Tokyo Revengers Season 01 Epispde 01 in Hindi ( New Episode ) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Subscribe To My Channel Like The Video If You Enjoy Share The Video In Your Friends ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Follow Cartoonsworld All Links : https://linktr.ee/Cartoonsworld Instagram : @cartoonsworld71 Facebook : Not available Twitter : @ToonsDimension ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– For Inquiry Mail Me toonsdimension040@gmail.com ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– About Ninja Hattori-kun
Ninja Hattori-kun (忍者ハットリくん, Ninja Hattori-kun) is a Japanese manga series written and illustrated by the Fujiko Fujio duo (and later by Fujiko A. Fujio) which was serialized between 1964 and 1988. It was later adapted into a television drama that aired on TV Asahi from 1966 – 1968; an anime series by Shin-Ei Animation, airing on Asahi from 1981 – 1987; a video game by Hudson Soft; four anime films by Shin-Ei and a live-action film. A remake of the 1981 anime series produced by Shin-Ei and the Indian animation firms Reliance MediaWorks and later Green Gold Animations has aired since 2013. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Copyright Disclaimer : under Section 107 of the copyright act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favour of fair use. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
00:00जुलाई महेने की शुरुवात होते ही चाइना में गर्मिया शुरू हो चुकी है और हवा में बढ़ते दवाव की बजह से जापान में पिछले साल के मुकाबले तापमान में बढ़ोतरी देखी जा रही है कांतो कोशन इत्सु के साथ सा तोकाई में भी चमकती धूफ और सा
00:30आपसी विवाद ने एक बार फिर से निर्दोश पीडितों की जान ले ली है ये सब क्या हो रहा है ये पागलपन है और हॉस्पिटल में एक पीडित फिलाल वेंटिलेटर पर है घटना स्थल पर मरने वालों की पहचान हो चुकी है इन में से एक है ताची बाना नाउतो सा
01:00हिनाता
01:01जिन्दगी में मेरी एक ही गर्फरिंट थी जो मुझे स्कूल में मिली थी हिनाता अताची बाना जो अब इस दुनिया में नहीं रही
01:14मैं जानती हूं तुम अंदर हो दर्वाजा खोलो
01:17हाँ बोलिये
01:20मैंने तुम्हें कितनी बार कहा है कि टीवी का वॉल्यूम कम रखा करो
01:24माफ कर दीजिये
01:26ये आजकल के बच्चे बीना हद करते हैं
01:33सच में एक ही बात तुम्हें कितनी बार बतानी पड़ेगी हानगा की ताकि मीचिकुन
01:38वापस मिलते ही सारी डीवीडी अपनी जगे पर रखनी होती हैं
01:42याद है पहले भी बताया है तुम्हें माफी चाँ
01:45हाँ हाँ बस माफी मांगते रहो
01:53क्या बात कर रहो सच में
01:55ओहे चपडगंजो
01:57तुन्हें सडी सी शकल क्यों बना रखिये
02:00मुझे परशान मत करो
02:07हाँ
02:09यह लंगों का फंग गया
02:11मेरी गड़ के बास का कर रहे हो
02:19कभी सोचा नहीं था कि मेरी सिंद्गी
02:21इस तरहें बदल जाएगी
02:23कागस जैसी दिवारों से बने घर में रहता हूँ
02:26मेरी मैनेजर जो उम्र में मुझसे छोटी है
02:28वो मुझे गधा समझती है
02:30गलती उन बच्चों ने की
02:32और माफी मुझे मागनी पड़ी
02:34गल्फरेंड भी बनी तो सिर्फ एक
02:36वो भी स्कूल में
02:38तब से अब तक मैं सिर्फ
02:40और सिर्फ अकेला हूँ
02:42पता नहीं
02:44कहा गलती होगी मुझसे
02:46तो इसे बचाओ
02:58तो इसे बचाओ
03:00ये क्या
03:02मैं मौत के इतने करीब हो
03:06फिर भी मुझे
03:08मेरे माबाप या दोस्त याद नहीं
03:10आ रहे
03:12ताची बाना हिनाता याद आ रही है
03:18हमने ये सुना है कि ताची बाना सैन को
03:20हानागा की बहुत पसंद है
03:22अच्छा ऐसी बात है
