Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 9
The Dark History of the Reincarnated Villainess Episode 9 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00ってきたって歩いたには何一つできることがないのに 本当に何もできないかもしれない
00:08けど
00:09いまだ先生の私じゃない敷祈希望たん 期待の悪状イヤマグождia
00:17隠れて悪事を働くレッカー9所 PZ ihm dass No 9H no she
00:23I'm not going to push you in the image of a evil. I have no power.
00:29I'm not going to feel anything really. I'm going to feel it like you.
00:35I'm not going to feel it like you.
00:37I'm not going to feel it like you.
00:40I'm going to get you in the middle of the game.
00:43I can't hear this.
00:47You're a woman.
00:55It's not good. It's the best.
00:58It's worth it.
01:03What?!
01:05What are you doing?
01:08The Hidolansia隊!
01:17I'll leave you.
01:20You're in this place. I've been looking for it.
01:26Why...
01:27Why...
01:28Why...
01:29The Hidolansia隊.
01:30I've experienced a bad feeling.
01:33I feel the voice of help from this moment.
01:37You've been helping us as a priest.
01:42I'm waiting for you.
01:45Why are you so happy?
01:47You're not the power of the Holy Spirit.
01:50I'm so sorry.
01:52You're so sorry.
01:53You're so sorry.
01:54What?
01:55You're telling me about the help of the Lord.
01:58You're the only one of the Lord.
02:00You're the only one of them.
02:03I'm sorry.
02:06You're the only one of my楽園.
02:09You're the only one of my楽園.
02:13They're the only one of my teammates.
02:16I never know.
02:18You're the only one of them.
02:19You're the only one of my teammates.
02:20Don't forget.
02:21You're the only one of them.
02:22I'm gonna be with you.
02:23I have to warn you to him, Maki-san.
02:27This is the Loser-Rosa.
02:29I will interview you under the lute.
02:33I'm going to kill you in a hurry, and I'm going to kill you.
03:03I can't believe it's only me
03:08A dark future, a surprise
03:11Together we break the walls, we gotta break the walls, we gotta break the walls
03:14Make it true
03:16In the dark, a red fire
03:22The dream of you and your friend
03:25I'm heading to the light
03:28I'm about to kill my fears
03:32Hedded black flame
03:34ป Pale wolf
03:36I'll never show my fears
03:39Man معarmed
03:42Hell of fire
03:43Raise your blood flame
03:45Feel fear, feel fear, feel fear
03:48I'm in fear, feel fear
03:50Raise your blood flame
03:52Feel fear, feel fear, feels fear
03:54I'm about to kill my fears
03:58Raise your blood flame
04:02Now, get some afraid, huh?
04:15Yotta...
04:16...Keyo-tskete-a-gat-te-ne.
04:18Oh...
04:19...Arigatou gozaimasu.
04:21Magno-ria...
04:23...Omae ni...
04:23Shano?
04:25Omae ni...
04:26Uwaaaah!
04:27Nani shittin' no!
04:28Aanta, haiyaku, 治療 ni ikina-sai-yo!
04:30...Tou jeunai-sai-o nerea...
04:32...Takume-te...
04:32...Takume-tou...
04:35...Mina-o-ta-su-kelu-ta-me-ni...
04:36...Aanta-mucha-sthe...
04:38Baha...
04:39...Takume-ta-su-ke-ta-noh-ai-da-ro...
04:41E?
04:41Omae-ga kako-ni-s-ta-kume-tah-an-zai-o-yueu-s-tumori-wa-nan-i-ga...
04:45...Komkai-no-kou-do-o-ho...
04:46...Oa-uk-no-bi-jo-o-sukou-kou-do-da-ta...
04:49...Ore-no-i-moto-mo-so-da...
04:50I'll take this to the heart of the house.
04:52I'm going to go to the house now.
04:55A mistake of the怪我 in the beginning,
04:57so it's a problem.
