Skip to playerSkip to main content
#shortfilm #shortdrama ✨Welcome to watch, I will provide you with the most exciting and hottest short dramas!❤️❤️ Male lead actor's name:Wang BingXiang Female lead actor's name:Sun WeiLin #孙蔚琳 #王炳翔 #chinesedramaengsub #romanticshortchinesedrama #loveaftermarriagechinesedrama #newromanticchinesedrama #Chinesedramamisunderstandingscene #cinderellalovestorychinesedrama #ceoandcinderellachinesedrama #shorts #shortvideo #ChineseDrama #tvshow #Chineseskits

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
02:28I'll go back to you, it's so late.
02:32I'm not going to go.
02:34I'll go with you.
02:36I'm going to go with you.
02:38I'll tell you once again.
02:41I don't care about you.
02:43If you don't have any problems, you won't be able to solve any problems.
02:46I'm going to give you an answer.
02:48If you're going to go with me, I don't think there's anything to do.
02:51I'm not going to touch you.
02:57Yes, I understand.
03:00I'm not going to help you.
03:06I'll go back to you.
03:08Let's go.
03:27I'm not going to touch you.
03:44You can't touch me.
03:48Don't worry.
03:50You can't touch me.
03:50I won't fall down.
03:54Why did you突然冒险?
03:58I won't fall down.
04:00I'm not because of you.
04:05I'm because of my professional decision.
04:09Don't worry about it.
04:11You can't touch me.
04:15I'm back.
04:18I'm not going to help you.
04:20So I'll buy you a coffee with me.
04:23What do you like to eat?
04:24I'll buy you a coffee with me.
04:26I'll buy you a coffee with me.
04:27I'll buy you a coffee with me.
04:29I'll put my milk.
04:30I'll put it in here.
04:33No, I'm not.
04:35Let me tell you.
04:36This is my request.
04:37You don't want to pay me.
04:39I'll come back to you tomorrow.
04:41I'll come back to you tomorrow.
04:42I'll come back to you tomorrow.
04:43I'll come back to you tomorrow.
04:44I'll come back to you tomorrow.
04:47If you don't sleep, you'll become stupid.
04:49Do you know?
04:51Let's go.
04:52Let's go.
04:53Let's go.
04:54I'll come back to you tomorrow.
04:54Bye.
04:54Bye-bye.
05:24Bye-bye.
05:54Bye-bye.
06:24Bye-bye.
06:26Bye-bye.
06:48para
06:49How did you see me yesterday?
07:17Why do you say that James and I are a legal attorney?
07:23If everyone is a legal attorney, you will be wrong.
07:26Okay.
07:29Do you remember that he was a legal attorney?
07:34He said that he was a legal attorney.
07:36He said that he was a legal attorney.
07:42If he was a legal attorney for us,
07:45he said that he was a legal attorney.
07:48He told us that he was a legal attorney.
07:53Do you think he was a legal attorney?
08:04He was a legal attorney.
08:09He will be clear to me.
08:12He said that he was legal attorney.
08:15He said that he was legal attorney.
08:18He was a legal attorney.
08:19If I was you, he would wake up to me and go look for the lawyer.
08:22He'd ask for me.
08:25What does he mean?
08:27What is your attorney's legal attorney?
08:32He's a legal attorney from the former professor of the former lawyer of the judge.
08:35It's been a long time since we met him.
08:43We don't have a long time.
08:45It's my first time to meet you.
08:54I'm going to go this way.
08:56I'm going to go that way.
08:57I'm going to go to the station.
08:59I'm going to wash my clothes and wash my clothes.
09:02I don't want to take care of you.
09:04Don't worry about it.
09:15袁佳彤.
09:19If we don't want to fight for our rights,
09:23then what do we do?
09:26In your world, you don't have the client and the client.
09:29You have to be yourself.
09:32You have to fight for yourself.
09:34You are an exception.
09:35You have to fight for a ride.
09:36You have to fight for yourself.
09:40You have to fight for yourself.
09:42We are going to walk away.
09:43Thank you very much.
10:44暖长视频里
10:45给君安惹麻烦的人就是你啊
10:49所以你来找我是来走关系的
10:54我只是想尽多地展现我的工作能力
10:59关于你的去留问题呢
11:01庄主任有问过我的意见
11:04你给我一个你能留下来的理由吧
11:09我会借我所能地去工作
11:11是借你所能地出错吧
11:13我认为你经营师
11:14说你还没关系
11:16还没关系
11:18就这样造成的
11:19房土
11:22也能够到派的本地
11:25在玛台里
11:26这一点的工作能力
11:30和你还没关系
11:31
11:32Let's go.
12:02In the city, there are people in the middle of the city.
12:18Mr. Liu, come on.
12:23Sorry.
12:26Yes.
12:28The professor came back to the office.
12:30He came back to the office.
12:32Okay.
12:33That's fine.
12:36The professor's first question was to take a look at the office.
12:39He asked us how to write the office.
12:42Let's talk about the subject.
12:44The office of the office is to take a look at the office.
12:46He said he wanted to take a look at the office.
12:48He said he wanted to take a look at the office.
12:51He was going to take a look at the office.
12:56But the last thing is how did we solve this?
12:58I don't know what he's doing.
13:00He's doing well.
13:02He's doing well.
13:04He's doing well.
13:06He's a good guy.
13:08He's a good guy.
13:10I like him.
13:12He's doing well.
13:14It's too bad for us.
13:16I watched the video.
13:18He's saying he's doing well.
13:20He's not saying he's doing well.
13:22He's not doing well.
13:24He's not...
13:28He's doing well.
13:30He's doing well.
13:32Let's do it.
13:34He's doing well.
13:36I agree.
13:40Really?
13:42He's doing well.
13:44He's doing well.
13:56Mr.
13:58Mr.
13:59Mr.
14:00We're not trying to tell you.
14:01He's doing well.
14:02He's working on.
14:04Mr.
14:05The manager.
14:06Mr.
14:07Mr.
14:08Mr.
14:09Mr.
14:10Mr.
14:11Mr.
14:12Mr.
14:17Mr.
14:22Mr.
14:23Mr.
14:24Mr.
14:26I'm going to leave for you at the end of the day.
14:28As for your leave,
14:29we'll see you next time.
14:34Thank you,老師.
14:39It's good, it's good.
14:40It's good, it's good, it's good.
14:42It's good, you don't want to go.
14:46You're in love with me.
14:49No, no, you don't cry.
14:51I'm still waiting for you.
14:53Let's do it.
14:56Let's go.
15:09
15:12白律師,您好
15:13這是一杯18克咖啡豆萃取出的25ml Espresso做基底
15:18180ml全汁牛奶打出奶泡
15:21放置了三分鐘的拿鐵
15:22現在溫度剛好
15:24這麼快就摸清楚我的口味了
15:30你來居然也不是學泡咖啡的
15:31我也不贊成新人在職場養這些毛病
15:36只是想對您表示感謝
15:38所以冒昧地做了一杯
15:39你是怎麼弄清楚我的口味和喜好
15:42多多姐臨酒前貼在冰箱上的
15:45觀察力和信息搜集能力
15:47是一位律師的基本素顏
15:49律師
15:51你確定你能留下來嗎?
15:52我不確定
15:54但是我相信自己的能力
15:56更相信白律您的眼光
15:59你以為我看中你了
16:01你目前還是帶低
16:04我其實一點也不關心誰去誰留
16:07只是到目前為止你的表現還不錯罷了
16:09那我相信未來肯定不會讓您失望
16:13這是一份按您的意見修改的文件
16:17話不要說太滿
16:18很多新人都在我面前說過類似的話
16:20你能堅持下來再說嗎?
16:23不過看得出來你確實比其他幾個候選人
16:26要多一些實務經驗
16:28那也就此而已
16:30那我會盡快讓您改變這個想法
16:33是嗎?
16:36你去訂一下會議室
16:37十五分鐘之後開會
16:39沒問題
16:45宋侶
16:48忙去吧
16:56
17:00你想幫他就直說
17:03還是我什麼覺得他好用
17:06這話說給誰聽
17:09這個咖啡還是差點意思
17:12你這是典型的口弦體正直啊
17:15你挺有名的一個律師
17:17能不能不要整天把網絡語言掛在嘴上
17:20你多說一點法言法語
17:21嗑幾個客戶回來
17:23養活我們部門不好貌
17:25我太累了
17:27那行
17:28中午咱們一塊吃著好的
17:29行嗎
17:30哦 不用
17:31我馬上得去開會了
17:33這個飯總是得吃的吧
17:36那要不這樣
17:36我給你打包
17:37晚上你有沒有時間
17:39晚上我約了妞妞一塊吃晚飯
17:41每天吧
17:42又開始天
17:44你給我個準日子行不行
17:46算你醒了
17:47我買單好不好
17:49
17:51來請
17:59說不嫉妒是假的
18:10但他沒走
18:11我瞬間輕鬆了
18:12你還是太學生氣了
18:14成年世界裡只有輸贏和利益
18:16是嗎
18:17那咱倆之間誰輸誰贏啊
18:19不是說好
18:20不鬧了嗎
18:21對了
18:22上次你說喜歡的那個包
18:23周末帶你去買
18:24包不用了
18:25我現在更感興趣的是贏
18:31真好
18:33真好
18:42本來以為呀
18:44還能少一個對手
18:46結果現在都好
18:47你才不直接上位了
18:49聽說主任和白綠都保了他
18:51主任是從大局出發
18:53不想違背軍安包容開放的人文精神
18:55也不想影響時軍計劃
18:57至於白綠
18:58我就不太清楚了
19:01你説這個原家童
19:02是不是有後臺啊
19:05我之前還聽說啊
19:06他之前連銀太律所的
19:08十七期考核都沒有過
19:10現在到咱們政府都好
19:13請人家不用她當寶貝
19:20你能不能別這麼說原家童啊
19:24他確實很優秀啊
19:25這都是有目共睹的
19:26保他有什麼不對嗎
19:31再說了
19:32大家有緣分來這裡一起工作
19:34那就都是朋友了
19:36朋友
19:37我沒記錯的話
19:38任家童那個視頻是你拍的
19:41
19:42我也不是
19:43不是
19:44你跟小姑娘鬥嘴
19:45算什麼本事啊
19:47你要想一瓶自己能力啊
19:53
19:54
19:55
19:56
19:57
19:58
19:59
20:00
20:01
20:02
20:03
20:04
20:05
20:06
20:07I'm so happy.
20:11I'm so happy.
20:13My mother told me that I usually look like a
20:15a different color.
20:16When I was at the point of time, my brain was
20:19turned out and I thought,
20:20yes, I was supposed to say that.
20:22I was like,
20:23I just understood.
20:25But when I was at the point of time,
20:27I didn't know why.
20:28I was looking at the point of time.
20:30You were also a good guy to make
20:31my boss' career.
20:32How did you know?
20:33I was looking at the point of time.
20:35I was not surprised.
20:36You still have to go to school?
20:38Do you want to go to school?
20:40Do you still want to stay here?
20:44My boyfriend used to call me.
20:46He said that I've been in Beijing for three days.
20:48But now I'm still here.
20:50But the first day I didn't have a stormy storm.
20:53I don't have time to find a house.
20:56I don't have time to go to the hotel.
20:58I don't have time to pay for the hotel.
21:00I don't have time to pay for the hotel.
21:02I don't have time to pay for the hotel.
21:04I don't have time to pay for the hotel.
21:06Even though I'm still here.
21:08I'm still here for the hotel.
21:10But they don't want me to go to the hotel.
21:12So I don't want to talk about this.
21:14I'm afraid they'll be able to pay for the hotel.
21:16I'm going to say,
21:17you're going to come back.
21:19What's your home?
21:21We're usually going to do a business.
21:26No problem.
21:28We'll do it for the hotel.
21:30We'll wait for the hotel.
21:32We won't pay for the hotel.
21:34You didn't ask me.
21:36We've got the situation.
21:38We're going to solve the situation.
21:39How did we solve it?
21:40I asked her.
21:41She said,
21:42she was looking for the hotel.
21:43She added a lot of money.
21:45She agreed to keep her home.
21:47She was going to keep her home.
21:48So you don't want to get the hotel?
21:50I don't want to get the hotel.
21:52I don't know.
21:54I don't know.
21:56I can't wait for the hotel.
21:58I have a problem.
22:00You are so badass.
22:02I thought,
22:05I should be in the house.
22:07I was looking for the hotel.
22:08I was looking for the hotel.
22:09I'd be looking for the hotel.
22:11You think the hotel is because of the hotel?
22:15You are the youngest of us.
22:17You didn't go to the hotel.
22:19You didn't go to the hotel.
22:20You weren't in the hotel.
22:21You didn't go to the hotel.
22:23I'm not sure what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
22:30You're talking about the number of people in the world and the other people in the world are higher.
22:35So you're talking about the number of people in the world.
22:38You're talking about the number of people in the world.
22:42Oh, my gosh.
22:44You're learning how to do it.
22:47I'll give you a video.
22:49The number of people in the world is to solve the problem.
22:54I'll call you a doctor for a good job.
22:57You're talking about the number of people in the world.
22:59You're talking about the number of people in the world.
23:02I'm a person.
23:05You're a person?
23:07You're so smart and beautiful.
23:10You're not even a person in the world.
23:13But yes, if you're so smart and beautiful,
23:16what kind of person can you see?
23:19I only have one person in the world.
23:21It's not a man.
23:23It's a man.
23:25What kind of person?
23:27It's a man.
23:29What kind of person?
23:31What kind of person?
23:33He's a man.
23:34It's a man.
23:35You don't want to know.
23:36What kind of person?
23:41What kind of person?
23:43You know what you're talking about.
23:45I have a phone call.
23:52Yes.
24:13How are you?
25:15帮你也留意了
25:16什么呀
25:17我没有
25:17我下个儿不知道他
25:19你什么事要上班呢
25:31晚上六中午空出来
25:32我带你认识个人
25:34没空
25:35你昨天晚上回来不是说
25:38你们律所已经有人
25:39跟着大律师办案了吗
25:41我妹妹不能落下
25:42别磨叽
25:43说重点
25:44你手上有了案源
25:48还怕没有大律师带着你啊
25:51我周六中午没问题
25:54你把餐厅发给我
25:55一点半了
25:57我上班了
25:58拜拜
25:58拜拜
26:00什么情况
26:12他们人呢
26:13就这通知我去会议室开会
26:17我们去了
26:19
26:21
26:22看来各位为了翻译工作
26:36昨天都没少熬夜啊
26:38翻译得不错
26:39我都看了
26:40文家彤
26:41江晨
26:42您的邮件我收到了
26:43很不错
26:44下面我想问一下诸位啊
26:47你们认为
26:48我们这一轮考核的目标
26:50到底是什么
26:51不是法律英语吗
26:55在座各位
26:56未来想当律师的请举手
27:04很好
27:05在座的各位
27:06都是从千军万马
27:08杀进我们十年军化的
27:09如果单单出一个翻译庭
27:11未免也太小看隔
27:13也太小看隔
27:19您知道原文件有问题
27:20没错
27:22这次考核的题目
27:24实际上就是根据
27:25宋律之前的实际办案经历
27:27改变而成的
27:28宋律当年
27:29在拿到这份文件后
27:30也很快就发现了这个漏洞
27:32宋律在第一时间
27:34跟客户
27:35还有对方律所沟通的情况
27:37索要来原文件后
27:38进行核查
27:39当然
27:40最终结果也使得客户非常满意
27:42不仅在第二年跟军安
27:44痛快地续签了
27:45常年法律顾问协议
27:46还在收购了客户公司之后
27:48聘请军安
27:49负责客户公司
27:50在中国大陆地区
27:51开展的几个项目的
27:52法律顾问工作
27:53所以
27:54宋律您布置这个任务
27:55是想考验我们
27:56到底是赵本宣客的
27:57做翻译工作
27:58还是像专业律师一样思考
27:59没错
28:00好厉害
28:01我想问各位一个问题
28:02在你们昨天晚上
28:03忙着在翻译这些
28:04原文件的时候
28:05有谁想过
28:06要来跟我
28:07或者周律
28:08沟通一下
28:09有吗
28:11我们其实主要就是
28:12怕打扰您
28:13还有周律休息
28:14宋律
28:15是我的责任
28:19我没说你们查
28:20原文件不对
28:21能够靠谷考虑
28:22但是你们似乎
28:23忘记了
28:24我们也很想
28:25这些装吓得
28:25工作
28:26
28:27忙着再翻译这些
28:27原文件的时候
28:28有谁想过
28:29要来跟我
28:30或者周律
28:31沟通一下
28:32有吗
28:33我们其实主要就是
28:34怕打扰您
28:35还有周律休息
28:36宋律
28:37是我
28:38是我的责任
28:39我没说你们查
28:40原文件不对
28:41能够靠谷考虑
28:42这点更好的
28:43但是你们似乎
28:44It's the same thing.