03:24क्या सच में पर वही क्यों पसंद है
03:26अब तुम क्या करोगे
03:28स्कूल के दिन मेरी सिंदगी के सबसे अच्छे दिन थे
03:38मैं एट स्टैंडर के सबसे कूल गृप का हिट मेंबर था
03:42और वही वक्त था जब वो मेरी कल्फरंड बनी थी
03:46शाद इस वक्त पूरी सिंदगी मुझे मेरी आखों के सामने दिख रही है
03:50शिवया श्टेशन आ चुका है दर्वाजे दाइं और पुलेंगे पहले उतरने वादे याद्रियों पुलेंगे
04:04थाके मिची थाके मिची उतर भी जाओ किसका इंतजार है
04:11अब जल्दी करो यार
04:17यह सब यहाँ
04:20दिन भर लस्ट के बारे में सोचने वाला माको तो
04:23स्मार्ट लगने के लिए चश्मे पहनने वाला गधा यामागीशी
04:26हमारा लीडर अकन
04:28तेरे बच्पन का दोस्तक हुया
04:30यह माकेशी इसकते की मैगजीन देखी क्या
04:32देखी नहीं रखी भी है
04:34मजा ही आ गया
04:35अरे बेवकूफो हम लोग पब्लिक प्लेस में है जरा चुपो जाओ
04:37भूख लग रही है यार
04:39कुछ खाने चलें क्या
04:40एक बरगर की जगा तो मेरे पेट में भी है
04:42और मेरी जेब में कूपान है
04:43सब के लिए काफी होंगे
04:45नहीं है तो कूपान की बात ही क्योंकि
04:47खुला कॉलर और धेली पैंट
04:53इतना चंपू कौन हो सकता है
04:56अरे ये तो मैं हूँ
04:59स्कूल के दिनों वाला मैं
05:01स्कूल के दिन भैतरीन थे पर
05:03मैं चंपू लगता था
05:04मैं अपनी जेब चेक करता हूँ
05:05अरे वाह एक सिक्का और एक सेल फोन
05:08फोन तो फ्लिप वाला है
05:10कितना कूल है
05:11पुरानी यादे
05:144 जुलाई 2005
05:16तो इस वक मैं किस साल में आ गया हूँ
05:19एक दो
05:21सीधे 12 साल पीछे
05:23ओय ताके मीची
05:25वहाँ खड़े-खड़े क्या कर रहे हो
05:27मरने से पहले पुरानी यादे
05:30इतनी सच्छी क्यों लग रही है
05:31सच में यार ताके मीची
05:40सिर्फ फ्राइस खाओगे तुम
05:41और वो भी स्मॉल
05:42हाँ, घर लोटने के लिए पैसे बचाने है
05:46ऐसे नहीं तो वैसे पहुंची जाओगे
05:48अच्छी बात तो यह है कि ताके मीची का बड़ा भाई
05:50मासारुकुन शिबुया के 9 स्टेंडर में
05:52हमें अगर किसी ने तंग भी किया
05:55तो हम उसका नाम मासारुकुन को बता देंगे
05:57क्या?
05:59मेरा भाई?
06:01चाहिए सच में मासारुकुन की बात कर रहे हैं?
06:05एक सिगंड रोगो
06:06मासारुकुन के आने से क्या हो जाएगा?
06:08सच कहूँ तो मुझे नहीं पता कि तुम लोग क्या बाते कर रहे हो
06:11We are so hungry!
06:13What happened?
06:14You're a good guy!
06:19We are a good guy!
06:21We are a good guy!
06:23We are not a bad guy!
06:24He told us that he was a good guy by the 9th standard of the gang.
06:27We will go for the school,
06:29we will be a good guy!
06:33What did we do?
06:34We're going for the school and taking a good guy!
06:36I don't want to take a look at this, so that's why we need to fight, so that's why we need to fight.
06:48Yes, look at how the acting is being scared.
06:51Just like you go there, the sun will not start the sun.
06:55The sun will not start the sun.
06:56The sun will always be prepared for fighting.
06:58Look at us, sir.
07:00Oh, don't forget to eat food.
07:02One second, I don't understand anything.
07:09What happens is happening rapidly.
07:11I remember today's day coming.
07:13When we talked to Shibuya in Shibuya,
07:15we all talked to my brother Masaru Kun.
07:18Hey!
07:19You both are Shibuya.
07:21Tell me who you are in Shibuya.
07:25The plan of fighting.
07:27To fight?
07:28I haven't fought for the last 10 years.
07:31My father, you will die.
07:33We will be 7th standard.
07:36We are not in 7th standard.
07:38Now you are young, so you are young.
07:41My friends are so big.
07:43What do they do to do?
