- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00What's up...
00:04The
00:04The
00:07The
00:08The
00:10The
00:13The
00:19The
00:23The
00:25The
00:29What's that? Where are you going with the robot?
00:39I don't know. You're running away, son.
00:45You're running away, son.
00:47You're running away, mother. You know where I'm going with the epicenter of Beograd.
00:50Epicenter of Beograd.
00:52What is the Krunzka epicenter?
00:55Okay, that's it.
00:57What is it? What is the epicenter of Beograd?
01:01My brother wants to give you a place in the old village.
01:04You're running away, but Beograd is a million village.
01:07Everybody is running away, business is running away.
01:09Yes, yes. How do you manage?
01:11Beograd is under the protection of Beograd, nothing.
01:15Yes, so I'll be able to buy a prashut and a shi.
01:17You're running away from Beograd.
01:20You're running away from Beograd.
01:22I'm not going to drive the car, but I'm going to enjoy it.
01:25I'm not going to do it.
01:27I'm not going to do it.
01:29We know, son.
01:31You're running away from Beograd.
01:33I'm not going to do it.
01:35It's a lovely thing.
01:37I had just said for the Jeep even now.
01:39See you talking.
01:40Minibus.
01:41You're running outside the valve?
01:42daqui go, her cờ någonting is over.
01:43She's selling honestly.
01:44What's going on?
01:45Come on.
01:46Of course.
01:47Oh, maestro?
01:48I don't want you to buy this car.
01:50You won't, son,
01:53until we don't solve any things.
01:56Mother, I would like to tell you some things.
02:01I'm your mother.
02:03I was born to you.
02:05And you and Birgo.
02:07My son.
02:08In my house.
02:09There's no secret son.
02:11I don't know.
02:13I can't tell you anything.
02:15Mother, I can't tell you some things.
02:17Nothing but for me.
02:20I can't tell you I need to have to get me.
02:23L'AKO!
02:24RijČ, you won't get out of town.
02:26You won't get out of town.
02:27I am a avocado.
02:29I don't want to get out of town.
02:31I'll get out of town.
02:33I won't?
02:35I won't get out of town.
02:37Let's get out of town.
02:39I won't get out of town.
02:41That's true!
02:43If you come out, don't I won't get out.
02:45I'm sorry, but I'm not...
02:47Uuuuuff, uuuuff.
02:50Come on!
02:52And another time, when the man comes home!
02:55Ok.
03:15I love you.
03:29Yes.
03:31I love you.
03:37Psycho.
04:07Psycho.
04:17Dobro jutro.
04:18Dobro jutro.
04:19Kako je, kako ide?
04:20Evo, slažemo.
04:22Dobro je.
04:23Ajde vidimo, gdje ti je ovo?
04:24Uvijek gledaj gupo, ti imaš prostor.
04:26Sve je stalo.
04:27Popovvo samo nema, ej.
04:29A kako će ovo, da vidim?
04:31Pa to mi je ovaj...
04:33Džoka mi to davi malo.
04:34Uradio ti je ko sebi, verujem.
04:36Dobro.
04:37Evo, to je.
04:38Spremljen.
04:39Ajde, neka je se sreću.
04:40Hvala.
04:48Ćao, mama.
04:49Ćao.
04:57Hvala.
05:18Crof.
05:23Sudetsy.
05:27Here is the coffee.
05:30Oh, thank you very much, Savo.
05:34Why? I don't know how to do it with a little child.
05:38Enjoy.
05:40I'll kill him, I can only imagine how to do it with him.
05:44We're going to go with George.
05:46We're going to have some sweet milk.
05:48I believe I don't do it.
05:51I don't think so.
05:57You can do it when you want and where you want.
06:04Yes.
06:05That's the message to the IT industry.
06:09But I would be able to go to the other side.
06:12I'm going to go to the other firm.
06:15I'm going to go to the other side.
06:17I'm going to go to the other side.
06:20I don't want to tell you.
06:22I don't want to go to the other side.
06:24I'm going to go to the other side.
06:26When I'm going to go online, it would be good.
06:32Why don't you do it?
06:35It's just that I'm going to enjoy this one.
06:38I'm going to go to the other side.
06:40I'm going to go.
06:41I'm going to go.
06:43I'm going to go.
06:45Let's go.
06:47Let's go.
06:49What do you say, care?
06:53Good morning.
06:54Good morning, Lov.
06:56Good morning, Lov.
06:58Good morning, Lov.
06:59Good morning, Lov.
07:00Good morning, Lov.
07:01Good morning, Lov.
07:02It's going to be a lot of trouble.
07:04Super.
07:05No, no.
07:06Let's go.
07:08Let's go.
07:09No, no, no, I'm going.
07:10Oh, no.
07:11Alright, man.
07:12Come on.
07:13P locals can move up.
07:14Kazuhi.
07:15I, I'm sorry, that's a
07:15right?
07:17It's open.
07:18Uh.
07:19We're there.
07:20We're hitting the sehen.
07:21Come on.
07:23Come on.
07:25What is that, Dmitre?
07:27The car.
07:29Come on.
07:31Come on.
07:33Come on.
07:35Come on.
07:37Here.
07:39Hey, Dmitre!
07:41What did you bring to this car?
07:43What do you want?
07:45I don't understand better without the car.
07:47You understand everything, you can make a mess.
07:49You don't know where you're going.
07:51Let me see how good I found you.
07:53Sportsman type.
07:54400-kons.
07:55Hey, see.
07:57I'm prepared for you.
07:59I'll be there, on the table, on the floor,
08:01while I'm not back.
08:03You're not going to take care of yourself.
08:05I'm going to take care of yourself.
08:07Why did you take care of yourself?
08:09You don't need to take care of yourself.
08:11You need to look at me in the eyes
08:13and tell me the truth.
08:15I don't understand you.
08:17My Dmitre.
08:19You're a bit surprised me.
08:21A bit.
08:22What did I say?
08:24What did you say from me?
08:25What did you want from me?
08:26What did you want from me?
08:27What did you want from me?
08:28What did you do?
08:29I don't want anything.
08:30Just go on my way.
08:32You're going to go away.
08:34If I understand you, God will kill me.
08:36You kill me.
08:37You kill me?
08:38You kill me.
08:39You kill me.
08:40You kill me.
08:41You kill me.
08:42Who kill me?
08:43You kill me.
08:44You kill me.
08:45You're not just that way.
08:46You're not trying to keep me getting rid of the room.
08:48The president of the House of the House.
08:50You're trying to keep me...
08:51You're trying to keep me...
08:52You're trying to keep me...
08:53You're so famous.
08:54I'm not a fool, Dmitre.
08:55I'm not.
08:59You'll be able to make me a piece of shit, Dmitre.
09:01You'll be able to keep me.
09:02Let's go.
09:32Let's go.
10:02Let's go.
10:31Let's go.
10:32Let's go.
10:33Let's go.
10:34Let's go.
10:35Let's go.
10:36Let's go.
10:38Let's go.
10:39Let's go.
10:40Let's go.
10:41Let's go.
10:42Let's go.
10:43Let's go.
10:44Let's go.
10:45Let's go.
10:46Let's go.
10:47Let's go.
10:48Let's go.
10:49Let's go.
10:50Let's go.
10:51Let's go.
10:53Let's go.
10:54Let's go.
10:55Let's go.
10:56Let's go.
10:57Let's go.
10:58Let's go.
10:59Let's go.
11:00Let's go.
11:01Let's go.
11:02Let's go.
11:03Let's go.
11:04Let's go.
11:05Let's go.
11:06Let's go.
11:07Let's go.
11:08Let's go.
11:09Let's go.
11:10Let's go.
11:11Let's go.
11:12Let's go.
11:13Let's go.
11:14Let's go.
11:15Let's go.
11:16Let's go.
11:17Let's go.
11:18Let's go.
11:19Let's go.
11:20Let's go.
11:21Let's go.
11:22Let's go.
11:23Let's go.
11:24Let's go.
11:25Let's go.
11:26Let's go.
11:27Let's go.
11:28Let's go.
11:29Let's go.
11:30Let's go.
11:31Let's go.
11:32Let's go.
11:33Let's go.
11:34Let's go.
11:35Let's go.
11:36Let's go.
11:37Let's go.
11:38I don't need a bat to go.
11:40I don't need a bat to go.
11:42Wait, wait.
11:44Wait.
11:46There's a nice bag.
11:50I don't need a bat.
11:52That's it.
11:54I don't need a bat.
11:56I don't need any money.
11:58No matter how you do this,
12:00I don't need a bat.
12:02Hey!
12:22Hey!
12:24Hey!
12:25How are you seeing?
12:28Good.
12:29Good.
12:31Good.
12:33Good, Vladimira.
12:34I'm going to write a song about it.
12:36Good.
12:38Kaćuša, why are you laughing?
12:41I don't say I don't want to call Kaćuša.
12:44I like to call me Ketri.
12:46Ketri.
12:50What is the problem?
12:53I haven't slept.
12:55Good.
12:57Good.
12:59Good.
13:01Good.
13:03Good.
13:05It's interesting.
13:06You never do that.
13:08And you, little boy?
13:10How do you call me?
13:11Misha.
13:12Misha.
13:14I'm Vladimir.
13:15Dear me, you will be like your father.
13:18Your father.
13:20I don't want to see you.
13:24I don't know if it's Vila.
13:26I don't know if it's Vila, but I'm going to ask you.
13:27Yes, Vila.
13:31We'd have to start now.
13:33Lenka, let's go.
13:35Lenka.
13:36Sorry, I'm sorry.
13:38This is Vila I'm going to ask you.
13:40Good.
13:41Lenka and Misha.
13:42Come on, come on.
13:43Come on.
13:44Hello.
13:45Hello.
13:46Hello.
13:47Hello.
13:48Hello.
13:49Very nice.
13:50You see, we will have new clients.
13:54And Lenka loves you.
13:55Lenka and Misha.
13:56And Misha.
13:57And Misha.
13:58And Misha.
13:59And Misha.
14:00And Misha.
14:01You don't know Misha.
14:02Misha.
14:03Misha.
14:04Misha.
14:05Misha.
14:06I always.
14:07You know?
14:09We'll go to the house.
14:10How do you?
14:11We're going to go to the house.
14:12We're going to go to the house.
14:13See you later.
14:14See you later.
14:15At the house.
14:16We're going to go.
14:17To the house?
14:18In the house.
14:20In the house.
14:21Yes.
14:22In the house.
14:23Okay.
14:24So when I got to sleep?
14:25In the house.
14:26Well, now I'm going to go.
14:27To know the house, where and then I'll have to drink.
14:28Okay, Lala, what do you say? You know that I'm in a period where I'm drinking green tea because I'm cleaning the chakra, central, and I'm not sure.
14:43What are you doing?
14:45Sit down.
14:47What are you doing?
14:48Sit down.
14:49What are you doing?
14:51Why are you doing this morning here?
14:53Why are you doing this morning?
14:54Because I'm going to yoga.
14:55I think so, because I finally realized that I'm going to get up my energy, and I'm going to go to the channel.
15:02Yes, channel for channel.
15:04You are now the president of the house of the village.
15:07The owners of the village have some expectations from you.
15:10First of all, I'm not chosen by my will.
15:13And if someone wants me, I know where they can find me.
15:23Yes, I'mo.
15:25First of all, you know that I'm a lottery.
15:26I have no problem.
16:18Igor, idem mama na jogu, majke me.
16:29Ne, ovdje više niko nije normalan.
16:32Mislim, naravno kad ja ne držim stvari pod kontrol.
16:36Ali što niste u školi, a?
16:39Gubili smo posljednje dva časa.
16:41Ja, što će, ja volam da opet idem u školu, da čitam se te poje lepe sličice.
16:45E, pa neki zato postane odvokati, pa lepe po ceo dan.
16:50Ovala.
16:52Jasno, misli, on kupuje za tebe.
16:55I jaj sličice.
16:57Nego zamisli, oni meni govore da sam ja navučen na telefon.
17:00Na sebe, kao da ne primećuju.
17:03I, evo ga.
17:04I, evo.
17:04Umeš to što blejiš na telefonu, ne ima šta da veš.
17:10Gle.
17:12Gle, ovog Jovana.
17:14Daje sumnjive časopise malom iguru.
17:17Ajde prestani da špioniraš Dimitra i uzmi piju ovu kafu.
17:22Njega mi ne pominje.
17:23A što mi ne kaže šta se desilo?
17:25Ne mogu sad o tome.
17:28Koga špioniraš ako nije on?
17:29Pa Jovana, rekla sam ti da mi je sumnjiv.
17:32A pa tebi su svi sumnjivi.
17:34Toliko si postala paranojična, znači strašno.
17:37Sa mno preteruješ.
17:38Ma znam, Milina uvek paranojična.
17:41Milina preteruje.
17:43A Milina na kraju uvek ispadne u pravu, znaš?
17:52Miki.
17:53Izvini, Miki.
17:55Stvarno, nisam mislila da...
17:57Više!
17:58Šta je?
17:59Vrati mi toš.
18:00Vrati mi.
18:01Ne može.
18:01Vrati mi.
18:02Ne može, moraš da se smiriš.
18:05Jel' tako?
18:07Ti znaš šta je meni Dmitar uradio?
18:10Da znaš, ne bi tako skakala na mene.
18:12Možda bih znala, kad bi mi rekla.
18:14Neću da ti kažem.
18:15Nek' ti on kaže ako ima obraza.
18:17I vrati mi to gledalo.
18:19Ne može.
18:19Više, vrati mi.
18:21Vi...
18:21Jo!
18:22Vidi, vidi, padni sad, majke.
18:24Vrš, vidi, padni sad.
18:29Are you sure about that?
18:48100%, I guarantee you, it's on the road.
18:51Wait, how is it on the road?
18:53Is it?
18:55It's on the road.
18:56It's on the road.
18:57It's on the road.
18:58It's on the road.
18:59It's on the road.
19:00And you say that you love me.
19:02We'll see.
19:04We'll see.
19:05We'll see.
19:14Good morning.
19:15I just wanted to ask you, is it possible to live here?
19:20No.
19:21No.
19:22Good morning.
19:24This is the house that you can't be.
19:27You are?
19:28I'm Kata.
19:32Velinka.
19:34My mother.
19:35My sister.
19:38Birka.
19:39My sister.
19:40My sister.
19:41My sister.
19:42My sister.
19:43My sister.
19:44My sister.
19:45Okay.
19:46Sure.
19:47Good morning.
19:48Yes.
19:49Yes.
19:50Do you have a seat?
19:51Yes.
19:52Yes.
19:54Yes.
19:55Yes.
19:56I have a seat.
19:57Yes.
19:58Yes.
19:59Yes.
20:00Do you want to drink something?
20:04No, it's fine.
20:06Do you want to drink water?
20:08Okay.
20:10Okay, I think that you know that I am a trustee.
20:15Don't lie, I pray.
20:17I really...
20:19Where is it?
20:20Where is it? Where is it?
20:22Where is it?
20:23I don't know.
20:24How do you know? I'm not going to drink water.
20:26It's fine.
20:28No, I'm not going to drink water in the UK.
20:32This is the most sécur of my life.
20:34The situation inside my phone.
20:36You don't want to drink water.
20:38Well, I'm not going to drink water.
20:40Come on.
20:42I'm not going to drink water.
20:44I'm not going to drink water.
20:46You're not going to drink water.
20:48I don't know why you drink water.
20:50You're not gonna drink water.
20:52You're not going to drink water.
20:54I don't want to die.
20:56Kata.
20:58Velinka.
21:00Where are you now?
21:02I was left out of Beograd.
21:04What time is left out of Beograd?
21:06So you don't have to be in Beograd?
21:10No, he's not...
21:12Why?
21:14I don't know, we love so much.
21:16I'm going to show you the message he wrote.
21:22Stop, stop, stop, stop.
21:24Stop, stop, stop.
21:26Najko moja.
21:30Jel' ovo lako Timbro?
21:32Njegov.
21:34Poslije svega, samo tebe volim.
21:36Ljubavi moja.
21:38Jedva čekam da te...
21:40Vidim.
21:42I nema ga, on je nedostupan danima.
21:44Najavlja mi se na telefon, ja ne znam gde je on, stvarno.
21:46Jel' ovo, Gliša.
21:48Aču.
21:50A nehajam ti ja za to.
21:52Ja znam da lažeš.
21:54Kako je to?
21:56E, Vidjevo, lako te voli samo mene pogledaj dokaz.
21:58Živi dokaz.
22:00Šta je to?
22:02E, slika.
22:04Aparatone, možeme postizać.
22:06Kako je to slika?
22:07Vidje, vidje, pokaži njove, pokaži njove, pokaži njove.
22:09Kako je to slika?
22:10Vidje i praljapa.
22:11Pa šta?
22:13Pa...
22:15Pa kad je ovo bilo, šta je ovo?
22:17Nije neki dan, ne znam, možda utorek.
22:19Ma to nije istina, ko mi se volim, on je sa mnom.
22:21Slika govori više od hiljadu riječi, molim te pogledaj.
22:25Ne, ne, ne, ovo nije istina.
22:27Ne, ovo je tvoja poruka, je istina, a ovo nije.
22:29Ne, pa...
22:30Tebe boli to, tebe istina boli.
22:32Ma šta me, sad će tebe te zavoli, sad će tebe te zavoli.
22:34Nekaj ti ja zavoli.
22:35Sad će tebe te zavoli.
22:36Sad će ti da me zavoli.
22:38Ne, ne, ne.
22:39Ja prasem, a...
22:41Ne, pa ljubav...
22:42Ne, pa ljubav u ta prasem.
22:43A ovo ljudi pa, to možete u me, prazimo?
22:45Aj neke se boj'o, bih, koja pobiljdi biće našo, prijavet.
22:48U o...
22:49U o...
22:51Vaj, vaj, u o...
22:53Zvrši u glješaj, jednako su mi vajao, građanke, prekov glave, više slavio...
23:00Opa, opa, opa, ajde, es voli.
23:04Eto ga.
23:07Ja se izvinjavam,
23:08I feel like someone left me, I don't know where to go.
23:13Ok, ok.
23:15Ok, ok.
23:16I'm shocked.
23:17Do you want to return to your behavior?
23:19Yes, back to your behavior.
23:21No, stop.
23:23How did he provoke me?
23:26No, my little bitch.
23:28Bitch, bitch bitch.
23:34It wasn't good.
23:38Look, it's not all two and three.
23:53I'm looking at a picture.
23:55What was that?
23:58Let's go.
24:00Dede Žiku, I have to tell you something,
24:03but you don't want to tell anyone.
24:05I've agreed that you will be the president of the house.
24:09Why are you talking to your mom?
24:11No, it's not for me.
24:17Opa.
24:20Let's see.
24:23Let's go.
24:24Let's go again.
24:25Let's go.
24:27Let's go.
24:28Let's go.
24:29Let's go.
24:43It's out of control.
24:44What did you need?
24:46What did you do?
24:47Where did you guy play?
24:48I love me.
24:49Which one?
24:51Which one did you buy?
24:53Me.
24:57Me.
24:59This is a mistake.
25:01It's a card.
25:03It's not fair.
25:05But if...
25:07I don't know.
25:09I don't know what to do.
25:13I don't know what to do.
25:17I don't know what to do.
25:19I don't know what to do.
25:21I don't know what to do.
25:23What happened?
25:25What happened?
25:27They worked.
25:29What work?
25:31My research work.
25:33I worked for years ago.
25:35He is now...
25:37I'm just...
25:39How is it possible?
25:41My mother.
25:43We worked together on this science work.
25:45He was invited to the University of Boston.
25:49He was just his.
25:51I don't know.
25:53I can't wait.
25:55My mother is a colleague.
25:57A friend.
25:59A friend.
26:01He came to our house every year.
26:03That's it.
26:05The girl is a gift.
26:07The girl knows that George loves to eat only the girl.
26:11And the girl is nice to say that he doesn't get it.
26:13I can't wait for him.
26:15And now...
26:16What do you know, Žiko?
26:17When Žiko told you that people are all people...
26:21I don't want to put you on a mess.
26:25What will he do now?
26:27What will he do now?
26:29What will he do?
26:31I don't want to talk about it.
26:33I don't want to talk about it.
26:35I don't want to talk about it.
26:37I don't want to talk about it.
26:39I don't want to talk about it.
26:41I don't want to ask me anything.
26:43Did you get married?
26:45No, no, no.
26:47They lost their work.
26:49Who?
26:51The one who is the Grkobatak.
26:53George.
26:55The mother.
26:56The mother.
26:58What would he do to go to?
27:00What did he do to look for?
27:02I'm waiting for him or I'm waiting for him.
27:05Whatever.
27:08He's okay.
27:10You have to be a good life.
27:12You're waiting for someone.
27:14I'm waiting for you.
27:16Good.
27:17It was a serious.
27:19Yes.
27:20You left me a great way.
27:23Very good.
27:24Well, alright.
27:25There you go.
27:26You've seen me tomorrow on the first time in my life.
27:31That's enough, I believe.
27:34And...
27:37Catherine.
27:39Catherine.
27:41Good name.
27:45It's a little uncomfortable for me, but it's not enough.
27:50Excuse me.
27:52Excuse me, I'm here to tell you that I'm going to put my children in this village.
27:58We'll be our clients.
28:01All right, I thank you as a client.
28:03We're going to do everything for you to be happy.
28:06No, I'm sorry.
28:09Please, don't hurt me.
28:12You won't ask me why I gave you the decision.
28:16I think that you've got to plan and program, and your children are happy here.
28:22Yes, yes.
28:25My children are happy, and you've got to plan and program, and you've got to do it.
28:30I think that I'm a wrong motive for this.
28:36And I'm a muda woman.
28:37Yeah, I understand.
28:41You see, I'm a gay man.
28:43So, what's the motive about it,
28:47I'm a real person.
28:49And my daughter says that she's going to leave here.
28:52You are very smart and handsome.
28:56You're a very smart man.
28:57You're a manipulator.
28:59What's that you give up?
29:01I'm very sure.
29:04Okay, I'm very aware.
29:05You can show you who's right, so?
29:11No, when can I write up?
29:14When I contact you.
29:15When I contact you.
29:16Okay.
29:17Monitor.
29:18Monitor.
29:19Most of mine are perfilious, ok?
29:34Shesnest.
29:4714, odakle ti šestnest?
29:49Kako ima?
29:5014, tačno.
29:51Šta radiš to?
29:53Odvajam pare da platim babysitarku.
29:56Moram da nosim pare u banku.
29:58Porise, moramo da opatim u dadilju.
30:01A poraz?
30:03Pa ti misliš da ja volim što moramo da odvajamo maltene ceo pače?
30:07Porise, moramo da opatim u dadilju.
30:11A poraz?
30:14Pa ti misliš da ja volim što moramo da odvajamo maltene ceo pače da damo za to?
30:22Pa kad bi bila pored deteta ne bi morala ni dinara da dažbe bisiterke.
30:26Pa bila bih pored deteta da imamo radnike u kafiću.
30:31Porise, i daje nam se više ispaci da platimo ženu nego da plaćemo radnike.
30:37Priče za malu decu.
30:39Alo!
30:41Jel svaki dan neko od nas dvoje radi u šanku neko ko no bariše?
30:45Kakve priče za malu decu?
30:48Neće da damo dete u jasle?
30:50Neću!
30:51Neću!
30:54Mi smo ga rađali da nam ga institucija vospitala.
30:56Pa šta se onda žališ?
30:59Ti dok spavaš, gospodine, ja ga čuvam!
31:04Nemoj ništa da uzdišeš sad!
31:08Šta mi je meni ovo trebalo?
31:14Malte, ne sam sve svoje ostavila da bi bila sa njim.
31:18I ja sam živo biće, znaš, treba i mene neko nekad da odmeni.
31:21Nema ništa da me gledaš, kloni se!
31:26Bože, dragi!
31:28Ja se isto pitam svaki dan po ceo dan šta mi je ovo trebalo.
31:31Džiđi!
31:37Džiđi!
31:48Džiđi, otvori, molim te!
31:50Da!
31:51Što kasniš?
31:53Džiđi!
31:55Ođužena su ti druga vrata!
31:56Džiđi!
32:08Džiđi!
32:10Puši!
32:12Od kada ti pušiš?
32:14Od danas!
32:17Kako se osjećaš?
32:21Kako se osjećam?
32:23Osjećam se ko budala!
32:24Nisi budala!
32:25Nisi budala!
32:26Verovala sam ovaj američki san!
32:28Verovala sam majku!
32:33Sve će biti...
32:37E, samo se smiri!
32:40Kako da se smirim?
32:42Kako da se smirim kad sam se toliko žrtvovala?
32:45Ja sam ostavljala tebe, ostavljala sam dete, ja sam toliko žrtvu podnosila, čovjek!
32:49Ajde!
32:51E, a da ti imam za mene onaj tvoj veličanstveni osmih, a?
32:58Veri mi!
32:59Samo jednom da ga vidim, molim ti!
33:04Tako, sreću ovaj!
33:06Jeste!
33:08Kad se sad bolje osjećaš, jel da?
33:10Tako, sreće biti okej!
33:12Da!
33:16Tako, sreće biti okej!
33:18Da!
33:19Tako, sreće biti okej!
33:21Da!
33:25Sreće!
33:29Umeć!
33:30Ugoć!
33:32Uš, mora je stat malo!
33:36Uš, je mi!
33:37Šta, junacina, nemaš jednu kuticu da poneseš, a dole se mlaci s dužnicima, pa ko to?
33:43Mogu, vrate, nosu me nešto, leđe su me!
33:45Šta je bilo?
33:46Znaš ti s kim ti pričaš, sluši?
33:48Znaš ti da sam ja prvajak bio u bačanju kamena sambena Crnegore, Sfrje, Srceg, Balkana, Evrope, pošto sam krenuo i svije da pokorim ovome ova prštlja!
33:59Pa šta biste ovom što okopni tako?
34:01Ja što okopni?
34:02E, moje brate, pritom ti nosiš sir, a ja nosim pršutu koja je teža četiri put.
34:07A bro, ne lupaj tu, ista akilaža.
34:09Ista akilaža, evo, ista akilaža to što sam čekao na granicu u kamion 17 sati, što sam naručivao, spakovao, služio, ponio...
34:17Dobro, dobro, lako to, dobro, lako to, smiris, ajde, dojmo!
34:19Sve tako lako!
34:20Gdje ti pošli?
34:21Da kupi milini voć.
34:23Što meni nisi rekla, mogo sam ja dođem.
34:25Pa da te gađa bananama?
34:26E, višnja?
34:28Imaš i minut?
34:31Sekund, brate.
34:34Jel' osješ nešto smrdi ovde?
34:40Aaaa!
34:42Moguće da nećeš to im lakijem sekund da povričaš.
34:46Nažalost, ne razgovaram sa našmihani muškarcima.
34:49Išta, marci?
34:50Pali bre!
34:55Što ti je, žena, ova višnja je najjačiji lik svijeta.
34:58Bić ti što ono kako glumi, a crkava za mnoge.
35:01A moraš da im uđeš u glavu, moj, mitra.
35:04Lako, da, ja moram u stanicu odmah.
35:06Ne moj, ne moj, ne moj, ne moj žrotiti, ne moj, ne moj, ne mogu, ne mogu.
35:09No možeš, ajde, ne moži.
35:10A, o, samo brzo, tamo, idi, ispavi leđe, ispavi leđe.
35:14Oj, sveći lako, sveći lako, sveći lako, ovo, tičući.
35:17Nema, paš mi se nešto ne spava. A, a tebi?
35:23A da odemo nekde malo, da prošetamo, ova, na, na vazduh, čist vazduh.
35:30Mislim, nesmete meni dim slobodno, ne moraš toliko da, da, da, da...
35:36A da odemo nekde malo, da prošetamo, ova, na, na vazduh, čist vazduh.
35:42Mislim, nesmete meni dim slobodno, ne moraš toliko da, da, da...
35:49Znači, toliko sam ti puta rekla da se odmakneš, tukneš na mesoš, pa tukneš, smrdiš, ne mogu guhiti se, baš šta malo, ne, ne, ne, prilazi mi, molim te, smrdiš mi na meso, molim te.
36:10To vređamo, istančan njuh, ja ne mogu da podnese, meni su to crkotine, molim te, nemoj, to mi ne prilazi, košta malo smrdiš na kilometar, molim te, ti me ne vređaš tim smradom, molim te, nemoj mi seckati po kući, rekla sam da toga nema.
36:25Dobroveče, dobroveče, dragi, zete, tebi treba dati orden za izdržljivost, koliki on, što se zdereš na roku, što jedna, čuješ se do vrata.
36:40Otko ti, mama?
36:42Se tako da očekuje majka?
36:44A šta ti ovo?
36:45Ovo?
36:46Da.
36:47Jesi ti čarava?
36:48Jel vidi da su u koferi?
36:49A dakle ti toliki koferi?
36:50The master is in my house, and who knows how much he will stay. Thank you.
36:56Good evening. Where do I go?
36:58I'm here.
36:59I'm here.
37:00I'm here.
37:01My dear.
37:11It started.
37:13What was it?
37:14The destruction of the system without miline.
37:20Sorry.
37:24It's like right there.
37:26What's he doing?
37:29I'm a thing about it.
37:31I'm here.
37:32I'm here.
37:33I'm here.
37:34I'm here.
37:35I'm here.
37:36We've got good energy.
37:37Try.
37:38Try.
37:39I'm here.
37:41Time to do the rest.
37:44You understand?
37:46I'm here.
37:47I think right.
38:17Let's go.
38:47Let's go.
39:17Let's go.