04:58You can't tell the truth.
05:00It's a good idea, but it's true.
05:02I mean, it's a weirdo!
05:04What about the dog who is out of the house?
05:07It's already a crime, right?
05:09I'm confused!
05:11You're not a place in the house.
05:15Ah, Konoha-sama! That person who saved the goddesses!
05:20No, Konoha-sama! I'm afraid I'll be in trouble!
05:24This, Konoha-sama!
05:27It's not... I'm afraid.
05:33Honestly, I thought I had a secret to make my eyes, and I thought it was a weird thing.
05:39I thought I was confused by the two of them.
05:42I can't see these people as a crime.
05:46I'm not seeing them as a crime.
05:49I'm really good.
05:53Sol, I'm not alone.
05:56Sol?
05:59I'm not alone, but I'm not alone.
06:02So, I'm not alone.
06:07I know.
06:08Sol is not worried about me.
06:11It's nothing.
06:13It's not my heart.
06:17Why are you choices here from this point?
06:19I mean, I'm not alone.
06:21I'm so happy.
06:24I love you.
06:27I think I can help you.
06:29I didn't know anything about any of my sister's mother.
06:32I'm angry and angry.
06:36That you.
06:37I'm gonna jump.
06:38I'm still waiting for you.
06:41You have a good feeling of different people to other women.
06:45I'm so excited!
06:47What's the difference between other women and what they're different?
06:51I'm not sure if you can understand it.
06:54You're coming. You're coming.
06:57You're coming. You're coming. You're coming.
07:00You're coming. You're coming.
07:03You're coming. You're coming.
07:06I'm not going to be a part of the party that I've created in the world.
07:13I'm not going to be a part of the party.
07:16I'm not going to be a part of the party.
07:19I'm not going to be a part of the party.
07:27The love of the happy and happy.
07:31She was shining. She didn't have a shadow.
07:35Why did the woman get arrested?
07:39No, it wasn't the woman...
07:42What are you doing? Let's go!
07:45What?
07:46I can't do it.
07:47She was on the ground, and she went to the police.
07:52The woman fell down.
07:55She was crying and crying,
07:58捕まった夫人は既に覚悟していた。
08:28自らの手で美しく散るために美しい味に浸ってから行きたいの地下に用意していた毒入りワインをグラスへ注ぐ行くためじゃない行くためだ不審は今まさに死のうとしているマグドリア何をしているやめろ引き上がせ
08:54罪にまみれたまま行くの美しく散りたいのならその罪洗い流しなさい
09:02己嫌な夫人を侮辱するな
09:08ええええええ
09:10やりおった
09:12怪我はさせていません少々気絶していただいただけです
09:19あなただけです
09:21俺の心をかき乱すのは
09:24そのセリフは
09:27隊長先ほどの夫人のワインですが
09:30毒だな
09:32お前は一足先に詳しい鑑定を依頼しろ
09:36王家の血族の失態だ
09:38もみ消される前に全容は明らかにしたい
09:41はっ
09:42夫人は私が取り調べる
09:44アマリリス公釈邸で起きた美女誘拐事件は
09:49警察を近いと導いたコノハの活躍によって無事解決したとされた
09:55私も警察の取り調べを受けたけれど
09:58俺はマグノリアと一緒に行動してました
10:01夫人との間に共犯関係はないと断言できます
10:05メノアも
10:07イアナが犯人なら私はそもそもさらわれない
10:11返り討ちにできる
10:13ひどっ
10:14そしてメノアは遺写料請求のためとっとと帰宅
10:17請求してくれるわ
10:19クシュー 元気だな
10:22そしてギノフォードも
10:24えっ 耳飾りのこと内緒にって約束守ってくれていたんですか
10:29何を驚いている
10:31お前にやましいところなどないんだから
10:33警察に言う必要はないだろう
10:363人のおかげで私への疑いは晴れ
10:42無事帰宅できることになったけど
10:45背中にすごい雑気を感じる
10:48どうしたのイアナ
10:50えっ どうもしてませんよ
10:53イアナ! 大丈夫? 大丈夫なの?イアナ!
10:57もしかしてソルのやる気スイッチ入ってるんじゃない?
11:01嫌な様お手をどうぞ
11:06なぜかソル様のお怒りが静まっておりません!
11:11静まっておりません!
11:13コノハの疲労も気遣いながらゆっくりと帰ってきたこともあって
11:16気づけばあの事件から3日が経っていた
11:21気づけばあの事件から3日が経っていた
11:26お体は平気ですか?
11:28ええ 嬉しそう 私には分かる?
11:32あれと一緒に
11:33はい
11:35こっちはいつもと同じ
11:42こっちはいつもと同じ
11:44えっ
11:46イアナ様
11:48ああ皆さん大変そうですね
11:51その荷物を重いでしょ こっちにください
11:53早く運んで一服しましょう
11:56うわっ
11:57イアナ!
11:58あっ何これ重っ
12:00付物石でも入ってるの?
12:02これはあんなに軽々と…
12:04うわっ
12:05イアナ様
12:07それは我々の仕事でございます
12:10ピィーン
12:16ああ!
12:17明らかにいつもより霊気が強まっているマイナスの世界!
12:22一体…
12:23何をそんな怒ってんだよー!
12:29イアナおかえりなさい
12:31ギュ…
12:32オミ…
12:33遅かったね
12:34ううん ゆっくり帰ったから
12:36そういえば風邪はもう大丈夫なの?
12:39ああ うん
12:40イアナナこと迎えに行こうかなって思ってたくらい元気!
12:45なんか少し疲れてる?
12:47あっ まあ長旅だったし
12:49風邪で寝てたから
12:51余美はまだ婦人の事件について知らないのか
12:54今はまだ触れまい また熱が上がる
12:57二人とも相変わらず仲がいいな
12:59ギノフォード様
13:01あれ? お姉さまは一緒じゃないのですか?
13:04ああ コナハは今部屋で荷ほどきを…
13:06ああ…
13:07コナハ…
13:11部屋の中が荒らされてる
13:15お姉さま…
13:17少し席を外して戻ってきたらこんなことに?
13:20大丈夫だコナハ…
13:22お前に何もなくてよかった
13:23うん うん…
13:25けど一体誰が…
13:26コナハ様…
13:27一つだけ中身のない荷物が見つかりました
13:30それは…
13:32コナハ様…
13:33こちらには何が入っていたのですか?
13:35キノフォード様が買ってくださった珍しい置物なの?
13:40いいよな?
13:41せっかくキノフォード様がくださったのにどうして?
13:45その荷物さっき私が持ち上げたやつなんですけど!
13:49あの重さ何かと思ったけどおっきももだったの?
13:53じゃなくて…
13:54なんかこれすごく嫌な予感しかしないっていうか…
13:59イアナ様…
14:00どうかいたしましたか?
14:02やばいやばいやばいやばいやばいやばい!
14:04あの荷物… イアナ様が持ったものよ…
14:06え?まさかあの時奪うつもりで?
14:09ブルブルブルブル…
14:10イアナ様!
14:12あ、怪しすぎる…
14:14なんでソルが怒っている状況でこんなわけわからん事態が起きちゃうの?
14:18起き物がなくなったのがついさっきなら私が見つけて取り返せば今ソルに疑われるのは回避できるかもしれない!
14:30というわけで今まで全ての死亡フラグを回避してきた私から逃げられると思うなよ犯人!
14:40この辺で怪しい人間を見ませんでしたか?
14:44イアナ様でしたがてっきりさっきここを通った巨大ザルかと…
14:50巨大ザル?ピカッ!
14:52あ、あの包み紙は!
14:56あ、あの包み紙は!
