦闘を見つける。
10:47私は戦闘の敵を見つけない。
10:49I'll see you next time.
11:19You must die.
11:21Therefore, I am afraid of you.
11:24I call you the death.
11:28I don't need to name you, but...
11:33I don't need to name you.
11:36I mean, Lufus-Mafal.
11:39You are called Alchor.
11:44You are...
11:46You are afraid of yourself.
11:51Don't tell me.
11:53I'm afraid of two of them.
11:56One of them is a queen.
11:59And another one is...
12:01You.
12:04So, this situation is expected to be expected?
12:08It's okay.
12:09I'm here to meet you.
12:13I'll be honest with you.
12:16I've been trying to fight you directly.
12:19What?
12:20I've realized that you were missing.
12:25You were only the only woman's scenario.
12:30I've never had to lose your existence.
12:35What?
12:36What is it?
12:38You want to know?
12:41Then, let me tell you.
12:44I'm afraid.
12:45I'm afraid.
12:46I'm afraid.
12:47I'm afraid.
12:48I'm afraid.
12:49I'm afraid.
12:50I'm afraid.
12:51I'm afraid.
12:52I'm afraid.
12:54And now, let's go.
13:20I'll steal all the world
13:24To describe my contains
13:27I must kill your identity
13:31Who rents the sacrifice
13:34Hell, hell, hell
13:37Need
13:50What's that?
14:09What's that?
14:11I told you to destroy it
14:14How do you?
14:16To destroy it
14:18I'll do this
14:20To destroy it
14:23What does it mean?
14:29How does it mean to destroy?
14:35Too much
14:37To destroy it
14:40To destroy it
14:43It's so good.
15:10This is the answer to the two hundred years ago the七英雄 and the battle from the beginning.
15:16You also have to name the魔神王.
15:20The魔神王 is too strong! I want to be honest with you!
15:23I want to be honest with you!
15:27I have to be honest with you!
15:31The魔神王's HP is not enough.
15:35The battle itself was lost.
15:38I'm going to win!
15:51Thank you, Freedrich.
15:53Oh
16:04Hmm, it seems like alcohol.
16:07But you're not the power of your ability to give you the best.
16:11Or what can you do to me?
16:16What's that?
16:18...200年前...
16:21...七英雄や数多の英傑たちの短期で渡り合った覇王の力は凄まじかった
16:28私が恐れたルファス・マファールは、
16:31もっと鮮烈で焦がれるほどに強かったはずだ
16:35俺が憑依する前のルファスって、もっとヤバい強さだったのか !
16:40本当に、それが限界だと認識しているのか
16:45I don't understand the meaning of what I'm saying.
16:50That's what I'm saying.
16:54You've already fought the queen.
16:58I'm sure you're happy.
17:01It's still too late to fight.
17:06You can't overcome the queen's scenario.
17:10The queen's scenario?
17:12That's right.
17:13This world is moving towards the queen's scenario.
17:20The magicians are the same.
17:23It's rather the same for the scenario.
17:29Why do you think the magicians will kill people?
17:32It's not for the expansion of the world.
17:35It's also true.
17:36But that's why it's the real reason.
17:39The real reason is...
17:41This is the magicians.
17:43You have no power of killing people.
17:46You can't live.
17:48You can't live.
17:49You can't live.
17:50You can't live.
17:51You can't live.
17:52You can't live.
17:53I don't know.
18:23That's what I didn't know about it.
18:30Why do you exist in the world?
18:33I thought it was a fantasy.
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:43...
18:44...
18:47...
18:48...
18:58...
18:59...
19:00...
19:02...
19:04...
19:06...
19:08...
19:10...
19:16...
19:17...
19:18...
19:19...
19:20...
19:22...
19:24...
19:26...
19:36...
19:38...
19:40...
19:42...
19:44ジェゾン権を殆ど奪われた。そして今はとんでもない間違いをしたと悔やんでいる。
19:52アルコルよ。恐らく君こそが誰よりも先に真実に到達していた。だから君は女神のシナリオを終わらせるべく、誰も成しえなかった魔人族の根絶に乗り出し、世界をまとめあげたのだ。
20:08X-GATE!
20:10YORIの表情!
20:16PROGRAM SELECTION FIRE!
20:27A-BRA!
20:28Master, the situation is possible from the terrain.
20:33Just wait! There are still勇者 in there!
20:35And that came out...
20:37It's still a thing!
20:44You've been playing...
20:46You hear the voice of...
20:47You're human...
20:49The answer is the gate.
20:51Well, extraordinary.
20:54What's your goal?
20:55And...
20:57Without...
20:58No, that's true, we're going to be a forest.
21:00I've been seeing that in that place,
21:02I see that monster suspicion of the eyes of...
21:04I don't think it's enough to do that, but...
21:08That's what I believe in the power of your power.
21:11Well, that's what I'm talking about.
21:13What do you know?
21:15The Lufus-Mafal of the弱体?
21:18Yes.
21:20I think that's what I'm thinking, but...
21:23...it's not your job, isn't it?
21:26I don't know.
21:28I can't do that.
21:32If I can do it,
21:34...it's just...
21:36...the女神.
21:44I can't...
21:56...it's just...
21:57I don't know.
21:58I can do it.
21:59I can do it.
22:04That's fun!
22:07Do I need it?
22:08Do you need it?
22:09Do you need it?
22:10Do you really want me to throw this?
22:12I didn't need it.
22:13Do you need it?
22:14Do you need it?
22:15I'm gonna call it the commercials.
22:17I know.
22:18I can't do it.
22:19I can't do it.
22:20I can't do it.
22:22I can't do it.
22:23Do you need it?
22:25ラップラップ右ひたり
22:28手で溜めた何か
22:30抜点ついてしまうような
22:32上手なポーズで勝負に挑んでる絵を描いた
22:34何か始まっちゃうな
22:36不安ではないか
22:37やたらめたら ととととととになっては
22:40口を付いて出る言葉
22:43何か取り繕ろうってはいないか
22:45待つさえそのラのラのラのラのラ
22:48見透かされたいだなんて思ってないか
22:52じゃあどっちどっちどっちがいいの
22:55That's what I'm talking about.
23:25Make it shittar in your feet
23:26Hula hula to make it shittar in your feet
23:29Hula hula to make it shittar in your feet
Be the first to comment
Add your comment

Recommended