Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
MU Eps 10 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
Follow
16 hours ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is the end of the game, and this is the end of the game.
00:30
啊
00:38
啊
00:40
啊
00:42
啊
00:44
啊
00:46
吞食之力的味道
00:48
还不错
00:50
可恶的小子
00:52
大荒
00:56
求天小
00:58
啊
01:00
啊
01:02
啊
01:04
啊
01:06
啊
01:08
啊
01:10
啊
01:12
啊
01:14
啊
01:16
啊
01:18
吞天嘴
01:20
啊
01:22
啊
01:24
啊
01:26
啊
01:28
啊
01:30
啊
01:32
啊
01:34
该我们了
01:36
哼
01:38
啊
01:40
啊
01:42
啊
01:44
哼
01:46
啊
01:48
啊
01:50
Let's try it.
01:52
Let's try it.
02:02
Let's try it.
02:04
Let's try it.
02:14
Now our level is going to be a high level.
02:16
連宋真這種強者都敗給林宗了!
02:18
就是啊!
02:19
太厲害了!
02:20
林宗的排名,是到第八名了!
02:28
她竟然進入了最後的決賽…
02:30
三日期限已至,涅槃積分榜前二十四位入圍,準備上山!
02:38
這是…
02:44
終於要開始了…
02:45
I can't believe that I can go to this one.
02:48
Lin Dong, thank you.
02:50
Lin Dong, thank you.
02:53
Thank you for having me.
02:55
We can move so quickly.
02:57
Now I can understand that.
03:01
x
03:11
Good
03:13
x
03:14
西弦大业必成
03:16
西弦大业必成
03:19
百朝山的钟声响了
03:22
我们也该去为他们敲响丧终
03:28
My family died, their place is dead.
03:40
It's the beginning.
03:42
It's the beginning.
03:44
This is tough.
03:45
I've been killing you for a lot.
03:47
Is it the champions of the army?
03:50
This is the island of the Red Dead.
03:52
The ship has been on the island of the Red Dead.
03:58
What are you doing?
04:00
He's here.
04:06
He's here.
04:08
He's okay.
04:10
He's right.
04:12
He's right.
04:14
I always think that his運 is the biggest strength.
04:18
But there's no one forever.
04:20
Right, Lin Dodo?
04:22
I don't know if you can keep this good luck to the world.
04:27
I'll see you soon.
04:31
I'm very excited.
04:48
Let's go.
04:52
What's this?
04:56
What's this?
05:10
You don't have to be nervous.
05:13
I'm just not going to bother with other people.
05:17
Don't worry.
05:19
Don't worry.
05:21
Don't worry.
05:22
Don't worry.
05:23
Don't worry.
05:24
Don't worry.
05:25
Don't worry.
05:26
Don't worry.
05:27
Don't worry.
05:28
Don't worry.
05:29
Don't worry.
05:30
Don't worry.
05:31
Don't worry.
05:32
I have found a name on the other side.
05:35
It was my friend.
05:36
What is it?
05:37
What is it?
05:38
The Lord was telling me.
05:41
In the eight-year-old army,
05:43
there is a king.
05:44
A king.
05:45
A king.
05:46
A king.
05:47
A king.
05:48
A king.
05:49
A king.
05:50
A king.
05:51
A king.
05:52
A king.
05:53
A king.
05:54
A king.
05:55
A king.
05:57
A king.
05:59
A king.
06:01
A king.
06:04
God,
06:04
I cangounoun you will have one good vision for another to come on.
06:18
Thank you,
06:19
God,
06:19
Lord come here today.
06:21
I should just leave a bit of time for us.
06:23
I want you to know your prime idiot.
06:24
One last reporting.
06:24
For the next'S치 Janeiro,
06:27
the royalize sword.
06:30
而厚动心性不错也罢且好好权衡利弊相信你会做出明智选择的想不到林东大哥竟然抄起宗门提前来招来我们走
07:00
这里怎么什么都没有
07:18
好强奴养
07:28
八大超级宗门
07:35
这实力还行吧
07:39
今日能踏入此地的都是涅槃金榜上的佼佼者
07:45
你们所获得的名次将决定你们在超级宗门里受到重视程度
07:52
最终决出的前三名还将拥有自行选择宗门的权利而按照以往惯了
07:59
获得涅槃金榜冠军的人都将加入圆门
08:06
只要加入圆门都将成为整个东悬域赫赫有名的强者
08:12
战道强者之巅
08:15
这次的冠军肯定是秦天吧
08:18
而且天元王朝是圆门的嫡系势力
08:21
那圆门就连续招揽四届百朝大战冠军了
08:24
实力更是不可撼断
08:26
对呀
08:27
涅槃金榜战的规则只有一个
08:30
那就是
08:31
那就是
08:32
你们要想方设法打败你们遇到的每一轮对手
08:36
生死不论
08:43
分家之人
08:44
今日此地
08:46
便是你陨落之所
08:48
真是阴魂不散
08:50
不过
08:51
他的气息不对劲
08:53
但你放心
08:55
等我杀了你
08:57
加入超级宗门后
08:58
就会送你所有家人下去陪你
09:01
不会让你孤单的
09:08
那家伙有些古怪
09:10
恐怕不好对付
09:12
是否需要我做点手脚
09:14
避免跟他通促
09:16
不
09:17
我与他
09:18
今日必须有个了断
09:20
嗯
09:21
但略不错
09:22
不过他今非昔比
09:24
你可能不是他的对手
09:27
多谢提醒
09:30
好了
09:31
接下来
09:32
开始分配首轮对手
09:34
这里有二十四道光剑
09:36
按阴阳分为十二座
09:38
获得每组因命运扬面者
09:41
便复为第一轮对手
09:44
会遇到什么样的对手
09:46
就拼你们的傻心了
09:48
每组对决
09:49
败者淘汰
09:50
败者淘汰
09:51
胜者进入下阳
09:53
最终
09:54
决出冠军
09:55
军
09:56
哼
10:16
第一轮
10:17
临动
10:18
对阵
10:19
林郎天
10:20
林郎天
10:25
林郎天有点不一样
10:26
你小心一点
10:27
本家之人
10:39
想不到你的运气这么快就到头了
10:42
第一轮就让我撞上了
10:44
当年你破坏了家族比赛规则
10:46
故意将我给打上重伤
10:47
今天
10:48
我要为他讨回公道呢
10:50
哈哈哈哈
10:51
你爹废物怪得了谁
10:53
分家建筑
10:54
今日就是你死期
10:55
哼
10:56
哼
10:57
哼
10:58
哼
10:59
哼
11:00
你爹废物怪得了谁
11:01
分家建筑
11:02
今日就是你死期
11:03
哼
11:04
哼
11:05
哼
11:06
哼
11:07
哼
11:08
哼
11:09
哼
11:10
哼
11:11
哼
11:12
哼
11:13
哼
11:34
哼
11:39
哼
11:40
哼
11:41
哼
11:42
哼
11:43
Let's go.
12:13
Let's go.
12:43
Let's go.
13:12
Let's go.
13:42
Let's go.
14:12
Let's go.
14:42
Let's go.
15:12
Let's go.
15:42
Let's go.
16:12
Let's go.
16:42
Let's go.
17:12
Let's go.
17:42
Let's go.
18:12
Let's go.
18:42
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
20:01
|
Up next
Tomb of Fallen Gods S3 Episode 19 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
1 day ago
18:54
Wu Dong Qian Kun S6 Eps 08 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
17 hours ago
10:26
Lingwu Continent Episode 132 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
21:38
WDQK S6 Eps 5 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
1 day ago
16:50
MU Eps 11 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
16 hours ago
0:40
Soul Land 2 Episode 131 Preview
Anime indo 3D 04
21 hours ago
19:43
MU Eps 6 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
20 hours ago
22:04
Wu Dong Qian Kun S6 Eps 12 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
17 hours ago
21:38
WDQK S6 Eps 6 Subtitle Indonesia
Dongworld ID v2
16 hours ago
19:29
MU Eps 9 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
19 hours ago
21:09
MU Eps 7 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
19 hours ago
18:52
MU Eps 8 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
19 hours ago
18:08
MU S6 Eps 5 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 day ago
17:15
MU S6 Eps 3 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 week ago
15:38
Eps 6 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
4 weeks ago
15:15
Sl Eps 125 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
5 weeks ago
15:44
TFD Eps 18 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 week ago
14:51
EOL Eps 20 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
4 weeks ago
15:45
Sl2 Eps 127 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
3 weeks ago
15:07
RI Eps 117 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
6 days ago
17:02
RI Eps 113 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
5 weeks ago
19:11
BTTH Eps 175 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 week ago
15:58
TOHG Eps 55 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
5 weeks ago
14:50
ARMJI Eps 171 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
1 week ago
15:19
ARMJI Eps 170 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 weeks ago
Be the first to comment