07:44What do they do?
07:46Get out of it, Taakimichi.
07:48We are not in the first half of this.
07:50We are not in the first half of this.
07:51It is a good joke.
07:53Oh, that's a good thing.
07:54I don't see the girls at 8-week.
07:56We talked about the people either they are small or bigger.
07:59What else do they do?
08:01They are seeing us.
08:02And so what?
08:03They know that we are here, so they are running away from here.
08:06That's right.
08:09One minute, I remember.
08:12Let's go.
08:13There's no doubt in Shibuya.
08:15They just come to the drama and show off.
08:20So, under?
08:22Do you know the drama and show off?
08:28No.
08:29Hey!
08:36Are you the ones who were looking for 8th?
08:39All of them are 9th.
08:45Our juniors are on a school trip.
08:49By-car gang, these guys are 9th.
08:52What will happen now?
08:54What will happen?
08:56We are all 9th.
08:57We know your boss.
08:58Masaru Kun.
08:59He is our knowledge.
09:00Who?
09:01Masaru?
09:02Masaru Kun.
09:03Who?
09:04Masaru.
09:05Who?
09:06Masaru.
09:07Masaru.
09:08Masaru.
09:09Masaru.
09:10Who?
09:11Masaru.
09:12Masaru.
09:13Masaru.
09:14Masaru.
09:15Masaru.
09:16Masaru.
09:17Masaru.
09:18Masaru.
09:19Masaru.
09:20What?
09:21I can't hear you.
09:22I can't hear you.
09:23What is the matter?
09:24We are all for drinking.
09:25Masaru.
09:26Masaru.
09:27Masaru.
09:28Masaru.
09:29Masaru.
09:30Yes.
09:31Do you need money?
09:32Yes.
09:33Yes.
09:34Yes.
09:35Yes.
09:36Yes.
09:37Yes.
09:38Yes.
09:39Yes.
09:40Yes.
09:41Yes.
09:42Yes.
09:43Yes.
09:44Yes.
09:45Yes.
09:46Yes.
09:47Well, that's not enough work.
09:48I remember,
09:50Masaru Kuntun's small and small work.
09:53I was only one year old.
09:55That's why I was doing a show off.
09:58I remember,
10:00what was the day?
10:02We were all scared.
10:04The one who saved us,
10:06was gone out of the way.
10:11Go, go, go!
10:18We were very bad.
10:26Please forgive me.
10:28You're not the only one to fight with us.
10:32You've come here to die.
10:34And after this,
10:36you will work in Tokyo Manji Gang.
10:38Did you understand?
10:40You guys put your efforts.
10:48Look at that.
10:54You're not the only one.
10:58Tokyo Manji Gang.
11:00You are the only one that is why everything started.
11:04You are the only one.
11:06You are the only one.
11:08Our bully are all.
11:10We all are the bully.
11:12But I have to leave the other people.
11:14I have to leave the other friends.
11:16I'm sorry sir.
11:46I have been seeing the incident in the past few days.
11:48I am having dreamt of me.
11:50I've been doing my worst.
11:56You will never go very to life in the past.
12:02Tachiwana..
12:04Tachiwana..
12:07I've been hanging with him yet..
12:09I'll be your host now,
12:11I'll get their attention with them.
12:13But what can I do?
12:17It's not my fault.
12:23Oh, yes.
12:24You'll be in your house.
12:29You're fine, Takuya.
12:31I was crying.
12:32Don't tell anyone this.
12:34I'm scared.
12:36I'm scared.
12:41I'm scared.
12:42I'm scared.
12:44I won't eat it.
12:45My mouth is very sad.
12:51Takimichi.
12:52What happened, Takimichi?
12:58Sorry, but I'm going to go.
13:00Where are you?
13:06I don't remember what the Lord found.
13:19This is this building.
13:26Takimichi.
13:27Takimichi.
13:29Takimichi.
13:31I don't know
13:34Oh
13:36I
13:38I
13:40I
13:44I
13:46I
13:48I
13:50I
13:52I
13:54I
13:56You fought again?
13:59You do. Why are you fighting again?
14:02Last week you fought in Fizzol and fought again.
14:05You are fine, right?
14:07You have a lot of pain.
14:09Did you have any damage?
14:11How much your face has changed?
14:13I'm going to take you for the damage.
14:15Tachibana...
14:17Ennata...
14:26Oh, I...
14:30I don't understand why these eyes are coming out.
14:34Forgive me. I'm just like...
14:37I'm going home.
14:38Haanaga, Kiran.
14:40I just love you.
14:41Let me see you one more time.
14:44Stop. There's no problem.
14:46You're doing a lot of different behavior today.
14:49Haanaga...
14:55Haan...
14:56Come, give a comment too.
14:57You can say anything you wish.
14:59You know what you want.
15:00Do you know?
15:01Haanaga...
15:03I'm your girlfriend.
15:05I'm your girlfriend.
15:06It's funny.
15:07I'm sorry.
15:09Yes.
15:10She was always a bit tired.
15:12She was a little child.
15:14But she was really good.
15:16Bye-bye.
15:18We meet in school.
15:21He said bye bye.
15:22He was making my day.
15:25There was only one I had.
15:30Why?
15:36I don't believe that you have so much.
15:38Don't talk to us.
15:40Don't talk to us.
15:41Don't talk to us.
15:44Where are these people's voices coming from?
15:46These people are dumb.
15:48They can be no longer than a person.
15:50Please, try.
15:52Don't do our time.
15:54Don't talk to us.
15:55Don't talk to us.
15:56Don't talk to us.
15:59Do not talk to us anymore.
16:01When is this?
16:03I don't get to know.
16:04Go ahead.
16:05Go ahead.
16:08Go ahead and go ahead.
16:10Or I will be alive on the ground.
16:12After that, I will not see you again.
16:26Listen!
16:28Leave the bottle to me, it's dangerous.
16:31Take it away.
16:33I'm sorry.
16:37Thank you for helping me.
16:42Ah!
16:46Just remember one thing.
16:47How many people will come and take a job from Himmatt.
16:50Don't be afraid to kill them.
16:53Do you understand?
16:55Oh!
16:56All these things are supposed to be written.
16:59They are supposed to be supposed to be done.
17:02And the people who look at Himmatt are going to run away.
17:05That's right!
17:07I'm talking about Himmatt.
17:09Now, I'm alone.
17:13What's your name?
17:16My name is Tachibana.
17:18My name is Tachibana Nautau.
17:20Are you Tachibana's brother?
17:22Are you not doing that?
17:23No, he's my big wife.
17:25Yes, I'm saying it.
17:26You should tell me first.
17:28This means you are my friend of mine?
17:29Tachibana's brother.
17:30Tachibana's brother.
17:31Tachibana's brother.
17:32If you don't have a chance,
17:34when the 12 years later,
17:36when it happens,
17:38you won't be able to save.
17:40I'm going to be a girl who's a girl.
17:42Will you call her girl?
17:44Yes, I don't call her.
17:46Are you going to love her?
17:48This is a question for you.
17:50I don't love her.
17:52But why?
17:54Because she always does this,
17:56and she says,
17:58she says,
18:00then,
18:02I will keep you in every situation.
18:06I love her.
18:08I love her.
18:10I love her.
18:12I will never understand this.
18:14I will never understand this.
18:16I will also understand this.
18:18I will also understand this.
18:20My thoughts will be on the side of the side.
18:24I will listen to this.
18:26I will never understand this.
18:28I will never understand this.
18:30But in 2017,
18:32I was on the side of the road.
18:34I felt like I was dead.
18:36But I got to go to school
18:38to the 8th standard.
18:40I don't know what will I say.
18:42Time travel?
18:44Yes.
18:45Yes.
18:46Yes.
18:47It could be a long time.
18:49But what is it?
18:51The other people have
18:53to give me a final time
18:55to save her life.
18:57What are you saying?
18:59The last 12 years later,
19:03the 1 July will be your daughter.
19:07Yes.
19:09And with that.
19:111 July 2017.
19:14Do you know this?
19:16Please?
19:17Please abandon this story.
19:18Please don't but leave it.
19:20Please leave it.
19:22Please leave it.
19:23Please stay in the future.
19:24This is a good way.
19:26Please trust me.
19:27I won't be sure.
19:28Please trust us.
19:30If I am the truth.
19:32I got my own patient.
19:34And I got upset them.
19:36Because I'm constantly missing out.
19:38I have no idea.
19:39What kind of work did I do?
19:40I will save my love.
19:41I will save my love.
19:42I will save my love.
19:43I will save my love.
19:44I will save my love.
19:45I will save my love.
19:49Are you with me?
19:58I will save my love.
20:08I will save my love.
20:32I was dead. I didn't even know what to do.
20:35What could this happen?
20:37Officer, if you don't mind, can I talk to you alone?
Be the first to comment