15:02えっ?押し跡?
15:04ああ、よかったソル殿!
15:10さっきそこでイアナ様がすごい行走でピッチフォークを構えながら走っていったんですが庭師が全員怖がってしまって…
15:16そんな顔で追いかけたらイアナがかわいそうだろコノハの持ち物はコノハに探させればいいなくしても盗まれてもコノハの不注意だヨミ様ごめん分かってなさそうだったからチッ不愉快な奴嫌われてしまえ
15:45自分が悪いことをしていないのに不安なのは自分以外の人の目に自分がどう映っているかがわからないからだ
15:55中学の頃私がコノハのキャラデザをするに至った理由が美術の授業での似顔絵だった小学生までの私の自画像は自分ベースで美化100%
16:06コノハはすっごく元気な女の子だよパチクリンうげー元気なくなるわしかし中学生の頃似顔絵という鬼のような授業のせいで初めて自分の客観的な姿を知る
16:18あなたはこんな人
16:22人にはこう見られているんだと思うと自分を美化する手が震え汗が出て落ち着きがなくなったので
16:30物語を作った
16:34私は現実を知ってるだからこそ確信する 今の私は狩りの姿だ
16:40理想の姿はデフォルメなのに現実の方は異様に写実的 書き終わると必ずため息が出る
16:48はあ自分ベースですらない
16:52いいやなに転生してから悪いことしてないけど自己評価なんてあてにならない
16:57だから誤解されて殺されないように努力し続けないと
17:01わかったわしっぽが見えてる
17:08What?
17:38What?
18:08What?
18:38What?
18:40What?
18:42What?
18:44What?
18:46What?
18:48What?
18:50What?
18:52What?
18:54What?
18:56What?
18:58What?
19:00What?
19:02What?
19:04What?
19:06What?
19:08What?
19:10What?
19:12What?
19:14What?
19:16What?
19:18What?
19:20What?
19:22What?
19:24What?
19:26What?
19:28What?
19:30What?
19:32What?
19:34What?
19:36What?
19:38What?
19:40What?
19:42What?
19:44What?
19:46What?
19:48What?
19:50What?
19:52What?
19:54What?
19:56What?
19:58What?
20:00What?
20:02What?
20:04What?
20:06What?
20:08What?
20:10What?
20:12What?
20:14What?
20:16What?
20:18What?
20:20What?
20:22What?
20:24What?
20:26What?
20:28What?
20:38What?
20:39What?
20:40What?
20:42What?
20:44What?
20:46What?
20:47What?
20:50Purple
20:51What opposed
20:54with the
20:58That's what I was trying to do.
21:00I thought I was going to write the story.
21:02I thought I was going to change my life.
21:05It's going to be changed.
21:07The murder of the woman is big.
21:10It's a mess.
21:11It's a good thing to do.
21:14I don't know.
21:16Yomi.
21:17Ginoford.
21:19Sol.
21:20Konoha.
21:22If this is the power of black history,
21:25I can't believe in the story.
21:28I'm going to die.
21:31I'm going to die.
21:32I'm going to die.
21:35I'm going to die.
21:37I'm going to die.
21:39I'm going to die.
21:40I'm going to die.
21:42But I've been getting lost in the magic.
21:45But it's hard to clear it out.
21:48It's a little bit old.
21:50I'm going to see what I see.
21:52But I think this is more interesting.
21:54This is the one who lives in the world of Magnolia.
21:59Or...
22:00...
22:01...
22:01...
22:02...
22:03...
22:04...
22:05...
22:07...
22:11...
22:13...
22:15...
22:16...
22:17...
22:18...
22:19...
22:21...
22:23...
22:40...
22:41...
22:42...
22:44...
22:44...
22:45I hate you
23:15Trouble Randevue
23:45I'm so happy!
23:46I can't stand here.
23:48I can't stand here.
23:49I can't stand here.
23:50I can't stand here.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended