Skip to playerSkip to main content
#donghua #yunzhi #YZDW #TianXiang

donghua,donghua sub indo,english sub, multisub,chinese animation,yzdw,Divine Manifestatio season 1 episode 9 sub indo, 天相,Tian Xiang
Transcript
00:00You
00:30地埋昆令
00:35
00:47堤子
00:48不行你就追一手啊
00:51去什么地方要紧
00:53堤儿
00:55堤儿
00:58丁小
00:59丁小
01:00零莎支援控制了大量零莎
01:02袭击白河关口
01:03势手殆疾
01:05切莫回来
01:06你尽快找到零儿
01:08带着她离开这里
01:09别回头
01:24你来
01:25你来
01:35林统领
01:36弟子少容大败
01:37守不住了
01:38我们若退
01:39零莎大郡长驱直入南临城
01:41后果不该设想
01:42后果不该设想
01:44立刻
01:47
01:49
01:50
01:51
01:52
01:53
01:54
01:55
01:56
01:57
01:58
01:59
02:00
02:01
02:02
02:03
02:04
02:05
02:06
02:07
02:08
02:09
02:10
02:11
02:12
02:13
02:14
02:15
02:16
02:17
02:18
02:19
02:20
02:21
02:22
02:23
02:24
02:25
02:26
02:27
02:28
02:29
02:30
02:31
02:32
02:33
02:34
02:35
02:36I'm going to go to the Lord.
02:38I'm going to go to the Lord.
02:40You don't want to go to the Lord.
02:42Let's go!
02:48Lord Lord,
02:50I will keep the Lord.
02:52I will give you the Lord.
02:54Let's go!
02:56Let's go!
03:06Let's go!
03:08This is the Lord.
03:10This is the Lord.
03:12This is the Lord.
03:14If we were able to hit the same place,
03:16we would be able to hit the same place.
03:18We will destroy the Lord.
03:26Let's go!
03:28Let's go!
03:30Let's go!
03:32This is the Lord.
03:34This is the Lord.
03:36I can't drink a lot of wine.
03:38Okay.
03:39Let's go!
03:40Let's go!
03:41Let's go!
03:42Let's go!
03:57Let's go!
03:59Let's go!
04:04Look at his helmet!
04:10Kill him!
04:11Let's switch to his helmet!
04:13See?
04:16See?
04:19Er go!
04:21feet willh ven,
04:25a painterly.
04:26Say a noink.
04:28I won't hold it.
04:30Um?
04:31I want to feel.
04:34The end of the night.
04:35Let's go.
04:54The end of the night.
04:56The end of the night.
04:58I don't know what to do, but I don't know what to do.
05:27想不久 抗你了?
05:35血雷浮得用目標之血招雷劫降師其身
05:40由於威力強大 儘放物傷自身
05:43苦不了那麼多了
05:44在水中能最大化血雷浮的威力
05:47定要一擊必殺
05:51長一天啟 萬雷轟腎
05:55Let's go!
06:25Let's go.
06:55Let's go.
07:25丁小
07:26看来你解决了灵莎之缘
07:29你救了这一城的百姓
07:33童子
07:37醒醒
07:38都快革屁了
07:40小爷来吃掉看
07:43饶了我妈
07:50老夫也是被逼的呀
07:53是谁逼的
07:54我本是白河附近
07:55一灵相尸
07:57一时大意
07:58招人暗算
07:59那个人依此令我化伤
08:02控制我散过瘟疫
08:03毒害村民
08:05
08:06尽量
08:07中相单
08:10独年
08:16启收
08:16
08:17公鑫
08:21
08:22чес
08:23Let's go.
08:53Let's go.
09:23男女瘦瘦不鞭
09:24
09:25你还是个道学家
09:26我都能当你娘了
09:28白心
09:31别乱动
09:33云蓝长老正给你治伤了
09:35可是
09:36这就是不听劝
09:44骨头断了
09:55内伤严重
09:56巷力消耗过度
09:57可惜是个残相
09:59不然前途不可限量
10:01你才残相
10:02开嘴硬
10:03话说回来
10:04你残相杀死沙王及灵煞
10:06也是个人物
10:07退开
10:17殿下
10:41
10:42我要去找灵儿
10:43云蓝长老才帮你稳住根基
10:45你要多静养才是
10:46有灵儿的消息吗
10:47我也得到了这张灵符的线索
10:49情况不容乐观
10:50白河灵院离祖弟子
10:52击杀灵煞三十二
10:53每人将灵晨五刻
10:55这是在干什么
10:56论功行少
10:57灵煞职员刚处
10:58很多事情急需善后
10:59有必要这么急吗
11:00你已经昏睡三天了
11:01你已经昏睡三天了
11:03
11:04
11:05
11:06
11:07
11:08
11:09
11:10
11:11
11:12
11:13
11:15
11:16
11:17
11:18
11:19
11:46
11:48The gift from The
12:09白夫人,如今的凌煞之源,
12:11她們背後都是這神秘人
12:13以黑水符操控,
12:15如今還擄贖我妹妹。
12:18我絕不可讓她成為下一個,
12:20希望諸尾能告知其中詳情,
12:24助我找到凌兒。
12:25丁曉願以命相報。
12:33既然如此,我自己去找。
12:36丁曉,此事絕不講。
12:39I will go to the hospital.
12:41I will go to the hospital.
12:43I will go to the hospital.
12:45You are the king of the village.
12:47You are the king of the village.
12:49You should follow the command.
12:57If you are the king of the village,
12:59you will follow the command.
13:01You want to take care of all the people?
13:09Your king will be for the원.
13:11Most of the village will be for the old village.
13:13Masao is the king of the village.
13:15How is it ?
13:17Please meet me.
13:19I will be the king of the village...
13:21I will be the king of the village.
13:23Don't be a doctor.
13:25Please shoot me.
13:27Please hear me.
13:29I will be the king of the village.
13:30Please take care of me.
13:31I will be the king of the village.
13:36I am not a king.
13:38I am not a king.
13:40I will have to bring him up.
13:42I will be able to bring him up.
13:50Do you want to take him?
13:52I will be able to take him.
13:54Let's go.
14:04This is a big deal, and I will be able to use it.
14:06I will believe that I will be able to find it.
14:13What are you doing?
14:14This is a big deal.
14:16This is a big deal.
14:18It's a big deal.
14:24Let's go!
14:40That is...
14:42... ... ...
14:43... ...
14:44...
14:45...
14:46...
14:47...
14:48...
14:49...
14:50...
15:00...
15:02...
15:03...
15:04...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended