Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 7 مترجمة القسم 2
Transcript
00:00:00Now, I'll give you some nice news about Koçayen's house.
00:00:14Our husband, Koçayen's...
00:00:17...the town...
00:00:19...the...
00:00:21...the...
00:00:23...the...
00:00:25...the...
00:00:27What's the money?
00:00:29What's the money?
00:00:31What's the money?
00:00:33What's the money?
00:00:35Yes, the money.
00:00:37We got back.
00:00:39I'm sorry.
00:00:41I'm sorry, I'm sorry.
00:00:43If you look at your accounts,
00:00:45we'll put everything together.
00:00:49Inşallah.
00:00:51Give me some water.
00:00:57You're a very good girl.
00:01:07What's the name of your name?
00:01:09My name is your name.
00:01:11It's my name.
00:01:13My name is your name.
00:01:19Is it your name?
00:01:21I'm sorry.
00:01:23I'm sorry.
00:01:25What are you doing?
00:01:27What are you doing?
00:01:29Tarif Abla, what are you doing?
00:01:31I'm fine, I'm fine.
00:01:33I'm fine.
00:01:35I'm sorry, I'm fine.
00:01:39What are you doing?
00:01:41What did you do, Tarif Abla?
00:01:43Tarif Abla!
00:01:45Tarif Abla!
00:01:47Towing and pulling out the car!
00:01:49Tarif Abla!
00:01:51Tarif Abla!
00:01:53Tarif this Brianczyk couper parlez!
00:01:55Tarif Abla!
00:01:57Tarif!
00:01:59Tarif Abla!
00:02:01Tarif Abla!
00:02:05Tarif Abla!
00:02:09Tarif Abla
00:02:11Tarif Abla!
00:02:13Tarif Abla!
00:02:15It's the .
00:02:17I'll help you.
00:02:18Let's see what I want.
00:02:20Go on, honey.
00:02:21He's a bitch!
00:02:22He's a bitch!
00:02:23Let's go!
00:02:24I don't know.
00:02:25I don't know.
00:02:26I don't know.
00:02:27I don't know.
00:02:29Let me.
00:02:31Let me.
00:02:33Let me.
00:02:38I haven't.
00:02:40I don't know.
00:02:42Look, I'm sure this guy.
00:02:42What do you mean?
00:03:12What do you mean?
00:03:42What do you mean?
00:03:54How do you mean?
00:03:55I don't think I am an Irish.
00:04:09Fucks, fucks.
00:04:10Thanks a lot.
00:04:11What do you think about it?
00:04:41He's going to die.
00:04:45He's going to die.
00:04:47He's going to die.
00:04:49Nurgent.
00:04:51I don't know.
00:04:53But what?
00:04:58The Lugent.
00:04:59What?
00:05:01What's the name?
00:05:02I don't know.
00:05:04We can't see it.
00:05:05But we can't see it.
00:05:06I don't know.
00:05:08I can't see it.
00:05:08We can see it.
00:05:10And what could this do?
00:05:12I can't remember.
00:05:14I can't remember.
00:05:16I can't remember.
00:05:17I know I do not know.
00:05:20I cannot hear you.
00:05:22But PT is a lot of them, man, two physicals have a lot of problems.
00:05:27We can't see you.
00:05:29What is it?
00:05:30What does it mean?
00:05:31Three people neurology and two people.
00:05:35We can't.
00:05:36We can't see what we can do.
00:05:40We have some problems with the doctor that I can do to help you.
00:06:10Can you do that?
00:06:12Can you do that?
00:06:24Let's move on.
00:06:40I don't know.
00:07:10I'm not talking to you.
00:07:12I'm not talking to you.
00:07:14I'm not talking to you.
00:07:22I'm staying at Zeynep.
00:07:34You're not talking to me.
00:07:36You're not talking to me.
00:07:38I'm not talking to you.
00:07:40But I'm talking to you.
00:07:42You're not talking to me.
00:07:52You're not talking to me.
00:07:54You're not talking to me.
00:08:00I'm not talking to you.
00:08:02I'm sorry.
00:08:03I'm sorry.
00:08:11I'm not talking to you.
00:08:13Okay.
00:08:43You really want me to go back.
00:08:46I wanna get that up.
00:08:51Okay, you are going to open your eyes.
00:08:52Nancy, you're your aunts.
00:08:55I'll do it for you.
00:08:56You're your aunts, you're your aunts.
00:09:02You're what I say you'll be, who you are.
00:09:05You're your aunts.
00:09:06You're your aunts.
00:09:07I'm your aunts.
00:09:08I'm your aunts.
00:09:10I have...
00:09:11you!
00:09:12An out of trying to match it you know?
00:09:14No, no no...
00:09:16Can you do this?
00:09:17Yes, I trust your gutenberg!
00:09:22It's a bronze, I'm painted hair.
00:09:26You look at it, I love it!
00:09:29I love my bones!
00:09:31Woman already...
00:09:33They're the least until more!
00:09:35Look at it.
00:09:37Cannot hair to look!
00:09:39I'm a bad guy.
00:09:41I'm a bad guy.
00:09:57If you were to find us, I would have said to you.
00:10:01Believe.
00:10:02If you were to find us, I would have said to you.
00:10:04Believe.
00:10:05If you were to find us, I would have said to you.
00:10:15assistant
00:10:33Believe it
00:10:34I'm going to
00:10:35't
00:10:36I'm going to
00:10:37comment
00:10:38after
00:10:39what
00:10:40What
00:10:41what
00:10:42a
00:10:44Take it, Kocari.
00:10:46I'll see you later.
00:10:48I don't have a feeling.
00:10:50It's a lot of fun.
00:10:53What are you doing now?
00:10:55Eleni.
00:11:00Esmer said, it's a lot of fun.
00:11:02She's a girl.
00:11:04She's a maniac.
00:11:08Eleni, you're a maniac.
00:11:12You're right.
00:11:13You've got a beer industry.
00:11:15You were so plain.
00:11:17You're running a beer shop.
00:11:19You're a maniac.
00:11:21I don't care.
00:11:23After that, I got a salesman.
00:11:25I got a salesman.
00:11:27I wrote a salesman.
00:11:29I got a salesman.
00:11:31I got a salesman.
00:11:33You're a liar.
00:11:35You're not just sitting there.
00:11:37You're not going to marry me.
00:11:39You know I'm not going to marry me.
00:11:41I will be able to do it.
00:11:43I will be able to do it.
00:11:45No, I will be able to do it.
00:11:47But the answer is not the answer.
00:11:49What?
00:12:04When we were gone...
00:12:06I will be able to do it.
00:12:13What was the answer?
00:12:2120 years ago you talked about it.
00:12:24I can't remember.
00:12:31Your wife will be able to do it.
00:12:35There is no such thing.
00:12:38The reason for the mother of Eleni's mother is the reason for it.
00:12:43I can't remember.
00:12:44I can't remember.
00:12:45We were dead when we were dead.
00:12:54Eleni is our daughter.
00:13:04The reason for the mother of Eleni is my daughter.
00:13:13It's not that.
00:13:14It's not that.
00:13:15It's not that.
00:13:17If we were dead like,
00:13:18We were dead like.
00:13:19If the mother of Eleni wanted me.
00:13:20If Eleni is my daughter.
00:13:21If Eleni is my daughter.
00:13:22If Eleni is my daughter.
00:13:23They will get back.
00:13:24If Eleni is your daughter.
00:13:26If Eleni is your daughter.
00:13:30If Eleni is your daughter.
00:13:32You are my husband.
00:13:39You will be happy.
00:13:43Because I will be happy.
00:14:02Get up.
00:14:09How are you?
00:14:14Say and you!
00:14:16Let go!
00:14:18Go to the car!
00:14:20I'll take you!
00:14:22Oh
00:14:29I
00:14:31I
00:14:33I
00:14:35I
00:14:37I
00:14:39I
00:14:41I
00:14:45I
00:14:47I
00:14:47Your friend, Elton, my my heart, and my heart, and I have a fortune.
00:14:52What?
00:14:54Your doctor can't live.
00:14:59I want you to go to the city, I'll be getting over and get in the front.
00:15:04There's a time when you have a son, you'll be right back.
00:15:07Oh my God, I love you.
00:15:09I'll see you in your mouth and I'll see you.
00:15:13Where are you now?
00:15:14Where are you now?
00:15:17There is no way.
00:15:20We are not there?
00:15:23You're not there?
00:15:24You just don't have to go.
00:15:26You don't have to go.
00:15:29Let's go.
00:15:31Let's go.
00:15:32You don't have to go.
00:15:36Let's go.
00:15:37You'll see him.
00:15:38I'll see him.
00:15:39You'll see him.
00:15:40Oh, that's what I do.
00:15:42Let's go.
00:15:45Chakir, Eleni's going to go, we'll probably go.
00:15:49It's a matter of life.
00:15:50It's a matter of life.
00:15:51It's a matter of life.
00:15:54They're in my house.
00:15:56They're in my house.
00:15:57He's waiting for him.
00:16:00Let's go.
00:16:02Don't stop too much.
00:16:03Let's go.
00:16:04Cause Eleni,
00:16:06you didn't walk this week by the night.
00:16:07He has the night.
00:16:09Dadle,
00:16:10look at me,
00:16:11you're going to ruin my day,
00:16:12you're leaving the night,
00:16:13you're leaving my day.
00:16:14You're leaving my day.
00:16:15That's it,
00:16:17you're leaving my day.
00:16:19Look at us,
00:16:20follow me.
00:16:21What about you?
00:16:22You're leaving?
00:16:23You're leaving.
00:16:25If you want to look at me,
00:16:27please give me three days while you are going.
00:16:30Just look for more than 3 days.
00:16:31Okay.
00:16:34Holding.
00:16:39Talking about the game.
00:16:42We've been protecting you.
00:16:44You have to be upright.
00:16:46You have to be upright.
00:16:48What are you doing now?
00:16:50I came to pay for her first safety.
00:16:53Can you give her a purse for me?
00:16:56Can you give him ?
00:16:59The purse that gives you a little bit so less.
00:17:01You don't want to take care of me.
00:17:31Oh
00:18:01I'm sorry.
00:18:05I'm sorry.
00:18:07I'm sorry.
00:18:08I'm sorry.
00:18:10Was there?
00:18:16There was no inspiration.
00:18:18There was no orientation.
00:18:21Not here,
00:18:24there was no sign of things.
00:18:27There was no sign of this.
00:18:29Iskem, iskemik atak gibi, inme gibi.
00:18:34Bütün klinik bulgular inme gibi, değil mi?
00:18:37Yani ya hemorajik, ya akut iskemik.
00:18:41Valla benimle tanıt tercihismaya geldin.
00:18:44Adil bu, hastane gitmemiz lazım. Ömer çektiğiniz lazım.
00:18:47Zaten dün geceden beri hastanede kaldım.
00:18:49Ömer tomografi seyirciyi temiz.
00:18:51Nasıl temiz?
00:18:53Çıkamaz ki.
00:18:54Değil mi?
00:18:55En azından bir kanama, bir pırtı, bir şey bulmak lazım.
00:18:57Yok. Dün geceden beri hocalarla beraber konsultasyon yapıyoruz.
00:19:01Ülgünün içindeki tanrımız herkesi, doktorları arıyoruz.
00:19:05Tanrı tartışıyoruz ama...
00:19:07En son söylediler hani onu İstanbul'a götür.
00:19:10Orada bulabilirler belki ama...
00:19:12Ya bulamazsa...
00:19:15Durumun çok hızlı kötüye gidiyor Eleni.
00:19:18Yani böyle giderse...
00:19:23Yerine çıkamayabilir yani.
00:19:26Hani sen...
00:19:28Hani sen...
00:19:29O dahi aklınla...
00:19:31Hani gelse...
00:19:32Baksan belki hani...
00:19:34Bizim görmediğimiz bir şey görürsün ha?
00:19:38Anan ölmez.
00:19:43Tabi...
00:19:44Bizi affedebilir seni.
00:19:46Hani...
00:19:47Aldın mı cevabını?
00:19:59Aldım.
00:20:01Sen hak etti onun cevabı.
00:20:03Sen bu kızın anası için onunla pazarlık ettin.
00:20:05Şimdi de buraya gelip yarım mı diliniyorsun?
00:20:07Ya neden geliyor bu konu?
00:20:08Tadı mı?
00:20:09Tadı mı?
00:20:10Tadı mı?
00:20:11Tadı mı?
00:20:12Tadı mı?
00:20:13Tadı mı?
00:20:14Yeter daha.
00:20:15Ne yeter?
00:20:16Ne yeter?
00:20:17Ne yeter?
00:20:18Siz onca yaptığınız şeyden sonra gelmişsiniz kapımıza...
00:20:21O içinde zerre insanlık olmayan ananız için...
00:20:23Tadı mı?
00:20:24Tadı mı?
00:20:25Tadı mı?
00:20:26Tadı mı?
00:20:27Tadı mı?
00:20:28Tadı mı?
00:20:29Tadı mı?
00:20:30Yeter daha.
00:20:31Ne yeter?
00:20:33Ne yeter?
00:20:35Siz onca yaptığınız şeyden sonra gelmişsiniz kapımıza...
00:20:39O içinde zerre insanlık olmayan ananız için...
00:20:43Tadı mı?
00:20:44Anıma laf deme şimdi sırası değil.
00:20:47Bu saçı görüyor musun sen bu saçı?
00:20:49Ha?
00:20:50Siz dokundunuz diye abime bu saçları kes dedim.
00:20:54Senin ananım ölse...
00:20:58Cehennemde yansın...
00:21:01Anca o zaman için zor.
00:21:06Anca zor.
00:21:07Ne löbetmeyeceğim?
00:21:09Allah!
00:21:12Allah!
00:21:20O ne?
00:21:30Kalkı sen...
00:21:31...hazırlanmak için mi düştün.
00:21:33Ben hazırım...
00:21:34...gidebiliriz.
00:21:35Öyle mi?
00:21:36Bir yere gidemezsin.
00:21:37Bir yere gidemezsin.
00:21:39Kadın fers getiriyor dedim sana...
00:21:42...hayata tehlikede.
00:21:43Hasta.
00:21:44It's not.
00:21:46Yeah.
00:21:48Salif'e istersen fes kiosn.
00:21:51Istersen, get, get, get...
00:21:54...sa'am.
00:22:03Elim, elimi...
00:22:04...gittim yani.
00:22:06Elim...
00:22:07Elim...
00:22:11Fadime, elimin peşinden ayrılma.
00:22:14It's a good thing.
00:22:15Take it.
00:22:16You can take the other urequy.
00:22:17Take it.
00:22:18Don't let me go.
00:22:19Don't let me go.
00:22:20Don't let me go.
00:22:26Open the door!
00:22:29Get it!
00:22:32Open the door!
00:22:35Stop!
00:22:36Stop!
00:22:37Stop!
00:22:38What is that?
00:22:39What?
00:22:40What?
00:22:41Zarif Abba?
00:22:42He.
00:22:43Zarif Abba.
00:22:44Fels mi getirmiş?
00:22:46He.
00:22:47Zarif Abba.
00:22:48Fels fels olmuş.
00:22:49İnşallah da ölecek.
00:22:52Sen de peşinden gitmek ister misin?
00:22:54Söylesene ister misin?
00:22:55Oh!
00:22:56Allah delandın he.
00:22:58Asıl sen fels göstereceksin.
00:22:59Bu kadar sinir iyi değil.
00:23:02Kızım sen bela mısın ya?
00:23:03Sana ne ya?
00:23:05Sana ne benim sinirimden?
00:23:07Asıl siz belasınız.
00:23:09İki tane kadını katırdınız.
00:23:11Hani nerede?
00:23:12Hangi iki kadın?
00:23:13Ben bir tane fır döndüğüyle.
00:23:15Bir yalancıdan başka birini göremiyorum.
00:23:17Hadi oradan bak.
00:23:20Biz ortada adam göremiyoruz.
00:23:23Onu ne edeceğiz?
00:23:29Sana çekil şuradan.
00:23:42İnsanlar yalancıdan bak.
00:23:43İnsanlar yalancıdan,
00:23:56shaken.
00:23:57İnsanlar yalancıdan,
00:23:58Zerif Bülentur'u.
00:23:59İnsanlar yalancıdan,
00:24:00İnsanlar yalancıdan bumpsatın.
00:24:01If I had to run away with my husband, I told him strange.
00:24:06He showed up in my daughter for the girl.
00:24:08I told him that I want to be an heir to me.
00:24:11He said, you could have a heir to me?
00:24:14He told me that he was my daughter then, I said he could have a heir to him.
00:24:17I said about him.
00:24:19You should have a heir to him.
00:24:21I said, you should have a heir to him.
00:24:23No, you should have a heir to him...
00:24:25You should have a heir to him.
00:24:26I said to him, no, he's not a heir to him.
00:24:29Look, there's a special situation between you and your husband.
00:24:35Oh, God.
00:24:38What is this situation?
00:24:40I'm going to know your family.
00:24:42Look, you're going to get a lot of trouble.
00:24:45You're going to get a lot of trouble.
00:24:48Oh.
00:24:59What's your name?
00:25:01Trabzon'un kuruluşu 1900 satmış.
00:25:06Giddi.
00:25:121987.
00:25:17Tenebakan olacak mı?
00:25:20Telefonu aldım, gördüm.
00:25:23Bir tane skeç etmedin, değil mi?
00:25:26Ayarladı ha?
00:25:33Dedim Furtunaya haber uçuracağım diye bilemezse evilsin.
00:25:36Gezek valla haber uçurmak değil.
00:25:39Yemin ederim, bak ben sadece...
00:25:42...Zarif aban'ın durumu da öğrenmek istiyorum.
00:25:45Dedim şu ara da ondan başka kimsem yok, biliysem...
00:25:51Nasıl yok?
00:25:53Kızın var ya...
00:25:56...yoksa yok mu?
00:26:01Bilmem.
00:26:04Var mı?
00:26:07Elini daha sarınmayayım bile.
00:26:12Benim şu hayatta...
00:26:14...sarılabileceğim tek insan belki de şu akta öyle değil.
00:26:18Bilsem ne olurduk?
00:26:20Yavaş.
00:26:22En azından...
00:26:24...sadece...
00:26:26...en azından bir durumumu öğrenelim.
00:26:29Ne olur.
00:26:31Ya da...
00:26:33...Şerif abine...
00:26:34...bizim kendi DNA testimizi yaptırdığımızı söyleyecek.
00:26:37...bizim kendi DNA testimizi yaptırdığımızı söyleyecek.
00:26:47Öyle değil mi?
00:26:50Sağ telefon, telefon yok.
00:26:51Kesin özel bir husumet var.
00:26:57Sen de geçirsin.
00:27:01Gel.
00:27:02Sen de geçirsin.
00:27:03Gel.
00:27:04Gel.
00:27:05Gel.
00:27:06Gel.
00:27:07Gel.
00:27:08Gel.
00:27:09Gel.
00:27:10Gel.
00:27:11Gel.
00:27:41Gel.
00:27:51Hoş geldin ana.
00:27:54Pek hoş olamadım ha Şerife.
00:27:57Nasıl Zarife?
00:28:00İyi değil ana.
00:28:03Doktorların ne bir çare var dediler...
00:28:05...net ne bir umut.
00:28:07Hay Allah'ım bize yardım et.
00:28:09Why are you like this?
00:28:13Can you ask me?
00:28:15What did you say, Zarif?
00:28:21If that woman is the baby of Esme,
00:28:26and if you have a baby of Esme,
00:28:29I promise you,
00:28:32I will kill you.
00:28:35I am sorry,
00:28:41I will kill you.
00:28:43Good evening, brother.
00:28:45Good evening, brother.
00:28:47Good evening.
00:28:49What are you doing here?
00:28:51What are you doing here?
00:28:53What are you doing here?
00:28:55What are you doing here?
00:28:57I'm going to tell you what time.
00:28:59What time do you do?
00:29:01What time do you do?
00:29:03What time do you do?
00:29:05What time do you do?
00:29:07I'm going to tell you why.
00:29:09What time do you do?
00:29:11What time do you do?
00:29:13You've been and for the last time.
00:29:16No.
00:29:24What is your story, sir?
00:29:28What the hell is there?
00:29:31What happened?
00:29:32What was this one?
00:29:33What do you think about theタlibyil?
00:29:35You talked about the story.
00:29:38It's a video.
00:29:39He gave me a video.
00:29:41But he wants to see it.
00:29:42O mu?
00:29:57L'isle l'isle, l'isle l'i'lerle, l'i'lerle, l'i'lerle işim olmaz.
00:30:02Uçari koçari.
00:30:07Al şunu.
00:30:09Ben göstereceğim ona.
00:30:10I'll show you the best.
00:30:16That was a surprise to you, now a baby test.
00:30:21So this surprise is a baby or a baby?
00:30:28I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:30I don't know.
00:30:31I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:33It's a very bad.
00:30:34You're a bad guy.
00:30:36I don't know.
00:30:37I'm a bad girl.
00:30:40You have no no time.
00:30:41Atakan Paşa.
00:30:43I'll leave the apartment at 8 am.
00:30:44I'll leave the apartment at 8 am.
00:30:46After that, I'll leave at 9 about 8 am.
00:30:47And speak of labor Hoyer.
00:30:48I'll leave university.
00:30:49I'll leave Testdy to 국m.
00:30:50I'll leave the certificate.
00:30:51But not quite it!
00:30:52Atakan Paşa.
00:30:53Ben okula can lock you, than the excuse me.
00:30:55Fine, NEG' is not porque.
00:30:56Google, I could just blow up, please.
00:30:57No all the way!
00:30:58Festival accessible with labs.
00:30:59That's not good.
00:31:00Ninesis is too late neither.
00:31:01Come do I just leave the labor myself there.
00:31:02Just luke them Greek shakes.
00:31:03I have no idea can Lockere them.
00:31:04I can also leave you for yourself.
00:31:05You can all claim the долларов?
00:31:06I'll give you a little more.
00:31:08You'll get it.
00:31:10That's what I'm saying.
00:31:12I'll give you a little more.
00:31:14You're not going to understand me.
00:31:16I'll give you a little more.
00:31:18Just stop.
00:31:20Get out of here!
00:31:24Look at that, you're talking to me.
00:31:26You're talking to me.
00:31:28You're talking to me.
00:31:30You're talking to me.
00:31:32Look at that, you're talking to me.
00:31:34I will move this way.
00:31:36Come here come on.
00:31:38Come here.
00:31:40Okay.
00:31:41You're talking to me.
00:31:42I'll give you a little.
00:31:44You're talking to me.
00:31:46Let me reach you, let me get that.
00:31:48Let me get you.
00:31:50You're talking to me.
00:31:52You're talking to me.
00:31:54You're talking to me.
00:31:56You're talking to me, you're talking to me.
00:31:58Is there any way you are?
00:31:59You're talking to me.
00:32:00Because I know that...
00:32:02If you know something, if you think something comes to mind...
00:32:14I'm a servant.
00:32:16If you have a friend of mine, tell me what you want.
00:32:20I see you.
00:32:22Yes.
00:32:24Yes.
00:32:26Yes.
00:32:28Yes.
00:32:30You are not allowed to give me a hand.
00:32:32Yes.
00:32:44I can't find my help.
00:32:46I have seen you in the same way.
00:32:51I don't know.
00:32:53I don't know anything else.
00:32:55I don't know anything.
00:32:57My sins came from the soul.
00:33:01I don't know anything.
00:33:05I will learn my daughter.
00:33:09I will never die.
00:33:14You die.
00:33:16You die.
00:33:18You die.
00:33:20I will help you.
00:33:24Don't die.
00:33:26I can't wait to increase the pressure.
00:33:29You can't wait to get the pressure on you.
00:33:35Let's go.
00:33:37Thanks, our majesty.
00:33:41What does it mean?
00:33:43Aren't you mad at the time?
00:33:45We can't wait to see him.
00:33:49We can't wait.
00:33:51I'm going to stay here.
00:33:53Let's go, go.
00:33:58Let's go.
00:34:01Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:05Let's go.
00:34:24How do you get my feet?
00:34:35Seraf Han'im, do you want to see at that?
00:34:47I will put it down...
00:34:53What's your name?
00:34:57What's your name?
00:35:00What's your name?
00:35:03It started to start with a few words.
00:35:05Now he can hold his hand for a few minutes.
00:35:08If we can get the medicine,
00:35:10we can get the medicine.
00:35:12It's like your heart.
00:35:14There's nothing to do with your nose.
00:35:17We're always looking at the nose.
00:35:19I'm not looking at the nose.
00:35:23You're looking at the nose?
00:35:25I'm looking at the nose.
00:35:26There's no need for a problem?
00:35:28Is there a eye-all?
00:35:32There is a higher towards the right eye.
00:35:34But I'm not using the drug.
00:35:36It's not even that you're using drugs.
00:35:38We are using drugs.
00:35:40We don't use drugs.
00:35:42We're using drugs.
00:35:44How about I was looking at the drugs?
00:35:46This isn't a problem.
00:35:48It doesn't work in this but it's not enough.
00:35:50What?
00:35:51There?
00:35:51You say that?
00:35:53You're shaking your ass yourself.
00:35:55No.
00:35:58You're shaking your ass off.
00:36:06Were you starting to friend me like that?
00:36:12You may not be on your side of your life or not.
00:36:15But you left a lot with my mother.
00:36:18What happened?
00:36:21Dr. She saved me.
00:36:26She had a bad kid in the cave.
00:36:28She didn't die.
00:36:30Okay.
00:36:33What's the case?
00:36:35It's very him.
00:36:37There's no stress.
00:36:39What?
00:36:41The psicoleic?
00:36:43The psicoleic is.
00:36:47That's it.
00:37:17My mother's problem is this.
00:37:23It's a pain.
00:37:27What does it mean to the doctor?
00:37:31It means to the doctor.
00:37:33It means to the doctor.
00:37:35It means to the doctor.
00:37:37It means to the doctor.
00:37:39It means to the doctor.
00:37:41Loco was a sorry.
00:37:51It means to the doctor.
00:37:53What do you think?
00:37:55If you are sorry.
00:37:57If you are sorry again, we will stand out.
00:38:03As long as the doctor cannot calm you!
00:38:11Let's go.
00:38:41You have seen me.
00:38:44You have to pray for the death of your father.
00:38:47You pray for the death of your father.
00:38:49We are in love.
00:38:50But you are our children.
00:38:56Go and see you.
00:39:11You're a little bit.
00:39:13You're a little bit too.
00:39:15I'll be kidding you.
00:39:17I'll be kidding you.
00:39:19You can't be kidding me.
00:39:21You're a little bit too.
00:39:27You're a little bit too.
00:39:29We'll be kidding you.
00:39:41I'm sorry, I'm sorry.
00:39:46I'm sorry.
00:39:49I'm sorry.
00:39:54I'm sorry.
00:39:59Oh, my God, my God, my God, my God.
00:40:29I'm sorry.
00:40:31I'm sorry.
00:40:33I'm sorry.
00:40:35I'm sorry.
00:40:37What happened to you?
00:40:59I'm sorry.
00:41:01What's that?
00:41:03You're not.
00:41:13We'll talk about it.
00:41:15We'll talk about it.
00:41:17We'll talk about it.
00:41:19I'll talk about it.
00:41:21Let's talk about it.
00:41:23Let's talk about it.
00:41:25It will look at us.
00:41:28It will look at us.
00:41:34Hey, you said to me, I will kill this girl.
00:41:37Today, she will save you life.
00:41:39And you will continue.
00:41:43Furtunan!
00:41:46Our doctor Eleni Miryano...
00:41:49...Zarifen Furtunan's life will save you.
00:41:52May God bless them.
00:42:02Thank you for your health.
00:42:04I saved you.
00:42:07If you have lost your blood.
00:42:12If you have not been able to do the doctor,
00:42:15you have two minutes to do it.
00:42:17Get down!
00:42:18Look at me!
00:42:20When you get to love me,
00:42:22I will admit to you, I will be here.
00:42:24But what?
00:42:25You are my friend.
00:42:27Who?
00:42:28What?
00:42:29Who?
00:42:30What did you have with me?
00:42:32He's a Canadian woman.
00:42:33Who did you have?
00:42:34Do not go for it.
00:42:35What do you do?
00:42:36Do not go for it.
00:42:37Do not go for it.
00:42:38Do not go for it.
00:42:39Do not go for it.
00:42:40Do not go for it.
00:42:41I don't know what you're doing.
00:42:43I can't get home.
00:42:44But...
00:42:46I can't get home.
00:42:48You can't get home.
00:42:50You can't get home.
00:42:52You'll be there.
00:43:04Don't you go.
00:43:07Now go.
00:43:09I'll go and talk to you, okay?
00:43:20Go!
00:43:26Go, go!
00:43:28Go!
00:43:30Go!
00:43:30Go!
00:43:31Go!
00:43:32Go!
00:43:33Oh!
00:43:34Nişanlısının yüzüne bile bakmadan Yunan doktorun peşine koştu gitti.
00:43:39Boş boş konuşma Bedriye.
00:43:41E bakma.
00:43:45Evelin bir dur daha.
00:43:47Evelin ne oldu?
00:43:50Ne diyorsun sen?
00:43:51Soruma.
00:43:52Goçariye gidelim mi öyle?
00:43:54Ne yaptın kıza?
00:43:56Olurum ve sesini benim canımı sıkma ha.
00:43:58Yürü Evelin.
00:43:59Gelmiyor.
00:44:00Hatta Türkiye'de de kalanıyor.
00:44:03Evelin.
00:44:08Evelin.
00:44:10Harvard'dan kabul almışsın.
00:44:15Ben.
00:44:16Ben basvurduğumu bile unutmamışım.
00:44:18Tamam Evelin'i unutmamış. Seni bekliyor.
00:44:25Evelin az bir gel konuş al dışarı.
00:44:27Bırak.
00:44:28Bırak kızı.
00:44:29Bırak.
00:44:30Bırak onun.
00:44:31Bırak onun.
00:44:32Bırak vurrak.
00:44:33Bırak.
00:44:34Bırak, bırak.
00:44:40Bırak.
00:44:41Bırak.
00:44:42Bırak.
00:44:46punchu.
00:44:48Bırak.
00:44:49Bırak beni.
00:44:50Don't let me get you!
00:44:53Don't let me get you!
00:44:55Don't let me get you!
00:44:58What?
00:45:00What?
00:45:01What?
00:45:20You're going to go for it?
00:45:23It's not a lie.
00:45:25It's all the town that I've ever rejected.
00:45:27I've got my eyes and I'll bring them to you.
00:45:29They're not looking at me.
00:45:31Elana, you're going to go for it?
00:45:35You're going to be a man of that?
00:45:38You're going to go for it?
00:45:40You're going to go for it?
00:45:42If I go for it, why do I get away from the town?
00:45:47You're not going to go?
00:45:50I'm not going to go.
00:45:52I'm not going to go.
00:45:54I'm not going to go.
00:45:56Now I'll take you back.
00:45:58Or I'll be back.
00:46:00That's what I'm going to do.
00:46:02I'm not going to look at this place.
00:46:04What are we going to do?
00:46:13I...
00:46:17I really like you...
00:46:19I'm not going...
00:46:21... cumabbles to be here...
00:46:22...to be here...
00:46:23...but hopefully I don't know.
00:46:24I can...
00:46:25...for me, perhaps.
00:46:26Alright.
00:46:27Alright, Jenna.
00:46:28Get out.
00:46:29Let us go.
00:46:30I'm just going to let you take my time.
00:46:31Let us go.
00:46:32I want you to love you.
00:46:34The next year of the world and I will stop it.
00:46:42Shut up!
00:46:44Excuse me, whatever you want to stop...
00:46:46Don't go down now.
00:46:48Get to the date of my father.
00:46:54My children.
00:46:55You want me to have to get home.
00:46:57Don't go down now.
00:46:59You look good.
00:47:01You are telling me.
00:47:03You just can see me.
00:47:05I want you to go.
00:47:06I want you to go to the house.
00:47:08What about me?
00:47:09What about me?
00:47:11What about me?
00:47:13What about me?
00:47:46You can't go out, don't stop pushing
00:47:53Instead of pushing the red direction
00:47:56Use your voice
00:47:59It's a little bit
00:48:01I can't wait
00:48:03Baby, I can't wait
00:48:05You can't wait
00:48:07I can't wait
00:48:09Maybe I can't wait
00:48:12I can't wait
00:48:13Sorry
00:48:15Can't be a little clear, I'll let you go.
00:48:20Do something like a dream.
00:48:24Do something like this, I'll get you.
00:48:35Do something like this, I'll go for a little.
00:48:42But you can see it.
00:48:45I felt like you used to be a sort of evil.
00:48:51I think, I am the nosso company.
00:48:54He is to be agt lang,
00:48:55I am your own.
00:48:56You are my own,
00:48:58and your own,
00:48:59I行 a strong,
00:49:00that I am not a guitarist.
00:49:01But you are my own.
00:49:04You are my own.
00:49:06You are my own.
00:49:07You are my own.
00:49:08You are my own.
00:49:10You are my own.
00:49:11You are my own.
00:49:12You are my own.
00:49:13You are my own.
00:49:14You are my own.
00:49:16Or maybe he'd say you're somewhere?
00:49:19Or maybe he'd say you're here for the children.
00:49:23I mean, you can say you're here for them.
00:49:29I mean, I mean you're here for a young man?
00:49:32He's probably there for a time when he comes to the house.
00:49:39What is his name?
00:49:41Why didn't you tell me that you were all over the place?
00:50:11Oh
00:50:41Please.
00:50:43Come on.
00:50:51What did you do?
00:50:53I came to the Eleni Furtuay.
00:51:05I came to the Eleni Furtuay.
00:51:07He went to Eleni Furtunay.
00:51:09I had my head here.
00:51:15This is Furtunay.
00:51:17I'm a doctor.
00:51:19We heard it.
00:51:21I'm a doctor.
00:51:23We knew it.
00:51:25Okay, okay.
00:51:27Can you do it?
00:51:33Come on.
00:51:37What is Furtunay?
00:51:41What is Furtunay?
00:51:43I'm glad you have a friend.
00:51:45You are good.
00:51:47I'm a friend.
00:51:49I'm a friend.
00:51:51I'm not a friend.
00:51:53We can't stand up.
00:51:55He's not a friend.
00:51:57He's not a friend.
00:51:59He was a friend.
00:52:01He was a friend.
00:52:03He was a friend.
00:52:05I saw you...
00:52:07...so much...
00:52:09...you know...
00:52:11...so much...
00:52:13...we'll do nothing...
00:52:15...Cezza...
00:52:17...why came the time?
00:52:19...a mother...
00:52:21...he'll protect you...
00:52:23...for you...
00:52:25...so you...
00:52:27...you can protect me...
00:52:29...but I'll stay here...
00:52:31...to be a part of your family...
00:52:33...to be a part of your family...
00:52:35...gre rear...
00:52:37...ersend to be fair...
00:52:39... record we move on...
00:52:41...so much at right...
00:52:43...you know...
00:52:45...you said good...
00:52:47...yes...
00:52:49...go...
00:52:51...coins will be closer...
00:52:53... Hunting Dea....
00:52:55...and then Dune...
00:52:57...be way...
00:52:59...jskalouss…
00:53:01...and then...
00:53:03...invenin tepesinde bekleyin.
00:53:05Ben sabahtan beri ya çatlayacağım, ya patlayacağım bir şey edeceğim.
00:53:08Tamam.
00:53:09Ama biraz bekle olur mu?
00:53:11Esme gelecek, onunla da konuşalım.
00:53:13Esme ile ne konuşacağım?
00:53:15Hani bir şeyler söyledi ya.
00:53:17Sanki ben...
00:53:19...sizin...
00:53:21...çocuğunuzmuşum gibi.
00:53:23Onu soracağım.
00:53:25Ben sordum, söylerim.
00:53:27DNA sonuçlarını alalım...
00:53:29...daha çok soru soracağız zaten.
00:53:31Tamam, yolda ararsın ona.
00:53:33Bir dakika, bir dakika, bir tamam mı?
00:53:35Yolda konuşursunuz.
00:53:37Diyeneyseniz derken?
00:53:41Gel Mika'ya kardeş gel.
00:53:43Biz Gezeb abimle...
00:53:45...sana anlatalım her şeyi en başından.
00:53:47Abi sen de haydi gidin.
00:53:49Güzel haberle dönün.
00:53:51İnşallah.
00:53:53Haydi, haydi, haydi.
00:53:55Hıh.
00:53:57Hıh.
00:54:01Hazır mısın?
00:54:03Hazır mısın?
00:54:09Bilmiyorum.
00:54:11Bir yanım hazır.
00:54:13Bir yanım sabırsız.
00:54:15Bir yanım...
00:54:21Korkuyor.
00:54:23Umut etmekten.
00:54:25Doğal.
00:54:27O da var.
00:54:29Ama...
00:54:31...en çok da...
00:54:33...sen...
00:54:35...babam için...
00:54:37...babam çıkarsan...
00:54:39...bu çoğu...
00:54:41...burdan kıyameti getirirken...
00:54:43...senin o kıyameti...
00:54:45...kalb edersem...
00:54:47...en çok da...
00:54:49...ondan korkuyorum ben.
00:54:51Ben de minnak.
00:54:53Önderim.
00:55:03Haydi.
00:55:04Haydi gidelim.
00:55:05Ne olacaksa olsun.
00:55:07Haydi.
00:55:09Haydi.
00:55:28İlvi.
00:55:31Biz de tam sağ geliyorduk.
00:55:33Hah şey...
00:55:34...test sonuçları...
00:55:35...tahamin ettim ben erken çıkınca...
00:55:36...ben de öyle gelip...
00:55:37...haber vereyim dedim hemen.
00:55:39Bu.
00:55:43Çıktı ses sonuçları.
00:55:51İçeri.
00:55:53İçeride.
00:55:54Bir şey yapalım.
00:55:55Haydi.
00:56:04Haydi geç.
00:56:05Haydi geç.
00:56:06Geç, geç, geç, geç.
00:56:07Ne?
00:56:08Anneni mi bulsun?
00:56:09Ne haber?
00:56:10Ne çıkart bunları?
00:56:11Gel.
00:56:12Fadime.
00:56:13Çağır hicranı.
00:56:14Abi önce biz mi baksaydık?
00:56:16Yok.
00:56:17İlvi sonuçları okurken...
00:56:19...gözün içine bakmak istiyorum.
00:56:20Getir.
00:56:21Ben...
00:56:22...
00:56:35...
00:56:35What happened?
00:57:05Adil, I'm going to go to the next one.
00:57:35Adil Koche and Elime Mirjano
00:57:50Yüzde sıfır.
00:58:04Yadim.
00:58:20And what was this?
00:58:50I don't know, I don't know, I don't know.
00:59:20I don't know, I don't know, I don't know.
00:59:50I don't know, I don't know, I don't know.
01:00:19I don't know, I don't know, I don't know.
01:00:24I don't know, I don't know.
01:00:29I don't know, I don't know.
01:00:34I don't know, I don't know.
01:00:39I don't know, I don't know.
01:00:44I don't know, I don't know.
01:00:49I don't know, I don't know.
01:00:53I don't know, I don't know.
01:00:58I don't know, I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:00I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:02I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:05I don't know.
01:01:06I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:08I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:11I don't know.
01:01:12I don't know.
01:01:13I don't know, I don't know, but that's not the big lip.
01:01:21All right, let's go.
01:01:51All right, let's go.
01:02:21All right, let's go.
01:02:51All right, let's go.
01:02:53All right, let's go.
01:03:23All right, let's go.
01:03:53All right, let's go.
01:03:55All right, let's go.
01:03:57All right, let's go.
01:03:59All right, let's go.
01:04:01All right, let's go.
01:04:03All right, let's go.
01:04:05All right, let's go.
01:04:07All right, let's go.
01:04:09All right, let's go.
01:04:11All right, let's go.
01:04:13All right, let's go.
01:04:15All right, let's go.
01:04:17All right, let's go.
01:04:19All right, let's go.
01:04:21All right, let's go.
01:04:23All right, let's go.
01:04:25All right, let's go.
01:04:27All right.
01:04:29All right, let's go.
01:04:31All right, let's go.
01:04:33All right, let's go.
01:04:35All right, let's go.
01:04:37All right, let's go.
01:04:39Let's go.
01:04:41All right, let's go.
01:04:43I will put my hands here and put my hands on my hands.
01:04:58Let's see.
01:05:17I'm going to run away.
01:05:28There are things that you have to do.
01:05:30I'm just saying, your mother will do the things that you have to do.
01:05:34He?
01:05:35You can do it.
01:05:37You can do it.
01:05:39You can do it.
01:05:41You can do it.
01:05:42You can do it.
01:05:54You can do it.
01:05:58Okay.
01:06:01Oh, my God.
01:06:11Okay.
01:06:22Ooh, now, take a look.
01:06:24Ooh.
01:06:25Ooh.
01:06:26Uh-oh!
01:06:28I am my father.
01:06:30I am my father.
01:06:32We are already together.
01:06:36How do you feel?
01:06:38I am.
01:06:40I am my father.
01:06:42I am my father.
01:06:44I am my father.
01:06:46I am my father.
01:06:48You will be able to be able to be a child.
01:06:50I am not sure.
01:06:52I am not sure.
01:06:54I am not sure.
01:06:56But you have been told me.
01:06:58I am not sure.
01:07:00I am so much.
01:07:02I am so much.
01:07:04I am so much.
01:07:06You can't keep it.
01:07:08You can't keep it.
01:07:10You can't keep it.
01:07:26I am so much.