28:45It's the same thing.
28:46It's the same thing.
28:47It's the same thing.
28:48If you are the right person who's responsible for this matter,
28:51then you can do all the things that you have to do with this matter.
28:54So, you have to be aware of the rights.
28:57You are all in law enforcement.
28:58This one is not enough for me to say.
29:04We just wanted to be able to solve the problem.
29:07That you didn't know what you thought.
29:09You must be sure that you were in law enforcement.
29:12You are a person who has no experience.
29:15You have to do a判断 is the risk of a threat.
29:19So the easiest way is to find me and Joe Lui.
29:25We will talk about the customer.
29:28We will talk about the customer's information.
29:31But I have to wait for you at night.
29:37No one else will give me a message to the customer.
29:41I'm not sure what the time is.
29:43I'm not sure what the time is.
29:45The conversation is about the problem.
29:47It's the main objective of this election.
29:51I'm not sure what the time is.
29:54I'm not sure what it is.
29:56I'm not sure what it is.
29:58I'm not sure what the time is.
32:04I'm so scared.
32:06I'm going to find a lawyer.
32:09I don't know how my father is going to be against me.
32:12I'm only one goal.
32:14I'm going to be a good lawyer.
32:16I want to be like my brother.
32:18I want to be in a more difficult job.
32:24I want to meet you with your father.
32:31You said you're your father.
32:34You're my father.
32:36He's our first lawyer.
32:38I like you.
32:40I love you.
32:42I love you.
32:43I love you.
32:44I'm going to be a good lawyer.
32:46I'm going to be a good lawyer.
32:48You can be a good lawyer.
32:50I'm going to be a good lawyer.
32:53I want to thank you.
32:57I know.
32:59I'm going to be a good lawyer.
33:02I'm going to be a good lawyer.
33:06I'm going to be a good lawyer.
33:08I'll be a good lawyer.
33:16I want to thank you.
33:17I'm going to be a good lawyer.
33:18I want you to take a good lawyer.
33:20I'm going to be a good lawyer.
33:22I'm coming.
33:25I'm gonna be back home with the kids.
33:27It's a few hours, and I'm not going to be working.
33:29I'm going to be working on a customer's phone,
33:31and I'm talking a lot about it.
33:32I'm so close to my ears.
33:34I'm talking about the kids.
33:36I'm going to be working on a page,
33:37and I'm going home.
33:38What you think is that you should be
33:41if you're a teacher at the age of the kids.
33:43You're now going to become the child's friend's sister.
33:47You said to be a teacher after the exam,
33:49you're unable to get out of the car.
33:51I don't know what you said.
33:53You're all asking me to work.
33:56I'm saying that now I'm going to sit down.
33:59I didn't see anything like that.
34:00I'm going to have a better job.
34:01I'm going to have a better job.
34:04Don't worry about it.
34:06I'm going to have a better job.
34:09You're...
34:10But it's a good thing to do with them.
34:12They're going to have a better job.
34:14It's hard to compete with them.
34:17Yes.
34:18We'll have a lot to fight.
34:21You're not going to be a battle, but you're always going to give me a game.
34:24I'm going to give you a game.
34:27You're going to go home with me.
34:30You don't have to worry about anything.
34:33You don't have to pay for the night to meet your wife.
34:36I'm not going to go home with my wife.
34:39I'm going to be a place for the first time.
34:42I'm going to talk to you.
34:44I'm going to take care of you.
34:46I'm going to take care of you.
34:48Are you still going to get out of the day?
34:53Okay.
34:54Let's go.
34:55Let's go.
35:12Joe Llu.
35:13I sent him the latest information to him.
35:16He hasn't returned to me.
35:17Do you like him?
35:18I'm going to get out of the day.
35:19I'm going to get out of the plane.
35:23Joe Llu.
35:23Do you still have any work?
35:24Do you want me to help?
35:25This one.
35:28Joe Llu.
35:29I'm going to go to the community
35:30for公益 and law enforcement.
35:31I've already confirmed that.
35:35How long did I get out of my life?
35:36Three months.
35:37I'm going to get out of my body.
35:39If I get out of my life,
35:40you'll be able to help me.
35:41I don't.
35:42I can do it myself.
35:44I can do it myself.
35:46I'm going to be able to compete.
35:47But I'm going to continue to compete with him.
35:49You're going to be able to compete with him.
35:51I'm not able to compete with you in a company.
35:52I can compete with you in a team.
35:53I can do it myself.
35:54I can do it myself.
35:56I'll be able to compete with him.
35:59Okay.
35:59You can do it yourself.
36:04I'm going to go to 10 minutes for 10 minutes.
36:06Every Sunday morning,
36:08I'm going to go to the most beautiful time.
36:11Really?
36:12I feel like it's been a week.
36:14I feel like it's been a long time ago.
36:16I've been out for a while.
36:18My friends had to meet me for a long time for a long time.
36:21Now I'm going to decide
36:22that I don't want anyone to kill me.
36:24I don't want to leave my bed.
36:25Yes.
36:26Please do it yourself.
36:29If you're ready,
36:30you'll have the opportunity to do the next job.
36:31You're going to go to the next one?
36:33Next time,
36:34we're going to conduct the first and third job.
36:36As the result is coming,
36:37we'll get a clear and clear.
36:40That's why this time,
36:42we're not going to die.
36:46Yes,
36:47I'm going to go to the next one.
36:48We'll be able to get you in the chat.
36:50On a Monday,
36:518 o'clock,
36:52the road to the air will be sent to the air.
36:56You both are human beings, you don't need to休息 anymore.
37:02It's not easy for you to take care of yourself.
37:05什么情况?
37:22您把所有东西搬到咱们的指定位置办好
37:25可以在原住点进行普法讲座
37:27也可以在小区里走动
37:29配合社区工作人员
37:30接触到有医院的求助者做好登记
37:33以便后续跟进
38:05How much money can you buy?
38:06I've heard so much.
38:08My friends.
38:10You're a writer.
38:12We're not a writer.
38:13We're a writer.
38:14We're a writer.
38:15We're a writer.
38:16We're a writer.
38:18We're a writer.
38:20Do you have any questions?
38:22I'm a writer.
38:24I wrote a book.
38:26I'm a writer.
38:28If you're a writer,
38:30I'd like to ask you a writer.
38:32If you're a writer,
38:34you're a writer.
38:36If you're a writer,
38:37you're a writer.
38:39I'd like you to send me a phone call.
38:42If you have any questions,
38:44you can send me a phone call.
38:45Although I don't understand the movie,
38:47but I like to watch the movie.
38:48I also have a lot of friends.
38:50Don't worry.
38:52I'm sorry.
38:53I'm sorry.
38:57I have a thing to ask you.
39:04It's very interesting.
39:05It's not much like you.
39:07It's not much like you.
39:08I'm not sure.
39:10You're a writer.
39:11Come on.
39:12Come here.
39:16You'd like me to introduce yourself.
39:17It's Yen Faye, my wife.
39:19Faye Faye, this is Eddie.
39:21He's the two-year-old.
39:23He said that you were young when you came to the United States to the United States.
39:27That's why you were so happy.
39:30Sophie, you've never changed.
39:32You're still so handsome.
39:33Really?
39:34I think you've changed a lot.
39:36You're still handsome.
39:39Faye Faye.
39:40Eddie is the one-year-old company.
39:42He's a foreign minister.
39:44He's very important to you.
39:45Let's talk about it.
39:46After that, you'll have a partnership.
39:49What are you talking about?
39:51What are you talking about?
39:52You've got a divorce.
39:54You've got a divorce.
39:55You've got a divorce.
39:57You've got a divorce.
39:57You've got a divorce.
40:00I can't help you with your wife.
40:01But I have a very good lawyer.
40:03I'm talking about divorce.
40:04It's a lot of麻煩.
40:06But if you have a child, you have to write a divorce.
40:10And especially for you, you're such a successful man.
40:12It's a lot of times.
40:14So it's...
