Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun 10
Anime TV
Follow
4 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01
Wow, it's so cold.
00:04
It's so cold.
00:09
Do you have a boat?
00:11
Let's go!
00:15
What are you doing?
00:18
It's so cold.
00:21
That's it!
00:22
Don't put it on the boat!
00:25
Yes.
00:27
You don't need it.
00:29
You're going to get wet.
00:35
Then, you're going to enter together?
00:37
You're not going to enter!
00:38
You're going to get out!
00:49
I don't know.
00:50
You're going to hold it.
00:52
You're going to go to OT
00:54
You got to hang up with me.
00:56
If you were to hold it down,
00:58
you're going to stay at the same time.
00:59
If you were to stay away,
01:01
you'd have to lose.
01:02
You're going to play with me.
01:03
You're going to die!
01:04
Oh, I want to go. I want to go. I want to go. This is the reality of love.
01:17
I'm now too late. I'm so happy. I'm so happy.
01:22
I can't believe that now. Don't believe it.
01:25
I'm so happy. I'm so happy.
01:28
I'm now too late. I'm so happy. I'm so happy.
01:33
溜まれているみたいね
01:37
ママじゃノーヤくさと
01:39
休暇かじむきだしであります
01:42
速攻撃き締められたら
01:45
アナカはいてもたってもいられない
01:48
すぐ全部超か死亡が
01:50
横島にな覆えてく恋模様
01:53
抱き締められたら
01:55
ただただそこに届くそのシーン
01:58
越しすぎるカモン逆面
02:01
So, ah-ha-ha!
02:06
Whoo, yeah!
02:09
Ah-ah-ah-ah-ah!
02:31
I don't know why it's like this.
02:37
What are you thinking about?
02:40
I don't know.
02:43
I don't care about this?
02:46
I don't care about this.
02:49
You're not supposed to hear this.
02:54
You're not supposed to.
02:58
I don't want to see you.
03:03
I'm going to go here!
03:06
I'm not supposed to see you.
03:10
What did you see here?
03:13
How did you see here?
03:17
Oh yeah
03:24
今のいわ by 1じゃない
03:32
何とか乗り切ったが受断ならねー
03:36
どっちもヴィションでいっ
03:43
あそこで雨宿りがたら隠れるか
03:47
Oh, my God.
04:17
What's that?
04:20
I'll stop the weather.
04:24
I'll stop the weather.
04:32
Ootawa?
04:34
Can you see me in the same place?
04:38
I don't know.
04:41
I can't see you in the same place.
04:46
But I was so angry at the time.
04:50
No, that's...
04:53
It's not the same thing.
04:56
Why?
04:57
I don't know!
05:00
I'm not playing!
05:03
Look, there's no one anymore.
05:05
Let's go!
05:16
Look!
05:17
Oota and柏田 are in the same place!
05:19
What?
05:20
What?
05:21
What?
05:22
It's not the same thing!
05:24
It's not the same thing!
05:26
What's the same thing?
05:28
It's not the same thing!
05:30
Let's go.
05:32
What?
05:36
Ones in the same place.
05:38
You're so confused.
05:39
I'm so confused.
05:43
Ootawa?
05:44
Ootawa!
05:45
How did you do it?
05:47
You're so confused.
05:50
You're so scared!
05:51
You're so scared!
05:52
What?
06:07
Today, Mr. Kashiwada is home.
06:10
絶対に昨日太田が柏田を濡らしたせいだろ
06:21
太田のせいなの?
06:23
確実に太田のせいだな
06:25
うるせいな!
06:29
俺もびしょ濡れだったのに風邪ひいてねえし!
06:32
バカは風邪ひかないっていうしね
06:35
うん、うん
06:36
てめえ!
06:37
変な奴がくたばってせいせいしたぜおたすごい顔してるおなかこわしたのかなどんだけ柏田気になってたよ誰か柏田の家にプリント届けてやってくれないか?
07:06
勘違いすんな!奴が弱ってる今がチャンスだからな!
07:11
何がだ?
07:21
遅えな?誰が出んだ?いつぞやの優しげなばあちゃんだといいが…
07:29
あ…
07:33
柏!
07:37
あ…
07:38
てめえ!なんで柏田が出んだよ!寝てろよ!
07:45
家に一人だけだから…
07:47
は?
07:48
あのばあちゃんはどうした?
07:50
ちょうど今おじいちゃんと海外旅行してて誰もいないから…
07:55
二人とも元気だな!
07:58
ほれ…
08:01
ありがとう…
08:03
平気そうな顔してる…大丈夫だな?
08:06
おい!ドアの鍵!
08:11
柏田!
08:13
すげえ熱じゃねえか!
08:15
ん?
08:17
お前…誰もいないって言ってたけど…飯とか食ってんのか?
08:22
なんか食わねえと風邪治んねえぞ…
08:27
キッチン借りるけど…いいか?
08:32
あるもので体に良さそうなもん…適当に作るか?
08:39
ちっ…なんでこんな目に…
08:46
柏田のやつ…顔に出さねえか?
08:51
あの熱は相当ずれえはずだ…
08:53
あんなあいつ…初めて見た…
08:57
おい!野菜スープできたぞ!
08:59
ありがとう…
09:01
うっ…うっ…うっ…
09:04
どうしたの?
09:06
な、なんでもねえよ…
09:09
あ、なんでもねえよ…
09:12
うっ…うっ…うっ…うっ…うっ…
09:15
うっ…うっ…うっ…
09:17
どうしたの?
09:19
な、なんでもねえよ…
09:21
ほらよ…
09:23
おいしそう…
09:25
野菜を煮て、味付けしただけだよ…
09:27
野菜を煮て、味付けしただけだよ…
09:31
おお…うっ…うっ…うっ…うっ…うっ…Aタ…料理うまいんだね…
09:34
Oh
09:44
Oh, I'm good at the food.
09:47
Well, you can make it at home.
09:50
It's a bad thing.
09:52
That's not good.
09:54
That's what I'm saying.
09:56
Your mother doesn't have food at all.
09:59
What are you doing?
10:01
I didn't think I was so bad at all.
10:06
If you look at me, I don't know why I'm so bad at all.
10:10
I'm sorry for you.
10:17
You're kind of nice.
10:19
What?
10:21
Today, I think you're more kind of nice.
10:25
It's my fault.
10:28
It's just a bad feeling.
10:30
You're not good at all.
10:32
You're not a bad thing.
10:33
You're not a bad thing.
10:35
You're not a bad thing.
10:37
You're not a bad thing.
10:39
You're not a bad thing.
10:40
I'm straight away.
10:42
I'm going to go to sleep.
10:43
So what?
10:45
I don't yet going to go.
10:47
I don't want everyone.
10:49
Uh.
10:50
I Ļed's hitting himself.
10:51
I doctor.
10:52
Yes.
10:53
My eyes shut down so I'm going to put something in my head.
10:56
You're not a good figure.
10:58
I didn't say I had just passed.
11:00
Oh
11:01
Good boy.
11:02
You're駆 짜.
11:03
起きてた!
11:05
え?
11:15
...
11:17
...
11:19
...
11:21
...
11:23
...
11:25
...
11:27
...
11:29
...
11:31
...
11:33
...
11:35
...
11:37
...
11:39
...
11:41
...
11:43
...
11:45
...
11:47
...
11:49
...
11:51
...
11:53
...
11:55
I'm going to get up here, and I'm in the room with two of them!
11:59
I'm not going to go back!
12:04
NUGO!
12:25
アニキ?
12:32
妹 の友達かな?
12:39
た、友??
12:43
友達じゃねえ!
12:45
です
12:46
あれ、友達じゃないの?
12:49
はい!
12:51
じゃあ、なんなのかな?
12:53
ク、クラスメイト、せ、ちか!
13:00
アーツすご!
13:03
そっか。 すごい熱だったんで。
13:06
妹の面倒を見てくれたんだ。
13:09
はい。
13:12
ありがとうね。
13:15
今は落ち着いて寝てるんで、俺、帰ります。
13:20
待ってよ。
13:23
せっかく来てくれたんだし、お世話になったから、ゆっくりしていきなよ。
13:31
お茶でもしない?
13:35
は、はい。
13:39
へえ、太田くんって言うんだ。
13:44
は、いえ。
13:47
この兄貴、一見穏やかそうだが、何考えてるかわからね。
13:57
太田くんは妹とつきあってるの?
14:00
うわぁっ!
14:02
つっ付きあってないっす!
14:04
そうなの?
14:05
What's that?
14:06
I'm not...
14:07
I'm not...
14:08
I'm not...
14:09
This is the problem.
14:12
It's not a lie.
14:14
It's a friend.
14:15
I was able to run away as I can see, and I was not able to run away from the beginning.
14:23
I'm not able to run away from the beginning.
14:24
Do you think you want to back up?
14:27
Huh?
14:29
Why do you wear a pair of shoes like a middle school?
14:33
Is it not?
14:34
《あっ》そういえば前におもちゃのバッタを肩にのせて帰ってきたことがあったな肩にバッタがこれプレゼントなのプレゼント?いじめられてるのかと心配したけどもしやこいつか?
15:02
ん
15:05
部屋で何やってたのかな ベッドで寝ててベッドで寝てて今も寝てるっす
15:14
まさかこの不良 病気の妹に手を出したのか
15:20
ん
15:22
ん
15:24
ん
15:26
ん
15:28
ん
15:30
ちょっ
15:32
なんだ
15:34
貴様
15:36
妹にいったい何を知った 表情とセリフがあってねえ
15:43
ん
15:45
逃がさない絶対にもう逃げられないよやべえこの兄貴どこに隠れた?
16:15
お兄ちゃん
16:17
あっ
16:19
寝てなくて大丈夫?
16:21
ん
16:23
あれ?
16:25
どこに行ったかな?
16:27
太田をいじめないで
16:29
え?
16:30
おねがい
16:32
いじめられてるのはこっちでしょ?
16:34
いじめられてない
16:36
そうなの?
16:38
ん
16:42
お兄ちゃん あの子はやめたほうがいいと思うよ
16:46
何だと!
16:48
ん
16:50
ん
16:54
あの子のどこが好きなの?
16:56
かわいくて面白いとこ
17:00
はぁ?
17:02
そこか
17:06
あと
17:08
優しいとこ
17:10
ん
17:12
野菜スープを作ってくれたの
17:20
あと
17:22
プリントも届けてくれたし
17:24
あと
17:26
これも貼ってくれて
17:28
あと
17:30
わかったよ
17:36
太田くん
17:38
ごめんね
17:40
勘違いしてたみたいだ
17:44
本物の笑顔か?
17:48
でもまだ中学生なんだから健全なお付き合いをね
17:54
だから付き合ってねえつってんだろうが!
18:00
スープ
18:02
スープ
18:04
スープ
18:10
ねえねえ聞いた?
18:12
サーティ2で新しいアイス出るらしいよ!
18:16
マジで?放課後行く?
18:18
今回やばいって!
18:20
ベリーの特別4段重ねらしいよ!
18:22
えへへなにそれ!
18:24
すごー!
18:26
すげー並んでんな…
18:34
なんか今日限定らしいね
18:36
ふぅー…
18:38
たかがアイスで物好きな奴らだな
18:42
はっ?
18:44
It's like a heel that looks like a head.
18:49
Kashiwada is still there!
18:51
Kashiwada also eats such a thing.
18:54
That's a shock.
19:01
The guy who is surprised to have a chance to get the chance!
19:04
It's not that it's Oota.
19:07
It's not that I'm supposed to be able to do it.
19:12
Oota!
19:14
What are you doing?
19:16
Why are you hanging out with me?
19:18
I don't think I'm going to have to think about the action.
19:22
But at least...
19:24
I want you to say that.
19:26
It's so bad.
19:32
Yes!
19:33
This is the 4th edition of BELLY for today.
19:37
How do you do the ice?
19:40
It's good, so it's good.
19:43
It'll be solved.
19:44
Yes.
19:45
It's ice!
19:48
Oh!
19:49
Oh!
19:50
Oh!
19:51
Oh!
19:52
Oh!
19:53
Oh!
19:55
Oh!
19:57
Oh!
19:58
Oh!
19:59
Oh!
20:00
Oh!
20:01
Oh!
20:02
Oh!
20:03
Oh!
20:04
Well...
20:11
Oh!
20:13
Oh!
20:14
Oh, that...
20:15
What?
20:16
It doesn't move.
20:17
It's golden!
20:18
It doesn't move.
20:19
本日限定4種のベリーアイス売り切れました申し訳ございません
20:31
静かな絶望を感じる
20:35
やべえ無表情なのにこの世の終わりみたいな空気まとってる
20:40
よっぽど楽しみだったんだな
20:47
足屋だ
20:55
いや別にこれは借りを作らせるために買ったやつで自分が食べるとかじゃなくて
21:03
何言ってんの?
21:05
くだらねえ食いもんだが情けをかけて買ってやった何が
21:17
うっううう…
21:21
う…
21:23
でも…
21:25
I think I'm going to eat Oota...
21:31
What are you talking about?
21:33
Then, let's take a half.
21:39
...
21:41
...
21:53
...
21:55
...
22:01
...
22:03
...
22:07
...
22:09
作詞・作曲・編曲 初音ミク
22:39
カラカって弾き合う 今もいいけど もうちょこっとだけ近づいてみたいの 素直に言うのは 私も照れるから 何度だって瞳に照れたよ
22:58
頬が赤いのは 夕焼けか照れているからか 聞いてみたい だから君の口から本当の想いが 零えるのなんだろう
23:16
思わず笑った 相変わらず不器用な君に 素直じゃない 私を必ず救い出す 君は アンナロジャクヒーロー
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:40
|
Up next
Kekkon Yubiwa Monogatari S2 - 10
rumbleplayer07
4 hours ago
23:40
Yasei no Last Boss ga Arawareta S01E11 JPN H 264
Anime TV
2 hours ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun 06
Anime TV
3 weeks ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E10 BILI H 264
Anime TV
2 hours ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun S01E08
Anime TV
1 week ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun S01E09
Anime TV
2 days ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun 09
Anime TV
1 week ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun S01E06
Anime TV
2 weeks ago
12:00
Sawaranaide Kotesashi kun 09
Anime TV
5 days ago
24:00
Chitose kun wa Ramune Bin no Naka 06
Anime TV
3 days ago
23:40
Sozai Saishuka no Isekai Ryokouki 10
Anime TV
5 days ago
23:40
Kao ni Denai Kashiwada san to Kao ni Deru Oota kun 07
Anime TV
3 weeks ago
23:40
Yasei no Last Boss ga Arawareta! 11
Anime TV
2 hours ago
23:52
Boku no Hero Academia S08E10
Anime TV
2 hours ago
25:20
Detective Conan 1184
Anime TV
2 hours ago
6:13
开心锤锤世界 第31话
Anime TV
3 hours ago
1:36
我是不白吃 第958话
Anime TV
3 hours ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E10 Episode 10 CR JPN H 264
Anime TV
3 hours ago
23:40
Tales of Wedding Rings S02E10 CR H 264
Anime TV
3 hours ago
23:40
Inexpressive Kashiwada and Expressive Oota S01E10 Kashiwada san and Oota kun and Rain CR JPN H 264
Anime TV
3 hours ago
17:58
So You're Raising a Warrior 06v2
Anime TV
3 hours ago
23:52
Boku no Hero Academia Final Season 10
Anime TV
3 hours ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari II 10
Anime TV
4 hours ago
23:40
Kekkon Yubiwa Monogatari S2 10
Anime TV
4 hours ago
24:40
Detective Conan S01E1184 The Red Brick Warehouse and the Vanishing Kidnapper Part One CR H 264
Anime TV
4 hours ago
Be the first to comment