- 2 hours ago
Category
đș
TVTranscript
00:01Do you want to call your mother?
00:02No.
00:03No, thank you.
00:04It's fine.
00:05You've got the chance.
00:07You don't have to lie with it.
00:09The people in the office will think I'm completely hysterical.
00:12But maybe it's your body who talks about it?
00:15It's true that I'm fatigued.
00:17I'm going to relax.
00:18Okay.
00:19I'm going to prepare something to eat?
00:23She's going to be at home.
00:24She's going to have some contractions,
00:25but she's going to have to be allonged
00:26the most often possible until her accouchement.
00:28And you said that the bank was empty?
00:30It's not the end of the world.
00:32It's not the end of the world.
00:33It's not that it's not that you're staying there
00:35for weeks to eat soup.
00:36It's all for nothing.
00:37It's just that we can follow the comptable
00:38or the messagers
00:39and in two seconds,
00:40we'll find out where they're hiding.
00:42We don't care about it.
00:43We don't care about it.
00:44We don't care about it.
00:45We don't care about it.
00:46It's one thing.
00:47But to make it condamnés
00:48without perquisition,
00:49attache to it.
00:50Don't turn on the phone.
00:51There's a deal of affairs.
00:52You're going to excuse me?
00:53Yes.
00:54Have you seen the surveillance app?
00:55Yes.
00:56There's a lot of people care about it.
00:57The guys don't come back.
00:58You don't care about it?
00:59No, I don't care about it.
01:00No, I don't care about it.
01:01No, I don't care about it.
01:22It's a lot of sugar.
01:23Eat, you're all weak.
01:25It gives me diabetes.
01:26Yes, if you eat 15 pounds per day,
01:27it'll give you diabetes.
01:28Mélanie, put two cups
01:29on a toast once a month.
01:30I think it's correct.
01:33I'm going to give you diabetes.
01:35But it's very good.
01:36Yes.
01:37You're at school, you?
01:38No, my parents are in grĂšve.
01:40You're a gang of losers.
01:42They're never happy.
01:43They're all happy.
01:44They're all the same.
01:45They're all the same.
01:46You want to go to school?
01:47I'm going to go to school.
01:48I'm going to go.
01:49I'm going to judge the world, okay?
01:50They're all the colleagues in the morning
01:52and they're working in one year
01:53and you're going to put it in two days.
01:54It's true, it's true?
01:55No, I don't have a salary annual
01:57in two days.
01:58I'm going to do it in two hours.
01:59Ha, ha, ha, ha!
02:02Karine m'a appelée.
02:04Judgey reviens aujourd'hui.
02:05Tu veux-tu que je les invite Ă souper?
02:06Ăa va faire quoi pour manger?
02:07Non, pis quand ça t'intéresse, ça?
02:11Ăa va faire quoi aujourd'hui si ça va pas Ă Ă©cole?
02:13Encore, t'as peinturé à la face
02:14pour tes maudites stories internet d'hépitaux, là ?
02:16C'est possible de rabaisser sa fille de mĂȘme,
02:17ok? Elle essaie de quoi?
02:19Hum, j'aurais bien magasiné avec maman,
02:20mais elle se décide pas.
02:21On a une heure sur une paire de bas.
02:23Non, mais je me suis décidé à marier ton pÚre
02:24en 3 secondes d'écart.
02:25Check ce que ça a donné.
02:27Cédric Murphy, tu le connais?
02:29Ouais, quand mĂȘme.
02:32C'est fini chez eux, tout seul.
02:33Il peut pas sortir.
02:34Rappelle-le.
02:45Allez!
02:48Tiens, achĂšte-toi de quoi, lĂ ?
02:50Mais dis-le pas Ă ta mĂšre.
02:51Elle trouve que je te garde trop.
02:52Ben, c'est pas.
02:55Quand tu seras là , chez Cédric,
02:57il nous sert Ă son pĂšre.
02:59Ok, c'est pour ça que tu m'envoies là .
03:02Pendant que t'es lĂ .
03:05Elle est lĂ .
03:07J'ai aucune idée comment il fait ça.
03:09C'est fou!
03:10Tu peux-tu arrĂȘter de seconde?
03:11Ben lui, de toute façon,
03:12il n'y a jamais rien qui a de l'impression.
03:13Check!
03:14De quoi?
03:15Le camion, lĂ .
03:16Il a été loué au nom de Louis Brasso.
03:17T'as dit de quoi, ce nom-lĂ ?
03:18Ben oui, mais c'est le chum de Mathilde,
03:19ou en tout cas le gars qu'elle fréquente.
03:21Mais de quel camion tu parles?
03:22Celui des précurseurs de dope,
03:23qui est parti de l'entrepĂŽt proche du port.
03:24Ok, puis comment t'es su ça, là ?
03:26La compagnie de location, là , j'ai appelé.
03:28Mais moi, la question que je me pose, lĂ ,
03:30si j'en parle-tu Ă Mathilde, moi,
03:31ou bien je garde ça mort, le temps de fouiller un peu plus.
03:33Regarde.
03:34J'ai un appel, il faut absolument que je le prenne,
03:35mais on parle pas de ça ici, ok?
03:36On ira jaser de ça dans le parking.
03:38Ok.
03:41Je pense pas que j'en vois pas ta petite game de nuit marchand.
03:43J'y connais tes manigances.
03:44Moi, ça, des manigances?
03:46Ben t'en vois pas voir ta fille voir Cédric Murphy pour rien, là .
03:49T'as une idĂ©e derriĂšre la tĂȘte.
03:50MĂȘme mieux qu'Ă voyer des jeunes que je connais.
03:52Cédric Murphy, tu t'en collais si tu voulais le passer
03:54il y a pas longtemps.
03:55Moi, ça?
03:56J'en rappelle pas.
03:57Son pÚre est bien corré.
03:58Regarde, peux-tu juste pas mĂȘler nos enfants Ă tes affaires,
03:59ok?
04:00Toute une vie Ă toi.
04:01Notre vie?
04:02T'es avec moi lĂ -dedans.
04:03Quand je te demande de quoi, tu le fais.
04:05Parce que tu le sais que c'est payé en tabarnaque pour tout le monde.
04:08Les kids aussi en profitent.
04:11C'est quoi, lĂ ?
04:12J'suis pas un bon pĂšre, c'est-tu que tu dis?
04:13Non, mais si j'étais pas là , tes blindés seraient au nom de Mélanie
04:15pis tes machines Ă cash seraient au nom de William, ok?
04:17Pis le reste, on a déjà parlé.
04:18Je voulais pas qu'elle voit Noah Murphy.
04:19Je veux pas plus qu'elle voit Cédric Murphy, ok?
04:20J'en veux pas.
04:21Je dis un vendette Ă ma famille.
04:22Faut pas que t'ailles à l'épicerie pour asseoir.
04:24Toi, calice, moi, patience avec ça!
04:35Les Masters...
04:41Excuse-moi.
04:42Venez, c'est bon qui est un Musique ?
04:43Eh, Đens lĂ !
04:44C'est vrai que tu grandis en beauté et toi!
04:47C'est vrai que tu l'heures!
04:49Non, il était juste, or il sera dans un de marquette.
04:52Céd, tu as un visiteur.
04:56Céd!
04:58C'est le sang, je te oĂčbas 250 ŃŃŃŃŃ.
05:00Progresser, lĂ .
05:01C'est pas comme à me donner ça pour toi une.
05:04Hey, what do you want?
05:07Do you feel like you can't go out?
05:09That's what they say, yeah.
05:11In seconds.
05:20Is it you who did it?
05:22Are you fucking mad?
05:24Hey, why don't you go take a shot, I will ya?
05:28Yeah.
05:35Call your father, okay?
05:37No?
05:38Yeah.
05:41You got a cryptid app?
05:43Yeah.
05:44Okay, use it.
05:50Look, there's coffee in the kitchen.
05:58Yeah, big fucking dad.
06:01Can you make it?
06:04Yeah.
06:05Yeah, I can.
06:06Okay.
06:07Good.
06:10Hey, non, pour moi, j'entends encore Mathilde, lĂ , trĂšs clairement nous dire, pour moi, il y a un stool dans la place.
06:14Bien, c'était Monet pis Charbonneau, les autres, pis on le sait.
06:16Ah, oui, on est sûr de ça, mais qu'est-ce qui te fait dire qu'est-ce pour elle?
06:19Attends, tu doutes telle pour vrai, lĂ ?
06:21Ben, des fois, je doute de moi-mĂȘme, lĂ , t'sais, c'est pas pour rien que je suis pas mariĂ©, hein?
06:24Non, mais sérieusement, là , soit Mathilde est au courant de ce que fait son chum, pis à ce moment-là , bien, elle complice,
06:29ou bien, soit elle sait pas, pis Ă ce moment-lĂ , bien, elle est aveugue en ciboire, pis lĂ , faut-tu dire au boss, ou...
06:34On peut pas ne pas y dire, Mathilde, c'est sa sergent.
06:36J'attendrai, je vérifierais encore une couple d'affaires, là .
06:38Ouais, ouais.
06:39Ben, Jean.
06:40Son avion atterrit Ă Platteburg, Sydney.
06:42Ok, pis il est oĂč, lui, lĂ , lĂ ?
06:43Paco l'attend Ă leur spot habituel.
06:45Ok, fait qu'il va repasser par Madawazny.
06:47Ben, si je me fie à son circuit, il est dans l'état de New York.
06:50Ok, parfait. Merci, Arnaud. Bye.
06:52Hey, Christian.
06:54Ouais.
06:55Oh, boy, ça c'est une bonne nouvelle.
06:57Ouais.
07:01Merci.
07:02De rien.
07:03Um...
07:04Do you mind, uh...
07:06Babysitting my son?
07:08Il est assez vieux pour se garder de seul.
07:10The thing is, he's just fucking bored, you know, I mean...
07:13I just got a few small errands to run.
07:16If you could just, you know, just keep him company, you know?
07:22You're a deer.
07:38Il est sûr de ça?
07:39Oui, c'est confirmé par Arnaud, là . Il a atterri, là , à Platteburg.
07:42On l'arrĂȘte-tu tout de suite quand il arrive chez lui?
07:44On garde le cap.
07:45On s'assure que le container arrive dans le port de New York, pis que les Américains trouvent la dope, OK?
07:49Mais ce bateau-lĂ va arriver dans une semaine, il y a le temps de s'en passer des affaires d'ici-lĂ .
07:53OK, comme quoi?
07:54Ben, cacher de la preuve, envoyer du monde au Costa Rica, n'est-ce pas?
07:57Restons rationnels, quand mĂȘme. Moi, je dis qu'on fait rien tant que les AmĂ©ricains n'ont pas pognĂ© la dope.
08:01Mais d'ici-lĂ , faut pas que Goulet pis sa famille parte au Venezuela.
08:04Mais on y passe-tu un petit coup de fil, lĂ , au moins, lĂ ? Peut-ĂȘtre organiser une rencontre?
08:08Non, non, non. On attend de voir s'il se manifeste avant, lĂ , hein?
08:11C'est beau.
08:13Ben, enfin. Pas le choix de te harceler, vu que personne répond.
08:16Comment ça va, toi?
08:18Bien, parce que le bĂ©bĂ© est correct, mais mal, parce que je suis obligĂ©e d'ĂȘtre couchĂ©e.
08:21Bon, ben, profites-en.
08:23Ouais, all right. Fait que la banque?
08:25Euh, tu dois ĂȘtre avec ton mari pis ta mĂšre, lĂ ?
08:28Oui, oui. Tout est beau, là , mais avez-vous bossé la pùte?
08:31Non, pas encore. Je te tiens Ă courant, OK?
08:34OK, mais...
08:35Regarde, Caro, Caro, je suis en grosse réunion, OK? Je te rappelle, OK?
08:38OK? Tout le monde te salue, lĂ . Merci beaucoup.
08:48Je pense que la meilleure idée, là , ce serait de mettre Louis Brazeau pis Jason Prévost sous filature pis sous écoute. Qu'est-ce que t'en penses?
08:53Ben, on est-tu assis par lĂ -dedans?
08:55Ben, Ă©coute, PrĂ©vost, il a importĂ© des prĂ©curseurs, pis l'autre, il a louĂ© le truck qu'ils ont transportĂ©. C'est quand mĂȘme pas banal, ça, lĂ .
09:00OK. Mais il va falloir vivre les conséquences, par contre.
09:03Oui. Potentiellement, le nom de Mathilde Lapierre dans son rapport de filiĂšre sur le jeu. Je sais pas.
09:08Euh... Hey, Margot! Ăa va?
09:11Ăa va, toi?
09:12Euh, viens donc prendre une marche, s'il te plaĂźt.
09:14Je suis sur une urgence, lĂ .
09:15Ouais, viens prendre une marche.
09:18Peut-ĂȘtre que moi, je pourrais sortir prendre une marche pendant que vous autres pourrez rester ici Ă jaser.
09:23Y'en avez-vous parlé?
09:33Pas encore. En fait, on cherche l'angle, lĂ .
09:36C'est vraiment son chum qui a loué le camion.
09:38Ben, en tout cas, c'est le gars qu'a fréquente, là , depuis peu, ouais.
09:41Fait qu'il y a le nom de ce gars-là sur le contrat de location du truck qui a charrié les précurseurs, pis vous autres, vous me dites ça à moi, là , pas à elle.
09:47OK. Il doute d'elle, mais il veut pas lui dire.
09:49Hein? C'est une joke, ça?
09:50Non, non, mais je suis enquĂȘteur de police, c'est sĂ»r que je doute de tout le monde, lĂ , pis lĂ , c'est juste que c'est une situation qui m'extrĂȘmement mal Ă l'aise, c'est tout.
09:55OK. Fait que c'est ça, la mentalité à l'anti-gang.
09:58Hé, je vais vous régler ça ben, vite, moi.
10:01Hé, hé, voyons.
10:04Mathilde?
10:06Le camion qui a transporté les précurseurs a été loué par Louis Brazeau.
10:09Ăa te dis-tu de quoi, ça?
10:11Les gars savaient pas comment te le dire. Et lĂ , au moins, t'es au courant.
10:14C'est toute la confiance que vous avez envers moi, ça?
10:16Ben non, c'est pas ça, là , Mathou, là .
10:17On voulait juste prendre le temps de valider quelques affaires.
10:20Ouais.
10:21Je suis pas venue ici pour gérer une classe de maternelle.
10:23Je suis venue résoudre des meurtres.
10:38Il est oĂč, ton frĂšre?
10:39à l'école.
10:40Il est encore avec la fille de la police?
10:42As-tu le demander Ă lui? Ăa t'intĂ©resse?
10:45Un futur avocat, je suis pas dans ma ligue.
10:48Pis c'est quoi ta ligue Ă toi?
10:49La ligue nationale des bad boys.
10:52Comme toi, hein? Premier choix au repĂȘchage.
10:55Tu estimes mon frĂšre, anyway.
10:57Anyway, il étudie, il travaille pas encore.
10:59Qu'est-ce que t'as fait pour ĂȘtre payĂ© chez vous 24-7 potes seul pour l'internet?
11:02Les bûts disent que j'ai fait du trafic d'armes.
11:05J'avais juste un gun dans mon char.
11:07C'est vraiment bad, n'est-ce pas, ce trafic, si tu l'as pas vendu.
11:10Il capote parce que Noah arrĂȘte pas de coucher avec la fille de Tommy Nadeau,
11:13fait qu'ils veulent se venger sur ma famille.
11:15C'est cute, mais snub pis fucking niaiseuse comme lui.
11:20J'ai faim.
11:22Toi?
11:26Ah ouais. On est chez nous, c'est moi qui paye.
11:28Ah, on check.
11:29Ton pÚre m'a donné 100$ pour que je t'entertaine.
11:31Mon pÚre t'a payé pour que tu me watches?
11:33Ăa doit bien Ă cĂŽtĂ© de toute la pointe d'internet.
11:36Burgers?
11:43Hayden.
11:45Hey, big man.
11:46Ah, toujours aussi belle.
11:48Ăa coĂ»te un bras, hein?
11:50Ăa marche en criss, hein?
11:52How's the wife?
11:54She's fine.
11:55Ă six mois en Floride, dans ma maison Ă Boca Raton.
11:58Ă plein d'amis.
12:00C'est-tu ta spécialité, toi, à mettre la marde?
12:03En tout cas, je fais juste nous dire, lĂ . On va s'ajuster, lĂ .
12:06Vous savez juste, elle peut la traiter comme une conne.
12:09Ah.
12:10T'es-tu encore fùchée?
12:11Hum? Moi, ça? Non, trÚs bien. Pourquoi?
12:13ArrĂȘte, lĂ . On voulait juste checker une couple d'affaires, lĂ , avant de te mettre au courant, lĂ .
12:15T'sais, pour pas t'énerver, c'est tout.
12:17Vous vouliez rien checker, pantoute. Vous vous ĂȘtes dit que Louis Brasdeau est un criminel, puis vous vous ĂȘtes demandĂ© si j'Ă©tais assez Ă©paisse pour pas l'avoir vu.
12:34Mais non, mais son nom est quand mĂȘme sur le contrat de location du camion, hein?
12:38Usurpation d'identité. Tu t'es déjà entendu parler de ça?
12:41Ben oui, elle a raison. On voit ça tout le temps dans le crime des prĂȘts de noms.
12:44Ben oui.
12:45Ok, ben peut-ĂȘtre que oui, mais peut-ĂȘtre que non.
12:47Louis, il nous a aidés à coincer Walid Hassan, qui, lui, est lié à Xabi Karam, qui, lui, est lié à ce monde-là . C'est lui qui a importé l'autre batch de précurseurs.
12:54Ben oui, c'est vrai que ce détail-là fit pas dans l'histoire. Louis Brasdeau, il aurait pas attiré la chaleur sur son propre réseau.
12:59Ok, tu proposes quoi d'avoir?
13:01Ben, qu'on explore toutes les pistes possibles avant de l'emmener ici.
13:04Ăa, d'habitude, c'est juste faire notre job comme du monde.
13:06Hum.
13:07Hum-hum.
13:21Ben, tu t'as pas rembossé?
13:22J'ai laissé le temps en masse.
13:24Je suppose qu'il se cache.
13:25Depuis que sa fille s'est fait tirer dessus, les carreaux se m'ont pas en face nulle part.
13:28You think he's playing you?
13:30J'ai été clair en estie la derniÚre fois que je l'ai vue.
13:32Tu vois, Vince?
13:34C'est de la business, ça.
13:35Pas besoin de s'entretuer pour ça.
13:37Mais si c'est ça qu'il faut, on avisera.
13:41LĂ , pour l'instant, t'as encore le choix.
13:44Bon prix.
13:45C'est ça qui arrive quand on est smart avec le monde.
13:47Il nous encule.
13:48Ah, well, don't give up.
13:49Non, pas l'intention.
13:51Si ça pÚte...
13:53I'm on your side.
13:55I've got a snowstorm come.
13:57Hum, no trail?
13:58Big apple.
13:59Ăa met les dĂ©tails.
14:01C'est JJ's, mais j'ai craché dans le pot.
14:03J'en ramasse la moitié.
14:04On va pouvoir te rembourser tes dépenses pour le pot.
14:06Non, non.
14:08David?
14:10David?
14:15Est-ce que tu pourrais aller me chercher mon dossier bleu, s'il te plaĂźt, qui est dans le
14:21et toi, t'es pas supposée travailler?
14:22Tu te reposes.
14:23Je sais, je sais.
14:24Mais j'ai oublié de dire quelque chose de super important, Christian.
14:26OK.
14:27AprĂšs, tu dors?
14:28Promis.
14:29Je vais me tomber dans un coma.
14:30Merci.
14:31Merci.
14:39C'est ça?
14:40Oui, merci.
14:41Tiens.
14:42Tu dors?
14:43Oui.
14:44Je dors.
14:45Je dors.
14:46Au moment oĂč on se parle, je dors.
14:47Le target rentre chez lui.
14:48Il a une valise.
14:49Tu m'en manquais en Christ, lĂ .
14:50Tu es normalisé.
14:51Pas tant que ça.
14:52Hum, hum.
14:53Hum.
14:54Hum.
14:55Hum.
14:56Hum.
14:57Hum.
14:58Hum.
14:59Hum.
15:00Hum.
15:01Hum.
15:02Hum.
15:03Hum.
15:04Hum.
15:05Hum.
15:06Hum.
15:07Hum.
15:08Hum.
15:09Hum.
15:10Hum.
15:12Hum.
15:13Hum.
15:14Hum.
15:15Hum.
15:16Hum.
15:17Hum.
15:18Hum.
15:19Hum.
15:20Hum.
15:21Hum.
15:22Hum.
15:23Hum.
15:24Hum.
15:25Hum.
15:26Hum.
15:27Hum.
15:28Hum.
15:29Hum.
15:30Hum.
15:31Hum.
15:32Hum.
15:33Hum.
15:34Hum.
15:35Hum.
15:36Hum.
15:37Hum.
15:38Hum.
15:39Hum.
15:40Hum.
15:41Hum.
15:42Hum.
15:43Hum.
15:44Hum.
15:45Hum.
15:46Hum.
15:47Hum.
15:48You were supposed to call me?
15:50I didn't have time.
15:52Fec, the bank.
15:54Hello?
15:56I'm there.
15:58I didn't want to tell you, but...
16:00No.
16:02What?
16:04When the lady arrived, there was nothing.
16:06There was nothing.
16:08Oh, crap!
16:10And in your state, I wanted to stay home,
16:12but you're so tired.
16:14It's bad.
16:16It's bad, it's bad.
16:18It's bad, it's bad.
16:20It's bad, it's bad.
16:22It's bad, it's bad.
16:24It's bad, it's bad, it's bad.
16:26It's bad, it's bad.
16:28It's bad.
16:30But my family...
16:34We'll arrange that there.
16:36Yeah, but my father knows his heart
16:38can't take an airplane.
16:40That's not what you wanted.
16:42Yes, yes, yes.
16:44It's bad, it's bad.
16:46It's bad, it's bad.
16:47It's bad, it's bad.
16:48It's bad, it's bad, it's bad.
16:50It's bad, it's bad, it's bad.
16:52It's bad, it's bad, it's bad.
16:54Fuck.
16:55Okay, but not one word on our own.
16:57Don't do it, Karine.
16:58Yeah, yeah.
17:00I'll play my life in this moment, okay?
17:03And maybe yours too.
17:05Il est lĂ .
17:10T'es coupé, t'sou.
17:14Ouais.
17:23Eh, c'est p'tit Nébiolo, hein?
17:24Ăa va a dĂ©jĂ mangĂ©, ça?
17:25Oui, Monsieur.
17:26How was it in the South?
17:30I was in the South.
17:32I don't know, it's not even in the North.
17:34Hey, it's like a we're a star.
17:36Yeah, it's fun.
17:38I think we should go all the gang with the kids.
17:40Hey, that's me.
17:42We organize that.
17:44Can you see Janice and Truth?
17:46Tamarindo, Costa Rica.
17:48I don't know how to live there.
17:50Two weeks on the beach,
17:52it's enough.
17:54I always do my travel to the South.
17:56Babe, it's all the time.
17:58If I didn't have children,
18:00I would stay there.
18:04One doesn't matter the other.
18:06At the age they have, it's perfect.
18:08It would adapt to nothing.
18:10Like you said, two weeks on the South,
18:12it's fun. After that, it's long, long.
18:14Three days to live in the South.
18:16I don't like to have a siest,
18:18I don't like to have a moustache,
18:20I don't even play golf.
18:22Plus the world is gelé,
18:24plus j'aime ça.
18:28Il est drĂŽle.
18:30Ah oui, hein?
18:32C'est bon.
18:33OK, parfait.
18:34Bye.
18:35Bon, c'était la filature.
18:37Il confirme que Goulet est en ce moment
18:39en train de souper chez Marchand,
18:40les femmes sont lĂ ,
18:41tout est beau.
18:42Il est sûrement en train de le rassurer,
18:44de dire que son voyage s'est bien passé,
18:46la dope s'en vient,
18:47puis blablabla.
18:48Mais il joue gros, hein?
18:49Il joue trĂšs, trĂšs gros.
18:50Il est en train de l'endormir.
18:51Ben, Ren.
18:52Ouais.
18:53Qu'est-ce que tu vas faire?
18:54Je vais arrĂȘter de le voir.
18:55Le temps de tirer ça au clair.
18:57Je vais pas aller m'asseoir devant lui
18:58en sachant qu'on enquĂȘte sur lui sans dire.
19:00Je suis pas bonne menteuse.
19:01Je suis pareille.
19:03On est allés parler dans le parking
19:05pour pas vous déranger.
19:07C'est correct?
19:09Le container est rendu lĂ ,
19:11le parti de Belen.
19:12Jess et Ben vont faire la ride
19:14jusqu'au port de New York
19:16avec le Porto Ricain
19:17pour chercher le stock.
19:18C'est une grosse quantité,
19:19mais c'est pas la premiĂšre fois.
19:21Parle Ă Murphy.
19:23Tout est clean.
19:24T'es sûr de ta chope?
19:26Murphy c'est un allié
19:27avec Caron qui rigue nous autres.
19:28On fait bien de se rapprocher de lui
19:29et nous autres les dettes.
19:30Toi?
19:31Hum.
19:32Je comprends.
19:33Tu sais,
19:35mes importations au Venezuela,
19:37ça se passe bien de ce temps-ci.
19:39Il va peut-ĂȘtre falloir que
19:40je passe un peu plus de temps lĂ -bas.
19:42Juste m'assurer que la machine
19:44est bien huilée.
19:47Ben, dis pas ça à moi.
19:49Dis-le Ă ta femme.
19:51J'ai rencontré quelqu'un
19:52dans l'exercice de mes fonctions.
19:53Je suis sûr qu'il y a
19:54un maudit bon punch qui s'en vient.
19:55Il veut juste avoir
19:56son cash qu'il a perdu lĂ -dedans.
19:57Ben, nous autres,
19:58on va pas payer ce qu'on a pas volé.
19:59Tous les trois assassinés
20:00dans leur maison.
20:01Ăa te dit-tu quelque chose, ça?
20:02Ouais, c'est moi.
20:03Je suis désolé, là ,
20:04je peux pas te parler.
20:05AllĂŽ?
20:21Sous-titrage Société Radio-Canada
Be the first to comment