40:16颜飞
40:16你是吃缩药了吗
40:21是爸跟我说
40:23让我给你介绍
40:24个靠谱的男的
40:25我才把ID介绍给你了
40:27你冲我发什么火
40:28我已经跟你说了
40:30八百多次了
40:31我要是想谈恋爱
40:32我就会自己去找
40:34不要把你那些
40:35合作伙伴的
40:36儿子孙子介绍给我
40:37这才有钱几年啊
40:39这就想上什么
40:40家属联姻继承的问题了
40:42这话你跟爸妈说去吧
40:44我就是个跑腿了
40:46中午的饭钱还是我节读呢
40:48我招谁招谁了
40:49谁让你跟英国那小子
40:51分手两年多还不谈恋爱
40:52这是我才多大
40:55你们招什么急啊
40:56而且我跟你说啊
40:58现在这班我是觉得
40:59越上越有意思
41:00原来跟人竞争这么好玩
41:02好玩是吧
41:02
41:03行 那你就再上两天班
41:06要是不愿意上
41:08你就好好打个奶班
41:10谈谈恋爱
41:10发表朋友圈
41:11这不挺好吗
41:12你能不能
41:13这懒得跟你说吗
41:16我有事儿
41:17先走了
41:29诶 我说周年
41:30你得给个时间吧
41:32眼底之前
41:33能准备好这工房吗
41:34你这都拖了多久了
41:36你们闺女啊
41:38本来是黄黄闺女
41:39这跟着你
41:40都快成黄黄菜了
41:42设设计吗
41:43我那工作你发生感吗
41:46我记得
41:48记得
41:48你记得啊
41:50
41:58晨晨
41:59你不想见我可以
42:01但是你必须回重庆啊
42:03你爸爸那个律所是我们婚姻期间开的
42:05也有我的一部分
42:06你说了帮我拿回来的
42:08咱们之前可说好的啊
42:09妈 我没有不想见你
42:11只是我不明白
42:12你十多年都没有要过一分钱
42:14你为什么现在又突然要钱了呢
42:16你也别逼我好不好
42:19我真的不想去要钱
42:20我逼你
42:21我那是为你好好吗
42:24你总说靠自己
42:25你怎么靠的
42:26你上大学
42:27你出国
42:27你不
42:28你不还是得让我卖房子啊
42:30卖房子的钱不是已经在慢慢还了吗
42:33之前都跟你讲好了
42:35我说我在美国律所
42:36我留在那里
42:37两年的时间房子前就回来了
42:39是你一定要我回国对不对
42:41你怎么就不能相信我呢
42:43我让你回国
42:44是因为你爸爸的律所有你的一份
42:46你这孩子怎么这么傻呀
42:48还我不相信你
42:50我不相信你
42:51我能卖了房子让你去毒哈烟
42:53我觉得你这么一个儿子
42:55你这么说话你对得起我吗你
42:57妈你再给我三个月行吗
42:59我会拿到石军计划的第一名
43:02我不需要继承任何东西
43:05那你想过没有
43:06你要留不到最后怎么办
43:20然后我再提起来的一项
43:23然后我再提起来的一项
43:24这样我再提起了一项
43:25You, what if I tell you the things I want to say?
43:38Love me, find me, chase me in the moonlight
43:42Hold me, tell me everything is alright
43:47Day by day, I'm falling in deep
43:52I need you to stay with me
43:59I'd rather lose it all
44:04Than feel nothing at all
44:08We've been dancing in the darkness
44:13Afraid of the flame
44:17We're stuck inside an echo
44:23We hide beneath the truth
44:26We've been running round in circles
44:32Away from our youth
44:36I will sing the melody
44:42You will be my harmony
44:44I will sing the melody
44:47Together
44:48I will sing the melody
44:51You will be my harmony
44:53I will sing the melody
44:56It's our own fantasy
44:58I will sing the melody
45:00You will be my harmony
45:02I will sing the melody
45:04You will be my harmony
45:05You will be my harmony
45:06Together
45:07Take a leap of faith and be
45:09The each other's friendly
45:11You and I are just friends with me
45:14Love me, find me, chase me in the moonlight
45:22Hold me, tell me everything is alright
45:28Day by day, I'm falling in deeper
45:33I need you to stay with me
45:38You and I am
Be the first to comment
Add your comment