01:07:49You can't keep it.
01:07:56I thought I was going to die when I was going to die.
01:08:03What was that?
01:08:05What was that?
01:08:09I have a secret secret to you.
01:08:13I have no secret secret to you.
01:08:18I have no secret secret to you.
01:08:24I have no secret secret to you.
01:08:31You will be a Turkish guy.
01:08:34Everybody will know.
01:08:38I have no secret secret.
01:08:42The secret secret secret?
01:08:45I have no secret secret secret.
01:08:50I have no secret secret secret.
01:08:56I have no secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret
01:09:26You didn't tell?
01:09:27Did you say you were there?
01:09:32Come on!
01:09:33Don't go away!
01:09:35Stop!
01:09:38Stop!
01:09:39Stop!
01:09:39Stop!
01:09:41Stop!
01:09:42Stop!
01:09:44Stop!
01:09:46Stop!
01:09:46Stop!
01:09:47Stop!
01:09:48Stop!
01:09:49Stop!
01:09:51Stop!
01:09:51Stop!
01:09:53Stop!
01:09:54Jandarma abe ne olursunuz yardım edin. Abini döveyler.
01:10:00Dayı oğulü, simdi. Helal lan oğulü.
01:10:24Kısmen.
01:10:29Kısmen, şeref oğulü evlenmeyi kaldım.
01:10:48Evet.
01:11:24Cevap ver, oradan mıydın?
01:11:44Sen hapisteydin, Şerif'i yaralamakta, ikiye mi almıştın sen?
01:11:52Nasıl?
01:11:54İlha ile gezip bir tiyatro ödüleşti.
01:11:59Kaç tut.
01:12:02Niye?
01:12:05Niye geldin neki abim?
01:12:07Hani insana böyle, çok sevdiği birinin ölüm haberini verirler.
01:12:17İnanmak istemez ya.
01:12:19İnanam öyle soğuk bedenine dokunur el ile, işte o zaman Ömerullah.
01:12:28Buna benim sevdiğim de öyle bilirmiş.
01:12:33İnanmak için geldin nikahına.
01:12:35Beni alın.
01:12:40İnanmak için geldin.
01:12:41İnanmak için geldin.
01:12:41İyi misin?
01:12:42What's going on?
01:12:57You've got a lot.
01:13:02Hey, let me.
01:13:04Zilel will get easier.
01:13:12I have a decision.
01:13:16What does it mean?
01:13:23You have a decision.
01:13:30Why did you have an opportunity?
01:13:35Why did you have an opportunity to trust?
01:13:42Why did you have an opportunity to trust?
01:13:46You don't have a decision.
01:13:48You don't have a decision.
01:13:53You don't have a decision.
01:13:57I don't have a decision.
01:14:12You are fine?
01:14:14You are fine?
01:14:16Don't stop.
01:14:26I learned my life.
01:14:30My life's been created by my life.
01:14:34My dream is my dream.
01:14:36My dream is my dream.
01:14:38Annem.
01:14:40I was so excited to have a lot of fun.
01:14:44I had my life,
01:14:47my family,
01:14:49my family,
01:14:50I left my family.
01:15:04I was so excited.
01:15:08I'm so happy to be my life.
01:15:15I am so happy.
01:15:19I am happy to be my home.
01:15:24I am happy to be my home.
01:15:31I love you.
01:15:35Kusura bakma.
01:15:37Sebebim.
01:15:45Ben bir karar verdim.
01:15:51Anne rüyasında kapılmadan önceki hayallerime geri dönüyorum.
01:15:56Ben burada kapılanmışım.
01:16:14Gidiyorum.
01:16:26Gidiyorum.
01:16:44Gidiyorum.
01:16:46Gidiyorum.
01:16:47Oh, my God.
01:17:17I mean,
01:17:21I'm going to the river,
01:17:23the river,
01:17:24the river,
01:17:25I'm going to the river.
01:17:27I'll go to the river,
01:17:29I'll go to the river,
01:17:31okay?
01:17:47I'm going to the river.
01:18:01And then I'll go to the river,
01:18:03I'll go to the river.
01:18:07In the захberg of this river.
01:18:10The river over there,
01:18:12and the river,
01:18:14and the river...
01:18:16I'm going to give a child.
01:18:18He will give me your daughter.
01:18:20Now he will give you the dude.
01:18:22He will give her dad.
01:18:24I will give you the boy.
01:18:26He will give you the girl.
01:18:28Because I have no fear in my life.
01:18:32You are nothing 我f位.
01:18:34I am no fear in my son.
01:18:37You are not a disaster in my life.
01:18:45I don't give it to me.
01:18:50I can even give it to my son.
01:18:53I can remember your father to my son.
01:18:57She would give it a lot of time living.
01:19:02And you are a friend of mine.
01:19:05You are a friend of mine.
01:19:09Don't have to fight against me.
01:19:13Then I go back and answer them.
01:19:16Hold on, I don't have to ask me, I'm going to ask you to reflect your thoughts.
01:19:21What's your question?
01:19:22Do you want me to ask you?
01:19:23What about you?
01:19:25I ask you to ask you.
01:19:26You ask me.
01:19:27I ask you to ask me.
01:19:28You ask me.
01:19:30I ask you to ask you to ask me.
01:19:32You ask me.
01:19:33What you ask me?
01:19:35You ask me.
01:19:36I'm you.
01:19:38I've been to ask you to ask another person.
01:19:42I was too laced.
01:19:44I...
01:19:45You have...
01:19:48You said, you're a daughter...
01:19:50You said...
01:19:54I was too an sister.
01:19:58You're invisible from your heart.
01:20:01You're not there.
01:20:02You're not afraid of me.
01:20:07You're too grateful.
01:20:11I was going to put the ground on the ground.
01:20:28What?
01:20:32What did you say?
01:20:35You were going to be your life.
01:20:41Babas?
01:20:43Babası kim?
01:20:46Adil.
01:20:53Toprakta yatan kızımın babası Adil.
01:21:11Babası kim?
01:21:16Şurası kim?
01:21:18Şurası kim?
01:21:20Şurası kim?
01:21:41Y congreglikli.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended