- 14 hours ago
- #2025kdrama
- #cdrama
- #thaidrama
#2025kdrama #cdrama #thaidrama
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:29Transcription by CastingWords
00:04:31Transcription by CastingWords
00:04:33Transcription by CastingWords
00:04:35Transcription by CastingWords
00:04:43Transcription by CastingWords
00:04:45전직 대통령,
00:04:47Transcription by CastingWords
00:05:19이곳에
00:05:21모두
00:05:23모두
00:05:27모두, 자리에 앉아 주십시오.
00:05:34주파장님, 저희가 선거 연기 신청서를 제출했습니다만.
00:05:40네, 잘 읽어봤습니다.
00:05:42추가 합의를 위해 시간이 또 필요하시다고요?
00:05:46아시다시피 이미 횡령 부분은 전액 회사에 되돌렀고 탈세 부분도 완납했습니다만 아직 합의가 진행 중인 부분이 남아 있어서 말입니다.
00:05:56시간을 좀 주십시오.
00:05:57합의 진행 중이신 부분이 비서실 젊은 직원들에 대한 폭언, 폭행 그리고.
00:06:05가사도우미분 강제추행 맞으시죠?
00:06:07아...
00:06:11그 부분들은 오해로 인한 부분들이 상당히 있습니다만,
00:06:15may까지나 대성적인 차원에서 제 부덕의 소취로 보고.
00:06:21아마 합의 보기로 했습니다, 재판장님.
00:06:24I'm going to do it.
00:06:26I'm going to do it.
00:06:28But then...
00:06:29How much more do you need to do it?
00:06:31We've got a lot of work together.
00:06:35We've got a couple of help.
00:06:38We've got a couple of three weeks.
00:06:40Three weeks?
00:06:42No.
00:06:45Three weeks?
00:06:46Yes.
00:06:46Are you going to do that?
00:06:48Yes.
00:06:49Two.
00:06:50I'm going to do it.
00:06:51Well, you're going to do it.
00:06:54What happened?
00:06:56How did you do it?
00:06:58Owner's family and the family have to pay attention to the house.
00:07:04The building of Manhattan.
00:07:05The family of the family.
00:07:07You're going to go to the house.
00:07:10The family of the family has been a long-term care.
00:07:14The family has been a long-term care.
00:07:17The family has been a long-term care.
00:07:18The family has been a long-term care.
00:07:21The house has been a half-term care.
00:07:23The family has been a long-term care.
00:07:25How do you know?
00:07:26The family has been a long-term care.
00:07:28The family has been a long-term care.
00:07:31The family has been a long-term care.
00:07:33The family has been a long-term care.
00:07:38The family has been a long-term care.
00:07:40Even though you've got a lot of fraud, you've got a lot of money for 5 years.
00:07:47You've got a lot of money for a lot of money.
00:07:53You've got a lot of money.
00:07:58You've got a lot of money.
00:08:03The world has been watching the news, and the country is living with the country.
00:08:10The 5,000,000 people!
00:08:12Please, please, please, please, please.
00:08:42The court-reported court will be canceled.
00:08:46Then, the court-reported court will be canceled.
00:08:50The court-reported court will be canceled for a year-old and a year-old.
00:09:06There are no concerns about court-reported court.
00:09:11I'll give you the
00:09:33well
00:09:36ok
00:09:5134
00:09:55from
00:09:58Oh
00:10:28I
00:10:30I
00:10:32I
00:10:34I
00:10:36I
00:10:38I
00:10:40I
00:10:42I
00:10:44I
00:10:46I
00:10:48I
00:10:50I
00:10:52I
00:10:54I
00:10:56I
00:10:58I
00:11:00I
00:11:02I
00:11:04I
00:11:06I
00:11:08I
00:11:10I
00:11:12I
00:11:14I
00:11:16I
00:11:18I
00:11:20I
00:11:22I
00:11:24I
00:11:26I
00:11:28I
00:11:30I
00:11:32I
00:11:34I
00:11:36I
00:11:38I
00:11:40I
00:11:42I
00:11:44I
00:11:46I
00:11:48I
00:11:50I
00:11:52I
00:11:54I
00:11:56I
00:11:58I
00:12:00I
00:12:02I
00:12:04I
00:12:06I
00:12:08I
00:12:10I
00:12:12I
00:12:14I
00:12:16I
00:12:18I
00:12:20I
00:12:22I
00:12:24I
00:12:26I
00:12:28I
00:12:30I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:36I
00:12:38I
00:12:40I
00:12:42I
00:12:44I
00:12:46I
00:12:48I
00:12:50I
00:12:52I
00:12:54I
00:12:56I
00:12:58I
00:13:00I
00:13:02I
00:13:04I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:10I
00:13:12I
00:13:14I
00:13:16I
00:13:18I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:24I
00:13:26I
00:13:28I
00:13:30I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:38I
00:13:40I
00:13:42I
00:13:44I
00:13:46I
00:13:48I
00:13:50I
00:13:52I
00:13:54I
00:13:56I
00:13:58I
00:14:00I
00:14:02I
00:14:04I
00:14:06I
00:14:08I
00:14:10I
00:14:12I
00:14:14I
00:14:16I
00:14:18I
00:14:20I
00:14:22I
00:14:24I
00:14:26I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:32I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:44I
00:14:46I
00:14:48I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:54I
00:14:56I
00:14:58I
00:15:00I
00:15:02I
00:15:04I
00:15:06I
00:15:08I
00:15:10I
00:15:12I
00:15:14I
00:15:16I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:26I
00:15:28I
00:15:30I
00:15:32I
00:15:34I
00:15:36I
00:15:38I
00:15:40I
00:15:42I
00:15:44I
00:15:46I
00:15:48I
00:15:50I
00:15:52I
00:15:54I
00:15:56I
00:15:58I
00:16:00I
00:16:02I
00:16:04I
00:16:06I
00:16:08I
00:16:10I
00:16:12I
00:16:14I
00:16:16I
00:16:18I
00:16:20I
00:16:22I
00:16:24I
00:16:26I
00:16:28I
00:16:30I
00:16:32I
00:16:34I
00:16:36I
00:16:38I
00:16:40I
00:16:42I
00:16:44I
00:16:46I
00:16:48I
00:16:50I
00:16:52I
00:16:54I
00:16:56I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:02I
00:17:04I
00:17:06I
00:17:08I
00:17:10I
00:17:12I
00:17:14I
00:17:16I
00:17:18I
00:17:20I
00:17:22I
00:17:24I
00:17:26I
00:17:28I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:34I
00:17:36I
00:17:38I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:44I
00:17:46I
00:17:48I
00:17:50I
00:17:52I
00:17:54I
00:17:56I
00:17:58I
00:18:00I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:06I
00:18:08I
00:18:10I
00:18:12I
00:18:14I
00:18:16I
00:18:18I
00:18:20I
00:18:22I
00:18:24I
00:18:26I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:32I
00:18:34I
00:18:36I
00:18:38I
00:18:40I
00:18:42I
00:18:44I
00:18:46I
00:18:48I
00:18:50I
00:18:52I
00:18:54I
00:18:56I
00:18:58I
00:19:00I
00:19:02I
00:19:04I
00:19:06I
00:19:08I
00:19:32I
00:19:34I
00:19:36I
00:19:38I
00:19:40I
00:19:42I
00:19:44I
00:19:46I
00:19:48I
00:19:50I
00:19:52I
00:19:54I
00:19:56I
00:19:58I
00:20:00I
00:20:02I
00:20:04I
00:20:06I
00:20:08I
00:20:10I
00:20:12I
00:20:14I
00:20:16I
00:20:18I
00:20:20I
00:20:22I
00:20:24I
00:20:26I
00:20:28I
00:20:30I
00:20:32I
00:20:34I
00:20:36I
00:20:38I
00:20:40I
00:20:42I
00:20:44I
00:20:46I
00:20:48I
00:20:50I
00:20:52I
00:20:54I
00:20:56I
00:20:58I
00:21:00I
00:21:02I
00:21:04I
00:21:06I
00:21:08I
00:21:10I
00:21:12I
00:21:14I
00:21:16I
00:21:18I
00:21:20I
00:21:22I
00:21:24I
00:21:26I
00:21:28I
00:21:30I
00:21:32I
00:21:34I
00:21:36I
00:21:38I
00:21:40I
00:21:42I
00:21:44I
00:21:46I
00:21:48I
00:21:50I
00:21:52I
00:21:54I
00:21:56I
00:21:58I
00:22:00I
00:22:02I
00:22:04I
00:22:06I
00:22:08I
00:22:10I
00:22:12I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:18I
00:22:20I
00:22:22I
00:22:24I
00:22:26I
00:22:28I
00:22:30I
00:22:32I
00:22:34I
00:22:36I
00:22:38I
00:22:40I
00:22:42I
00:22:44I
00:22:46I
00:22:48I
00:22:50I
00:22:52I
00:22:54I
00:22:56I
00:22:58I
00:23:00I
00:23:02I
00:23:04I
00:23:06I
00:23:08I
00:23:10I
00:23:12I
00:23:14I
00:23:16I
00:23:18I
00:23:20I
00:23:22I
00:23:24I
00:23:26I
00:23:28I
00:23:30I
00:23:32I
00:23:34I
00:23:36I
00:23:38I
00:23:40I
00:23:42I
00:23:44I
00:23:46I
00:23:48I
00:23:50I
00:23:52I
00:23:54I
00:23:56I
00:23:58I
00:24:00I
00:24:02I
00:24:04I
00:24:06I
00:24:08I
00:24:10I
00:24:12I
00:24:14I
00:24:16I
00:24:18I
00:24:20I
00:24:22I
00:24:24I
00:24:26I
00:24:28I
00:24:30I
00:24:32I
00:24:34I
00:24:36I
00:24:38I
00:24:40I
00:24:42I
00:25:08I
00:25:10I
00:25:12I
00:25:38I
00:25:40I
00:25:42I
00:25:44I
00:25:46I
00:25:48I
00:25:50I
00:25:52I
00:25:54I
00:25:56I
00:25:58I
00:26:00I
00:26:02I
00:26:04I
00:26:06I
00:26:08I
00:26:10I
00:26:12I
00:26:14I
00:26:16I
00:26:18I
00:26:20I
00:26:22I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:28I
00:26:30I
00:26:32I
00:26:34I
00:26:36I
00:26:38I
00:26:40I
00:26:42I
00:26:44I
00:26:46I
00:26:48I
00:26:50I
00:26:52I
00:26:54I
00:26:56I
00:26:58I
00:27:00I
00:27:02I
00:27:04I
00:27:06I
00:27:08I
00:27:10I
00:27:12I
00:27:14I
00:27:16I
00:27:18I
00:27:20I
00:27:22I
00:27:24I
00:27:26I
00:27:28I
00:27:30I
00:27:32I
00:27:34I
00:27:36I
00:27:50I
00:27:52I
00:27:54I
00:27:56I
00:27:58I
00:28:00I
00:28:02I
00:28:04I
00:28:06I
00:28:08I
00:28:10I
00:28:12I
00:28:14I
00:28:16I
00:28:18I
00:28:20I
00:28:22I
00:28:24I
00:28:26I
00:28:28I
00:28:30I
00:28:32I
00:28:34I
00:28:36I
00:28:38I
00:28:40I
00:28:52I
00:28:54What?
00:28:55What?
00:28:56Why?
00:28:57What?
00:28:58Why?
00:28:59Why?
00:29:01It's hard to get your face.
00:29:03You're not too young.
00:29:05Why?
00:29:07Why?
00:29:09You're not too young.
00:29:12You're not too young.
00:29:15I'm not too young.
00:29:20I think I'll be a great deal.
00:29:22I'm so I can't be proud of you.
00:29:25You're the one who is proud of me.
00:29:26Well, you'll never go.
00:29:28Yeah, you know.
00:29:29I'll go, I'll go.
00:29:31I can't help you.
00:29:33I did it.
00:29:35I'm close for you to go.
00:29:37You know, you're gonna go pay for it.
00:29:38Yeah, but that's the side of...
00:29:40Absolutely.
00:29:41That's so true.
00:29:41I'm sorry...
00:29:43I don't know.
00:29:45No, I don't know.
00:29:46You're just gonna kill me.
00:29:50Sign by the guy who has it.
00:29:53He's gonna kill me again?
00:29:56Yes.
00:29:59You're an expert.
00:30:00Yeah.
00:30:02You're a man-da-man.
00:30:04I'm a man-da-man.
00:30:05Like, you're a man-da-man, like, I'm a man-da-ma man.
00:30:09You're not sure, you're a man-da...
00:30:11a man-da-man man.
00:30:12Hey, what's the name of the guy?
00:30:14I don't know what to do.
00:30:16You remember him?
00:30:22Jimmy?
00:30:24What?
00:30:26You're a first-friend.
00:30:28You're a little girl.
00:30:30She's not good at me.
00:30:32She's not good at me.
00:30:34You're a little girl.
00:30:36She's a little girl.
00:30:38She's a little girl.
00:30:40Oh yeah, I I've had that.
00:30:43Oh yeah, oh yeah, what do you think?
00:30:47Yeah, you know.
00:30:50I want to get it.
00:30:50I need you to go.
00:30:53Let's go and get it.
00:30:54I should go.
00:30:55You want to go.
00:30:55I want to go first.
00:30:57You're the one to go first!
00:30:59Oh yeah, I'm going first!
00:31:01What was that?
00:31:03I can't go!
00:31:08I'm going to get back to you.
00:31:11Okay.
00:31:12Let's get back to you.
00:31:14You don't want to get back to you.
00:31:16You don't want to get back to you.
00:31:18Okay.
00:31:20Why?
00:31:21We're going to get back to you!
00:31:23You idiot.
00:31:25I'm sorry.
00:31:26I'm sorry.
00:31:28I'm sorry.
00:31:32I'm sorry.
00:31:33I'm sorry.
00:31:38I'm sorry.
00:31:57Aigo, 김 기자님.
00:32:00왜 아침부터 나와 있어, 그래?
00:32:02강판사님.
00:32:04지난주에 선고하신 중부지역 의회장 사건 말이에요.
00:32:08코멘트.
00:32:09없습니다.
00:32:10판사는요.
00:32:12판결로 얘기하는 거예요.
00:32:14코멘트 하나만 해 줘요.
00:32:16아니, 대한민국에서 지금 강판사님 인터뷰 제일 많이 한다니까?
00:32:20이게 뭐야?
00:32:22뭐요?
00:32:23트렁크에 뭐가 있어요?
00:32:24아!
00:32:25왜?
00:32:26속옷?
00:32:27조기 축구하고 갈아입을 속옷을 깜빡깜빡 안 빨았네.
00:32:31속옷.
00:32:32냄새가, 냄새가, 냄새가, 냄새가.
00:32:34이게, 이게, 이게.
00:32:35냄새가, 이게.
00:32:36아니, 이거.
00:32:37시체 냄새.
00:32:38세탁소를 좀 가.
00:32:39세탁소를 좀!
00:32:40세탁소 갔다 올게요.
00:32:42난 세탁소 좀 갔다 와야겠다.
00:32:43아니, 세탁소.
00:32:44세탁소 가야 되는데, 세탁소.
00:32:45아니, 사장님, 코멘트 좀만 해 줘요.
00:32:48갖다 할게 놔 줘!
00:32:50아이!
00:32:53가끔 좀 이상할 때가 있어.
00:32:55세, 세탁소를 왜 가?
00:33:01내가 잘못 봤나?
00:33:05하, 아니야.
00:33:07그럴 리가 없어.
00:33:08직업병인가?
00:33:09이젠 상자 크기만 봐도 견적이 나온다.
00:33:115만원권, 신권을 가득 담으면 007가방 3억.
00:33:14라면 박스 6억, 사과 박스 12억.
00:33:16아니야, 아니야, 아니야, 아니야.
00:33:19저기, 저기, 저기.
00:33:21저기, 저기, 저기.
00:33:28대법관을 눈앞에 든 이 중요한 시기.
00:33:30내 차 트렁크에 현찰 12억이?
00:33:36그럴 리가 없어.
00:33:37그럴 리가.
00:33:38그럴 리가 없어.
00:34:04강다윈.
00:34:06뭐야?
00:34:09너.
00:34:10X됐어.
00:34:13안주해!
00:34:21왜 안 봤지?
00:34:24생각하자.
00:34:25생각하자.
00:34:26곰에 몰려가도 정신만 차려면 살 수 있다고.
00:34:29호랑이였나?
00:34:30아니, 지금 그게 중요한 게 아니라.
00:34:32어이, 국민판사님.
00:34:33나 지금 내려가는 중이여.
00:34:38자, 이럴 때일수록 우선 사실관계 확인부터.
00:34:42어젠 잘 들어갔지?
00:34:43아유, 설마 촌놈이 숙소 못 찾아갔을까봐.
00:34:52하하하하.
00:34:53야, 너 걱정되더라, 인마.
00:34:55근데 너 혹시 내 차에 뭐 놓고 갔냐?
00:34:59에?
00:35:00뭔 소리여.
00:35:01너랑 내내 술 푸다가 같이 갔잖아.
00:35:02그치.
00:35:03그치.
00:35:04물론 그런데.
00:35:05야, 너 오해하지 말고 드러나.
00:35:07너 혹시 나한테 뭐 부탁한다거나 뭐 그럴 일 있는 건 아니었지?
00:35:17부탁?
00:35:18아이, 윗지, 당연히.
00:35:20뭔 부탁?
00:35:23그...
00:35:26싸인 100장만 더.
00:35:28내가 그걸로 생색 좀 낼 거다, 응?
00:35:30나 강판사 절친이다.
00:35:32나 아주 그냥 만만치 않은 놈이다.
00:35:34I'll do a lot of work.
00:35:36That's fine.
00:35:40It's okay, it's okay.
00:35:43Okay, then we'll go and then we'll go.
00:35:46We'll get back to the next door.
00:35:49You're a person who has no idea.
00:35:56There was a car that was no problem.
00:35:59There wasn't no car, there was no car.
00:36:02My car is here, and then it's the other direction.
00:36:12I'm going to get a little more detail.
00:36:17But...
00:36:22You're not good at all.
00:36:26I'm going to get the money and get the money back.
00:36:31I'm going to get the money back.
00:36:36But if you're money, you're going to get the money back.
00:36:41You're going to get the money back.
00:36:44But it's not a matter of fact.
00:36:48The fact is...
00:36:49...the fact is...
00:36:50...the fact is...
00:36:51...I think he is.
00:36:53Yes, Mr. Chairman.
00:36:54I'm not sure if he had a crime, but he can't believe that he could have taken down.
00:37:00Then he lets you know what he's doing.
00:37:02I'll tell you the details.
00:37:04...their case is going to be a problem.
00:37:06You've got to tell him he's going to give us.
00:37:08No, no, no.
00:37:09He's just going to see that...
00:37:10...their case is going to be the case.
00:37:13He's got a serious test...
00:37:14And they're going to get the job.
00:37:16They're going to get the job done.
00:37:18Why?
00:37:19It's a news for you.
00:37:21It's going to grow up.
00:37:25That's not just a problem.
00:37:27It's a popular country.
00:37:30It's a popular news that this guy is a public opinion.
00:37:32This guy is not a matter of the place.
00:37:34That's right.
00:37:36It's a person who is going to do that.
00:37:38That's what the man who is going to do.
00:37:40That's a person who is going to do this.
00:37:44Oh, sorry.
00:37:47How did he do that?
00:37:52You can't do it?
00:37:56I mean, this is a problem.
00:37:59You're not afraid of it.
00:38:01You're not afraid of it.
00:38:03You're afraid of it?
00:38:09It's a good idea.
00:38:11It's a good idea.
00:38:13It's a good idea.
00:38:15It's a good idea.
00:38:17Yes.
00:38:19It's like this.
00:38:21It's not a good idea.
00:38:23It's not a money to give me a gift.
00:38:25It's a good idea.
00:38:27I'm going to take this out.
00:38:29How could I do it?
00:38:35But it's not a good idea.
00:38:39I'll pay you for the rest of my life.
00:38:43It's a good idea.
00:38:45It's a great idea.
00:38:47The judge will keep their power.
00:38:51Everybody happy.
00:38:57Now, how are you going to do this?
00:38:59I'm going to give you a million dollars for 10 million dollars.
00:39:05I'm not going to get you, this bitch!
00:39:08You're not going to get me, this bitch!
00:39:11You're going to get me, you're going to get me.
00:39:14Yes?
00:39:23You're going to watch the police?
00:39:25What's your intention?
00:39:27Yes, that's what you're going to say.
00:39:35I don't know what to do.
00:39:40what's up?
00:39:41What's up?
00:39:42I can't wait to see you.
00:39:44Let's have a way to hear everything.
00:39:46The truth is that your wife tells him what he should do.
00:39:51And how can I help you?
00:39:53We don't know what this is.
00:40:01Oh my gosh.
00:40:04Right here, I'm sorry!
00:40:06What else?
00:40:09What can I do?
00:40:10We're moving on a little bit.
00:40:14I'm moving on a little bit.
00:40:18Okay.
00:40:39I'm sorry.
00:40:40I'm sorry.
00:40:41I'm sorry.
00:40:43I'm sorry.
00:40:44You guys are just trying to manage that.
00:40:46What better!
00:40:47It looks like it's just like this girl!
00:40:49The bill is so good!
00:40:51What if it was a lie?
00:40:56What?
00:40:57How do you think of the way?
00:40:58How were you?
00:40:59Who put it out?
00:41:02You can't tell me, too.
00:41:04Then I can't believe it.
00:41:06What do you think of it?
00:41:08Not anymore!
00:41:09You are not here!
00:41:12What?
00:41:12Kim ju섭?
00:41:13She's a young guy?
00:41:14He!
00:41:14You're a mean guy!
00:41:14You're a mean guy!
00:41:22I'm just...
00:41:23I got all this down here.
00:41:28He is a young man!
00:41:30He is a young man who was killed at the same time.
00:41:34He was a young man who was killed by the same man.
00:41:36He was killed by the same man!
00:41:42I don't know what to do.
00:41:45I don't know what to do.
00:41:57There's nothing to do.
00:42:12What do you think?
00:42:14What do you think?
00:42:16I don't know.
00:42:18No.
00:42:20No.
00:42:22No.
00:42:24No.
00:42:26No.
00:42:28No.
00:42:30No.
00:42:32No.
00:42:34No.
00:42:36No.
00:42:38No.
00:42:40There you go.
00:42:41Wow.
00:42:53정환아, 나다.
00:42:54강다인, 오랜만이지?
00:42:55야.
00:42:56강다인, 또 웬일이냐?
00:42:57몇 년 만에 갑자기.
00:42:58야, 갑자기 미안하다.
00:43:00그보다 내가 좀 급해서 그러는데.
00:43:03너 우리 초등학교 동창 김주섭이라고 기억하나?
00:43:07If she has a phone call, I don't know if she has a phone call.
00:43:10Kim Jusso?
00:43:11I've seen her phone call, but she doesn't have a phone call.
00:43:17You're not saying that she's talking to me?
00:43:19You're not saying that she's talking to me!
00:43:21Oh, she's talking to me! She's talking to me already 10 years ago.
00:43:27What?
00:43:28She was born in the middle of the year, so she was in the middle of the year.
00:43:32She was in the middle of the year.
00:43:34She said, what is she doing in the middle of the year?
00:43:37What's the other thing?
00:43:40I know that she was talking to me.
00:43:45Let me tell you what happened, I'm sorry, I'm sorry.
00:43:55I know she's in the middle of the year.
00:44:00My life is not a sweet chocolate box, but a sweet chocolate box.
00:44:08If I try to die, I'll try to die.
00:44:17You know what I'm saying?
00:44:20You know what I'm saying?
00:44:26How did I get up here?!
00:44:30Oh, it's all right.
00:44:34Yeah, right?
00:44:36T-fake, right?
00:44:37I'm not sure.
00:44:38I'm not sure.
00:44:39I'm not sure.
00:44:40I'm not sure.
00:44:41I'm not sure.
00:44:42T-fake.
00:44:43T-fake.
00:44:44T-fake.
00:44:45I'm not sure.
00:44:46What the hell is this?
00:44:48How do you do it?
00:44:49Really?
00:44:50I'm sorry.
00:44:52I'm not sure.
00:44:53I'm not sure.
00:44:55I'm not sure.
00:44:57I'm not sure.
00:44:58You're still doing really well.
00:45:00Yeah, yeah.
00:45:02그러면 날 똑 닮은 대역 배우를 고용해서.
00:45:05Pan사님.
00:45:13혹시 쌍둥이 동생 있는 거 아니죠?
00:45:15아니야.
00:45:16솔직하게 말씀해 보세요.
00:45:18받으셨어요?
00:45:19안 받으셨어요?
00:45:21딱딱 거리지 마.
00:45:24What the hell?
00:45:26It's crazy.
00:45:28What's this?
00:45:30What's this?
00:45:32What's this?
00:45:34What's this?
00:45:36What's this?
00:45:38.
00:45:47.
00:45:49.
00:45:51.
00:45:52.
00:45:53.
00:45:56.
00:45:58.
00:45:59.
00:46:07what the charges to do is.
00:46:09No.
00:46:10No!
00:46:11No!
00:46:12No!
00:46:13No!
00:46:14No!
00:46:15No!
00:46:16No!
00:46:17No!
00:46:18No!
00:46:19No!
00:46:20No!
00:46:28Oh, you're not!
00:46:31You've already put this in a way.
00:46:33Just go, get the information.
00:46:34Just go.
00:46:35And you can't leave it.
00:46:37And then you can't leave it.
00:46:42It's important to your opinion.
00:46:45You can't leave it.
00:46:47You can't leave it.
00:46:50But instead, you are a agent for your husband,
00:46:55who signed by the police officer,
00:46:57who will not be able to sign up for you?
00:47:02You're a real loser of a guy who broke his ass and actually died in court.
00:47:08So I've got a plan of stealing.
00:47:11I can't wait for him because I had a plan.
00:47:14Have a break for him so you don't look like he'll be all good at him.
00:47:19Well, I think.
00:47:21I've got a couple of jobs.
00:47:23I can't wait for him to go to the old day.
00:47:28Let's go.
00:47:58I'm going to promise you two things.
00:48:05I'll put you in the water and water.
00:48:12I'm going to get you in the summer.
00:48:15I'm going to get you in the summer.
00:48:19I'm going to get you.
00:48:23I'm going to go back to the future.
00:48:30I'm going to go back to the future.
00:48:40You must have to do it.
00:48:48I'll give you a bit.
00:48:50I'll give you a bit.
00:48:56I'll go to the end.
00:48:59You'll go.
00:49:01My son.
00:49:03You know.
00:49:18I'm sorry.
00:49:40Hello?
00:49:41I'm sorry.
00:49:44Who...
00:49:46Wow, that's so funny.
00:49:48Yeah, 강다희.
00:49:50It's me.
00:49:51I don't know?
00:49:52Oh, it's me?
00:49:59What's wrong?
00:50:05I remember your voice.
00:50:10How do you remember?
00:50:13It's your voice.
00:50:15You don't have any change.
00:50:18You're still a good one.
00:50:20You're still a good one, darling.
00:50:22You're still a good one.
00:50:23You're still a good one.
00:50:25But what's your fault?
00:50:27You're still a good one.
00:50:29We didn't have a phone call.
00:50:30And then we got a phone call.
00:50:34We?
00:50:37We?
00:50:38We're partners?
00:50:40We all have a deal.
00:50:43We?
00:50:44Have a seat.
00:50:46I'm here.
00:50:48I'm here.
00:50:50It's good.
00:50:52No reader.
00:50:53Time trying to help.
00:50:55I'll do it anyway.
00:50:57I'll do it anyway.
00:50:59I'll tell you who's going to take it.
00:51:00Let me tell you.
00:51:01I'm good.
00:51:02I'm good at you.
00:51:04I'm good at you.
00:51:05I'm good at you.
00:51:06What?
00:51:09I'm good at you.
00:51:10Why did you have to take it?
00:51:12He did not stop you.
00:51:14No.
00:51:18I know you're going to help me.
00:51:21I guess.
00:51:25.
00:51:35.
00:51:39.
00:51:40.
00:51:45.
00:51:50.
00:51:53I've been a bit tired.
00:51:56I'll just rest and then I'll talk to you later later.
00:52:01Chief...
00:52:03Don't worry about it.
00:52:05I'll be back.
00:52:09I'll be back.
00:52:23I'll be back.
00:52:51I'll be back.
00:52:53I'll be back.
00:52:55I'll be back.
00:52:57Oh...
00:52:59정인?
00:53:01왔어?
00:53:03Oops.
00:53:05햇빛 좀 쐬지?
00:53:07잠깐만.
00:53:11Thank you?
00:53:13근데...
00:53:15좋긴 좋다.
00:53:17대한민국 1등 로펌 대표 변호사 번.
00:53:20방이 좀 덜긴 하지.
00:53:22근데 뭔가 좀 허전하지 않나?
00:53:25아니야.
00:53:26이렇게 좀 여백이 있는 공간이 창의력에 도움이 된다잖아.
00:53:30그래.
00:53:32근데 여기 남동향인가 봐?
00:53:34해가 좋아.
00:53:36어?
00:53:37난 개인적으로 남서향도 괜찮은데.
00:53:39오후의 햇살을 만끽하는 편이라.
00:53:41그래.
00:53:42인테리어도 뭐 나쁘지 않고 파트너 방들은 다 비슷비슷하지?
00:53:47응?
00:53:48그치?
00:53:49뭐 다 거기서 거기지.
00:53:50그래.
00:53:51정인아.
00:53:52고맙다.
00:53:54내가 이 은혜 잊지 않을게.
00:53:56오엠 파트너스 내가 세계적인 로펌으로 한번 키워볼게.
00:54:01알지?
00:54:02나 한다면 하는 거.
00:54:04야...
00:54:05오빠 열정은 진짜 안 변한다.
00:54:10아니, 내가 그래서 반했었나?
00:54:12아, 내 열정 때문이었나?
00:54:22나도 내 외모 때문인 줄 알고.
00:54:27근저감도 여전하고.
00:54:30따라와.
00:54:31오빠 자리 보여줄게.
00:54:33방금 앉았는데.
00:54:35자.
00:54:36방구경 손씨.
00:54:38이쪽 라인 방들도 괜찮네.
00:54:41이 방인가?
00:54:42내 방?
00:54:43아니, 이쪽.
00:54:44계단만 내려가면 돼.
00:54:45계단?
00:54:46왜?
00:54:47엘비 안 타고.
00:54:48왜?
00:54:49계단 싫어?
00:54:50아니, 계단 좋지.
00:54:51운동도 되고.
00:54:52잘 됐네, 그럼.
00:54:54뭐가 잘 돼?
00:54:56다 보면 알아.
00:54:58와우, 중점도 있어.
00:55:01층수 많이 늘렸다.
00:55:03변호사 많아졌지.
00:55:05이번에 프로보노 팀도 만들었거든.
00:55:08프로보노?
00:55:09프로보노?
00:55:10공짜별로?
00:55:12공짜가 뭐야, 공짜가.
00:55:14프로보노 푸블리코.
00:55:16공익 소송 전담팀.
00:55:18그래, 그러니까 공짜 소송팀.
00:55:20아니, 근데 돈 안 드는 사건만 맡는 팀을 시간당 100만 원도 받는 오엔 파트너스에 둔다고?
00:55:26원래?
00:55:28로펌도 사회적 책임을 져야지.
00:55:31ESG 경영 몰라?
00:55:33응.
00:55:34다 왔어.
00:55:35이쪽으로 와.
00:55:46개소리가 들리는데?
00:55:47로펌이 무슨 죄스럽게.
00:55:50왜, 왜 여기다.
00:55:54왜?
00:55:55뭐야, 여긴?
00:55:57자, 자, 자, 자.
00:55:59프로보노 팀 여러분.
00:56:00여기 강다혁 변호사님 오셨어요.
00:56:04안녕하십니까?
00:56:06이거 뭐야.
00:56:14또리또리.
00:56:15어허.
00:56:16야, 너.
00:56:17설마.
00:56:18오빠가 이제부터 근무했고.
00:56:23공짜라 아니고.
00:56:24공익 소송팀.
00:56:29잠깐만.
00:56:30나도 잠깐만.
00:56:31호정인.
00:56:32야, 그.
00:56:33여기 왜 이렇게 햇빛이 하나도 안 들려.
00:56:36응답이죠.
00:56:37그래서 버섯이 참 잘 자라요.
00:56:40표고버섯 차입니다.
00:56:42표고버섯.
00:56:44아니, 죄송해요.
00:56:46유기견 구조활동가 분들 사건을 하고 있는데.
00:56:49아니, 그분들이 경찰 조사받는 동안 저희가 나이를 좀 봐야 해서.
00:56:53또리야.
00:56:54어, 또리야.
00:56:55이제 들어가야 돼.
00:56:57잘나가시는 판사 출신이라고 들었습니다.
00:57:00많이 가르쳐주십시오.
00:57:01늘 배로운 자세로 임하는 청년 변호사 황준우라고 합니다.
00:57:05아, 그렇지, 그렇지.
00:57:07잠깐만.
00:57:08안녕하십니까?
00:57:09윤한희 변호사입니다.
00:57:10제가 관심 있는 분야는 여성 인권, 아동 복지, 동물권.
00:57:16뭘 참...
00:57:18강 변호사님은 어떤 분야에 관심 있으세요?
00:57:22저 뭐...
00:57:24공행 일을 하면 뭐든지.
00:57:26아, 진짜요?
00:57:27역시.
00:57:28장 변호사님.
00:57:29아, 예.
00:57:33잠깐만 있어.
00:57:34저는...
00:57:35저는 장영실이라고 합니다.
00:57:38이름이 좀...
00:57:39별나죠?
00:57:40좋네요.
00:57:41무슨 발명왕 같네요.
00:57:44저희 중에는 장 변호사님이 공변 경력이 제일 깁니다.
00:57:47무려 8년 차.
00:57:48공변...
00:57:49아, 모르시는구나.
00:57:50공익 사건 전담 변호사들을 공변이라고 불러요.
00:57:54그리고 저희는 동변 회원들이기도 해요.
00:57:56동변은 무슨...
00:57:58비인간 동물들의 권리를 지켜주고 싶은 변호사들 모임.
00:58:04비인간 동물은 무슨 또...
00:58:06인간은 동물과 달리 특별한 존재라고 늘 생각하잖아요.
00:58:10그런 인간 중심적이고 종차별적인 생각을 경계하기 위해서 인간 동물과 비인간 동물이라는 용어를 쓰기 시작한 거예요.
00:58:18그렇죠?
00:58:20네.
00:58:21가지가지 않다, 진짜.
00:58:23공변, 동변에.
00:58:25난 환변이다, 환변.
00:58:27아주 환장하게 써서.
00:58:29공짜 소송이나 전담하는 공익 소송팀.
00:58:32로펌 매출에 1도 기여하는 반만 축내는.
00:58:35그래서 발언권 1도 없는 이 응달진 곳에 나를.
00:58:40내 말판.
00:58:42내 복귀.
00:58:44내 출세는.
00:58:46안녕하세요.
00:58:48새로 오신다는 변호사님이시죠?
00:58:49박 기쁨이에요.
00:58:50풀어보내오신 걸 환영해.
00:58:52해요.
00:58:53어?
00:58:54어?
00:58:55맞죠?
00:58:57그때 그...
00:58:58제스 덩어리?
00:59:00도와주는 척 쇼하던?
00:59:02아...
00:59:03아...
00:59:04계기야말로 여기 왜 있어요?
00:59:05여기 굉장히 커트란이 높은 펌인데?
00:59:07헉!
00:59:08하...
00:59:10잘나셨네, 진짜.
00:59:11누군지 그렇게 아냐고 큰소리 치시더니.
00:59:14사람 인연.
00:59:16참 모르겠네요.
00:59:18아니 이제 복사도 같이 하러 다니겠네.
00:59:20헉!
00:59:21너무 잘됐다.
00:59:22저희 진짜 일손 너무 부족해서 고양이 손이라도 빌릴 판이었거든요.
00:59:27럭키!
00:59:28환영합니다.
00:59:30환영합니다.
00:59:31환영합니다.
00:59:32진짜로.
00:59:33환영합니다.
00:59:34회식해야지.
00:59:35오늘 회식해야지.
00:59:36회식해야지.
00:59:37뭐 좋아하세요?
00:59:38나 지금 여기 왜 있는 거지?
00:59:44내가 저런 애들이랑 뭐, 뭐...
00:59:48뭐, 뭘 해?
00:59:50찬란하던 내 출세길.
00:59:54부하와 명예가 아롱진 일신영달의 외계를 가던 내가.
00:59:58왜 볕도 안 드는 구석탱이에서 대가리 꼭 받친 보노보노 같은 애들이랑 온갖 잡사건들을 해야되냐고!
01:00:08왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜.
01:00:13왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜
01:00:43Oh
01:01:13I'll be right back.
01:01:43It's hard to find out.
01:01:44You know, we're going to take a couple of hours.
01:01:45We have to find out how to run out.
01:01:46We're going to try to run away.
01:01:49We're going to be able to run away.
01:01:50You must be able to save him.
01:01:51You should be able to run out.
01:01:53You have to see him now.
01:01:54How do you see him?
01:01:55You have to be able to make up the works?
01:01:56You have to take a look on the other way.
01:01:58You are going to be able to run out.
01:02:00It's possible, though?
01:02:01You are going to be able to take us out.
01:02:03You will not know.
01:02:04Where do you go?
01:02:05You can go to the number of numbers.
01:02:10You will be able to make up the number one.
01:02:11That's my goal.
01:02:41That's my goal.
Be the first to comment