Gelin - Episode 287 (English Subtitles)
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Let's get started.
00:01:30Kararlıyım diyorsun, burada kalacağım diyorsun.
00:01:39İyiyim, iyi gülüm.
00:01:42Öyle olsun.
00:01:44Daha önce de yaşandı bunlar.
00:01:46Ben daha önce de seni buraya almaya geldim.
00:01:49Sen yine beni dinlemedin.
00:01:51Kocanla kalmayı seçtin.
00:01:53Sonra yaşananları biliyorsun.
00:01:56Şimdi yaşananlar ortada.
00:02:04O gün seni zorla kolundan tutup götürseydin bunların hiçbiri yaşanmayacaktı biliyorsun değil mi?
00:02:09Sen beni tehdit mi ediyorsun?
00:02:14Karımı zorla mı götüreceksin?
00:02:17Karımı zorla kolundan tutup götürseydin bunların hiçbiri yaşanmayacağım.
00:02:20Yok.
00:02:23Sana gücüm yetmez.
00:02:26Biliyorum.
00:02:27Ama bu sefer akıllılık edeceğim.
00:02:29Bacım gelmiyor diye onu bırakmayacağım.
00:02:34Madem hançer benimle gelmiyor.
00:02:37O zaman ben de burada kalıyorum onunla.
00:02:39Ağabey nasıl yani?
00:02:55Burada bizimle mi kalacaksın gerçekten?
00:02:58Ne var?
00:03:00Kalamam mı?
00:03:01Herkesin evladı kıymetli de bizimki değil mi yani?
00:03:05Ben bugüne kadar sadece bacımın mutluluğu, iyiliği için çalıştım.
00:03:15Ömrüm var olduğu müddetçe de dağ gibi arkasında duracağım evelallah.
00:03:25O yüzden kim ne derse desin.
00:03:29Bırakmıyor mu onu?
00:03:30Hançer iyiyim diyor.
00:03:40Ama ben onun iyi olduğundan emin olana kadar buradayım.
00:03:45O ne demek o ya?
00:03:47Burası yol geçen hanımı.
00:03:49Burası Develioğlu konağı Cemil Efendi.
00:03:53Kimse davet edilmeden benim çatım altında barınamaz.
00:03:56Torunumun hatrına bu saçmalığa bir şey demiyorum.
00:04:00Ama madem bacını o kadar merak ediyorsun, buyur kat önüne götür.
00:04:05Gerçi o kovsan da gitmiyor ya.
00:04:13Çıkmıyor mu?
00:04:15Aa!
00:04:18Bacımı da götürmüyor.
00:04:19Hadi bakalım.
00:04:22Elinizden geleni ardınıza koymayın da, görelim bakalım çıkartabiliyor musunuz?
00:04:34Aa!
00:04:35Bacımı da?
00:04:37Bacımı da
00:04:38A
00:04:47A
00:04:49Come on.
00:05:09It's a ridiculous goes out there, Doesn't it?
00:05:12It's a pop to the street.
00:05:14Pero can you a Daddy?
00:05:17Bacımı onların eline bırakmam dedi.
00:05:20Fırladı gitti.
00:05:23Niye bana haber vermedin?
00:05:25Ben de giderdim onunla.
00:05:26Aa, nereye ya?
00:05:28Ya, konağa gidiyorum.
00:05:29Nereye gideceğim?
00:05:30Cemil abiye destek çıkacağım.
00:05:31Şimdi ben sana destek veririm he.
00:05:33Otur oturduğun yerde çabuk.
00:05:35Zaten senin yüzünden gitti bu Cemil.
00:05:36Ateş almış gibi.
00:05:38Bu söz verme olaylarını falan.
00:05:39Sen neden söylüyorsun şimdi ya durup dururken?
00:05:42Ya, Cemil abi bilgilensin diye.
00:05:44Hem Hançer abla orada eziliyor.
00:05:46Buna göz mü yumalım yani?
00:05:47Sen mi savunacaksın Hançer ablanın hakkını ya?
00:05:51Kız gitti işte kocasıyla mutlu mesut.
00:05:54Sana ne oluyor bacak kadar boyununa?
00:05:56Hadi git içeri.
00:05:57Haydi, haydi karışma böyle işlere.
00:06:00Aa, şuna bak ya.
00:06:02Bu da böyle horoz gibi kabarmaya başladı.
00:06:04Kime çektiyse.
00:06:07Ay, ses seda da çıkmıyor ya.
00:06:10Ne oldu acaba?
00:06:11Cemil'e bir şey mi yaptılar?
00:06:13Ay olur olur valla.
00:06:15Ben gitsem mi acaba?
00:06:16Evet, evet.
00:06:17Yok ya Derya.
00:06:18Yok, gitme.
00:06:20Valla Develi oğullarının kapanına sen de kapanırsın valla.
00:06:24Ay, ama yani böyle de olmaz ki.
00:06:27Korkunun ecele faydası yok yani Derya.
00:06:29Bak bacak kadar boyuyla emir gitmeye çalışıyor.
00:06:32Sonuçta eski kocam.
00:06:33Arkasında durmam lazım değil mi ama?
00:06:36Ay, bir şey yapmışlar mıdır?
00:06:37Ben bir gideyim de öğreneyim şunu.
00:06:39Hadi, hadi inşallah.
00:06:47Cihan.
00:06:49Bak bu herif lafını sözünü bilmeyen bir herif.
00:06:53Annemin de canını sıktı zaten.
00:06:54Şununla konuş, güzellikle ikna et.
00:06:57Defolsun, gitsin.
00:07:01Ha yok.
00:07:03Kayınbiraderimdir diyorsan,
00:07:06yapamam diyorsan ben yaparım.
00:07:08Kovarım onu.
00:07:08Kovmaya gerek yok.
00:07:15Kendi isteğiyle gidecek ağabeyim.
00:07:18Hadi.
00:07:38Altyazı M.K.
00:08:08Tehlikeli olduğunu düşünüyorsun.
00:08:11Buyur kal, kapımız herkese açık.
00:08:19Yalnız, bir şartın var.
00:08:23Neymiş şartın?
00:08:24Hançerin kendi rızasıyla kaldığını anladığın an,
00:08:28çekip gideceksin.
00:08:33Bir daha,
00:08:35Hançer'le görüşmeyeceksin.
00:08:37Konuşmayacaksın.
00:08:39Kapıdan içeri girmeyeceksin.
00:08:42Her şeyin,
00:08:43bir bedeli var.
00:08:45Güvensizliğin de.
00:08:52Benim adamlığımdan,
00:08:54karıma sahip çıkmamamdan,
00:08:56şüphelenen kim varsa,
00:08:58bu eşiklerin içeri sokmam.
00:09:00Bunu bil,
00:09:01ve öyle kal burada.
00:09:02Ne bu yaptığın Cihan?
00:09:23Hani her şey bir oyundu?
00:09:25Şimdi abime niye böyle acımasız davranıyorsun?
00:09:29Böyle konuşup,
00:09:30niye abimin canını yakıyorsun?
00:09:32Ne oldu?
00:09:38Sustun kaldın.
00:09:40Demin atıp tutuyordun,
00:09:41kardeşim alırım ben götürürüm diye.
00:09:43Kendine güvenmiyor musun?
00:09:44Ben her şeyi biliyorum.
00:09:52Kardeşimin zordu olduğunu da biliyorum.
00:09:54O yüzden onu bırakıp da hiçbir yere gitmiyorum.
00:09:56Şartların neyse kabul.
00:09:59Kardeşimin zordu olduğunu da biliyorum.
00:10:29No, no, no, no, no.
00:10:59No, no, no, no.
00:11:29No, no, no, no, no, no.
00:11:31No, no, no, no, no.
00:11:33Olga ile Gülsüm kesin bir şeyler biliyorlardır.
00:11:37Abi sen ne diyorsun?
00:11:39Kabul ettiğin şeyin farkındasın değil mi?
00:11:41Hiç bana öyle abim abi deme.
00:11:43Senin burada mutsuz olduğunu bir anlayayım.
00:11:47Kolundan sürükleyerek götürmezsem adım da Cemil değil.
00:11:51Beyefendinin odasını hazırlayın.
00:12:03Hiçbir şey eksik yedik olmasını istemiyorum.
00:12:05Sonuçta misafirimizin günleri sayılı.
00:12:09Tadını çıkarsın.
00:12:13İyi Allah'ım ya.
00:12:19Kendi evimizde kimlerle muhatap oluyoruz yani?
00:12:21Hoş geldin yeni evine.
00:12:39Hoş geldin yeni evine.
00:12:41Allah'ım ben ne yapacağım şimdi?
00:12:47Abim burada yanımda kalacak ama sevinemiyorum bile.
00:12:51Daha ben bu insanları açık vermeden nasıl davranılacağımı bilemezken bir de abim geldi şimdi.
00:12:59Ona hiçbir şey açıklamadan nasıl zapt edeceğiz hiç bilmiyorum.
00:13:03Eh.
00:13:05O zaman hoş bulduk diyelim.
00:13:08Şimdilik.
00:13:10E buyrun odanızı göstereyim size.
00:13:22E buyrun odanızı göstereyim size.
00:13:24Abim.
00:15:54Cihan Efendi, hadi bakalım.
00:15:56Savaşsa savaş.
00:15:57Bu sefer bacımı senin insafına terk etmeyeceğim.
00:16:01Tamam ama ben kararlıyım.
00:16:27Ben kararlıyım.
00:16:28Kapıyı çalacağım artık tamam.
00:16:30Cemil'e ne olmuş öğreneceğim.
00:16:32O benim arkamda durmuyor ama ben onun arkasında duracağım.
00:16:37Hadi bakalım Derya.
00:16:38Ay, ay o dün patladı.
00:16:40Ay, ay ne işin var senin burada be?
00:16:45Ya ben burada çalışıyorum hani.
00:16:48De, sen ne arıyorsun burada?
00:16:50Hesap sormayı bırak da ne yaptınız benim kocama söyle.
00:16:57Ay ne yapacağız senin kocana be?
00:16:59Bana bak Bülsüm.
00:17:00Ne olduysa oldu.
00:17:01Bak Cemil içeriye girdi, bir daha çıkmadı.
00:17:04Bakıyorum ne zamandır giren çıkan yok yani.
00:17:06Valla adam zebanilerin arasına girdi.
00:17:08Parçaladılar mı artık ne yaptılar ona?
00:17:11Yok canım, hala çıkmadı.
00:17:13İçeride oturuyor.
00:17:15Çıkmaya da hiç niyeti yok.
00:17:17Allah Allah, ne demek o?
00:17:19Suito da tuttu kendini.
00:17:22O da burada kalacakmış artık.
00:17:29Ne demek kız burada kalacak?
00:17:33Çözdüm ben.
00:17:34Oyun oynuyorlar bizimle.
00:17:37Bana bak Derya.
00:17:39Oyun mu oynuyorsunuz siz bizimle?
00:17:41Önce Cemil Efendi geldi bir yaygara kopardı.
00:17:45Seni götürmek istedi.
00:17:46Sonra da bunların hiçbirisini yapmamış gibi geldi yerleşti konağa be.
00:17:52Bir dakika ya.
00:17:54Gerçekten mi?
00:17:55Yani Cemil burada mı kalacak?
00:17:58Derya.
00:18:00Parazit diye bir film var.
00:18:02Bildin mi?
00:18:03Yo.
00:18:03Neyse.
00:18:05Belki adı bir çağrışım yaptırır.
00:18:09Orada da böyle evin çalışanları böyle parazit gibi gizliden gizliye eve yerleşiyorlar.
00:18:15O evin zengin, mutlu, huzurlu ailesi nasıl malamat oluyor bir bilsen.
00:18:22Develi oğullarının bitişi de sizin elinizden olacak galiba.
00:18:27Bak senin saçını başını yolarım ha Gülsüm.
00:18:30Ne saçmalıyorsun sen yok parazitti marazitti.
00:18:32Adam gibi cevap versene bana.
00:18:34Cemile ne oldu?
00:18:36Cemil Efendi suyetinde dinleniyor.
00:18:39Ha bir notunuz varsa iletebilirim.
00:18:42Ha eğer bir notunuz yoksa bırakın da işimi yapayım.
00:18:45Allah Allah ya.
00:18:54Oğlum niye böyle bir şey yaptın?
00:19:14Hakikaten ne alaka?
00:19:16Ne diye burnumuzun dibine soktun o dengesiz herifi?
00:19:19Hiç muhatap olmayacaktın aslanım.
00:19:22Hançer ne güzel her şeyini her lafını dinliyordu.
00:19:26Söyleyecektin karına sapacaktı abisini başından.
00:19:30Sakin olun.
00:19:32Benimki daha akıllıca.
00:19:35Şimdi ben kötü davranırsam ben kötü olacağım.
00:19:39Ve onlar mağdur olacak.
00:19:42Kendi rızasıyla çekip gitmesi gerekiyor.
00:19:45Bir daha kapımıza gelemezsin.
00:19:48Bazen bir meseleyi kökünden çözmek istiyorsan zahmetli yollara girersin abi.
00:19:58Hele de arada kardeşlik gibi bir ağ varken.
00:20:02Kestirip atmak yetmez.
00:20:06Vazgeçecek.
00:20:08Kendi gidecek.
00:20:10Yani Cemil abi vazgeçtiği gün çekip gidecek.
00:20:15Tıpış tıpış.
00:20:15Ne yaptığını biliyorsan sorun yok.
00:20:26Merak etme abi.
00:20:29Gayet iyi biliyorum.
00:20:30İnşallah senin dediğin gibi planların tutarı oğlum.
00:20:52Şu inatçı gelinden de densiz abisinden de kurtulmuş oluruz.
00:20:57Allah'ım ben oyun olduğunu bile bile zor dayanıyorum.
00:21:12Abim nasıl katlanacak bunların bu aşağılamalarına.
00:21:17Onun yanında da aynı davranacaklar.
00:21:19Sesimi bile çıkaramayacağım.
00:21:21İsyan edecek susuyorum diye.
00:21:23Susmaktan başka çarem yok ki.
00:21:26Cihan'a verdiğim sözü tutmak zorundayım.
00:21:30Abime bir amacımız var.
00:21:31Onun için Cihan'ın yanındayım diyemem ki.
00:21:33Of abi ya.
00:21:38Niye geldin ki sen?
00:21:46Benim yüzümden acı çekmene seyirci kalmak o kadar zor ki.
00:21:52Allah'ım sen ne olur bana dayanma gücü ver.
00:21:55Abimin yüreğini ferahlatacak bir yol göster bana ya Rabbim lütfen.
00:21:59Sen ne yaptın Cihan?
00:22:24Niye abimin kalmasına izin verdin?
00:22:26Ya ben bu hor görülmeleri, bu dışlanmalara, bu laf sokmalara da zar zor zaten tahammül ederken, zar zor dengelerken niye bir de abimi kattığın araya söyler misin?
00:22:38Hançer bak.
00:22:39Ya kovsam daha iyiydi.
00:22:40En azından bu evde çekeceği acıdan daha az acı çekerdi kendi evinde.
00:22:45Parkındayım.
00:22:46O yüzden kalsın istedim.
00:22:54Hançer.
00:22:56Bak biz, çok büyük bir savaşın içine giriyoruz.
00:22:59Ama yaptığım fedakarlığı da asla unutamam.
00:23:07Benim derdim işleri zorlaştırmak değil.
00:23:11Aslında kolaylaştırmak.
00:23:12Bu yüzden abinin üstüne gittim.
00:23:16Onu zorladım.
00:23:18Burada kalması için.
00:23:19Niye ama niye?
00:23:21Bu savaş bizim savaşımız.
00:23:23Abimi niye dahil ettin?
00:23:25Çünkü ben yokken yanında birisi olması gerekiyordu.
00:23:30Benim gibi seni seven, her dediğini yapan.
00:23:34Sence kim olabilirdi?
00:23:39Cemil abi.
00:23:44Cemil abi.
00:23:47Duygularını kontrol edemiyor.
00:23:49Anında böyle patlıyor.
00:23:52Aynı senin gibi.
00:23:55O yüzden böyle bir şey olması gerekiyordu.
00:23:58Yoksa diğerleri inanmazdı.
00:24:02Evet.
00:24:04Biraz üzülecek.
00:24:07Hırpalanacak.
00:24:08Hatta bana çok kızacak.
00:24:10Ama ben ona anlatacağım.
00:24:13Doğru zamanda anlatacağım.
00:24:16Bir de.
00:24:18Biraz bencillik olacak ama.
00:24:22Kendim için istedim.
00:24:24Ben bu konakta olmadığım zaman.
00:24:29Seni koruyacak.
00:24:32Kollacak.
00:24:34Oğlumuzu da tabi ki.
00:24:39Bir melek lazımdı.
00:24:40Allah'ım.
00:24:41Allah'ım.
00:24:42Allah'ım.
00:24:43Allah'ım.
00:24:44Allah'ım.
00:24:51Gerçeği öğrendiğinde.
00:24:54Bizi affedecek.
00:24:55Eminim.
00:24:57İçim rahat benim.
00:24:58İçim rahat benim.
00:25:02İçim rahat.
00:25:03İçim rahat.
00:25:04Tamam.
00:25:05Tamam tabii ki ben de biliyorum.
00:25:07Bana, Efe'ne asla zarar gelmesini istemez abim.
00:25:11What about you?
00:25:13How do you get to me?
00:25:15I'm already getting to you.
00:25:17I'm already getting to you.
00:25:19My only thing is your love.
00:25:23It's not that you're not.
00:25:25It's not that you're not.
00:25:27I'm not sure.
00:25:29I'm not sure.
00:25:31I'm just a little bit.
00:25:33And I'll be sure.
00:25:35And I'll be sure.
00:25:37And I'll be sure.
00:25:39Hatta...
00:25:41...Ilk...
00:25:42...O bize hak verecek.
00:25:47Yine de korkuyorum işte...
00:25:50...Bu oyun yüzünden abime...
00:25:52...Ya da sana bir zarar verirler diye ödüm kopuyor.
00:25:57Korkma canım, korkma.
00:25:59Bana güven.
00:26:00Hiç kimseye hiçbir şey olmayacak.
00:26:04Ama...
00:26:05...Bak...
00:26:07...Güvende kalmak için...
00:26:08I don't know if I can't talk about it.
00:26:12I know that you wanted to be a very difficult thing.
00:26:15But...
00:26:17We are in our hearts.
00:26:18We are in our hearts.
00:26:22You have a good feeling.
00:26:23You have a good feeling.
00:26:25You have a good feeling.
00:26:26Okay?
00:26:35You have a good feeling.
00:26:38What's the best?
00:26:40What's the best?
00:26:42You're the best.
00:26:44You're the best.
00:26:46You're the best.
00:27:08Come on.
00:27:23Ben size zeytinyağları daha önce çıkartın getirin demedim mi?
00:27:27Ilınsın diye millet buz gibi mi yiyecek?
00:27:30Hadi, ne duruyorsunuz daha ya?
00:27:32Hemen getiriyorum ben.
00:27:34Ben de çorbalar için ekmek kızartayım diyeyim.
00:27:37Let's go.
00:27:53Good evening.
00:27:54Good evening, dear.
00:27:56Good evening.
00:27:57Good evening.
00:27:58Good evening, come on.
00:28:07Good evening.
00:28:14Karanberi mi var?
00:28:19Yemeğe başlayınca yersin anneciğim.
00:28:21Ama canım çekti.
00:28:26Şey canım, o daha çocuk, yesin bir tane.
00:28:37Vay be!
00:28:41Masa donatılmış mukadder sultan.
00:28:46Cihan Bey'in şerefine galiba.
00:28:49Yok oğul, ailece hep beraber akşam yemeği yiyeceğiz diye.
00:28:55Ama tabii, en çok da torunumun şerefine.
00:28:59Burada ilk akşamı yavrumun.
00:29:07TEMBĂL surface
00:29:16altczne
00:29:30TEMBĂL
00:29:32TEMBĂL
00:29:35Onca hakaretten sonra o masaya nasıl oturacağım ben?
00:29:44Hadi kendimi geçtim, bir de abimi kollamaya çalışacağım şimdi.
00:29:48O üzülmesin diye uğraşacağım.
00:30:05Hancar bırak artık düşünmeyi, bir şekilde atlatacağız.
00:30:35Bak, ben bugün hiç görmediğim Cemil abinin bir yüzüğüyle karşılaştım.
00:30:45Söz konusu sen olunca neler yapabileceğini de.
00:30:48O yüzden sen Cemil abiye güven, tamam mı?
00:30:55Sırtını yasla.
00:31:01Kendisini koruyabilecek durumda.
00:31:03Ağabey.
00:31:09Oğlum.
00:31:12Ya, annenle konuşuyoruz biraz zaman ver.
00:31:16Hayır, her seferin senin yanına geliyorum.
00:31:19Devamlı başlıyor ağlamaya.
00:31:20İnattan mı yapıyor, inadına mı yapıyor anlamıyorum.
00:31:23Sizi yemeğe bekliyorlar.
00:31:33Geliyoruz görsün, tamam.
00:31:34Tamam.
00:31:34Tamam.
00:31:35Tamam.
00:31:46Kıplat gözlerini birazcık.
00:31:47Let your eyes open your eyes.
00:31:56Your face is a little bit of a little bit.
00:32:00It's a little bit of a little bit.
00:32:04Let's go.
00:32:07Let's go.
00:32:18Let's go.
00:32:25Yes.
00:32:27Let's go.
00:32:28Let's go.
00:32:40Vay be, konağa gittin.
00:32:42Bey oldun Cemil Efendi.
00:32:48Ya anne, acıktım ben.
00:32:51İşim var görmüyor musun Emir?
00:32:53Ne işi ya?
00:32:54Bir de sen niye böyle giyindin, süslenmişsin?
00:32:57Şu giyer cücesine bak ya.
00:32:58Cemil bitti şimdi, sana mı hesap vereceğim?
00:33:01Aaa! Börek!
00:33:02Bana mı yaptın?
00:33:03Ay sana yapmadım Emir ya!
00:33:17İyi akşamlar.
00:33:18İyi akşamlar oğlum.
00:33:19İyi akşamlar.
00:33:20İyi akşamlar.
00:33:21İyi akşamlar.
00:33:22İyi akşamlar.
00:33:23İyi akşamlar.
00:33:24İyi akşamlar.
00:33:25İyi akşamlar oğlum.
00:33:26İyi akşamlar.
00:33:27Versen ver, torunumu babaannesine ver.
00:33:29Torunumun tahtı, babaannesinin kucağı.
00:33:31Ver bana.
00:33:32Ay ay ay benim güzel torunum.
00:33:49Hemen de güler miymiş babaannesine.
00:34:04Ay benim yakışıklı torunum ya.
00:34:07Babasına benzemiş benim oğlum, torunum.
00:34:11Cemil beyler yoklar mı?
00:34:33Yataklar rahat geldi herhalde.
00:34:35Gelemediler.
00:34:39Biz başlayalım.
00:34:40Haberi var zaten.
00:34:42Katılmak isterse gelir katılır.
00:34:57Eveli oğulları.
00:34:59Afiyet olsun cümleten.
00:35:04Ailece bir huzurlu yemek yiyemedik yani.
00:35:10Ay iyi akşamlar.
00:35:13İyi akşamlar.
00:35:14İyi akşamlar.
00:35:15Kaynanam seviyormuş valla.
00:35:17Ay mukadder hanım.
00:35:19Torunumuz geldi.
00:35:20Cihan da çıktı.
00:35:21Vallahi hepimizi böyle görmek ne güzel.
00:35:22Çok güzel.
00:35:23Çok güzel.
00:35:24Çok güzel.
00:35:25Çok güzel.
00:35:26Çok güzel.
00:35:27Çok hoşuma gidiyor.
00:35:28Aman.
00:35:29Misafiriniz de varmış.
00:35:30Hoş geldin.
00:35:31Hoş geldin yenge.
00:35:32Zahmet etmişsin.
00:35:33Ay ne zahmeti canım.
00:35:34Kıymalı börek yaptım.
00:35:35Masraftan da kaçmadım valla.
00:35:36Efe Hanım.
00:35:37Efe Hanım.
00:35:38Efe Hanım.
00:35:39Valla hepimizi böyle görmek ne güzel.
00:35:41Çok güzel.
00:35:42Çok hoşuma gidiyor.
00:35:45Ama.
00:35:46Misafiriniz de varmış.
00:35:58Hoş geldin yenge.
00:35:59Zahmet etmişsin.
00:36:00Ay ne zahmeti canım.
00:36:01I had to get rid of the clothes, I got a little bit.
00:36:03I didn't get rid of this.
00:36:05The best I had to do.
00:36:10I'm...
00:36:11I...
00:36:13I was supposed to get rid of the clothes.
00:36:18So, you can eat it all, let's do it.
00:36:21You'll come.
00:36:22I'll bring you a little bit of a hand.
00:36:24Then you can take it.
00:36:31Fare deliğe sığmamış, kuyruğuna bir de kabak bağlamış.
00:37:01Altyazı M.K.
00:37:31Nenni yavrum, nenni kuzum, nenni yavrum, nenni kuzum.
00:37:44Elin bu işlere pek yatkın.
00:37:49Daha önce çalıştın mı ki bir yerde?
00:37:53Halı dokuyordum. Çok eskiden. Gençken yani.
00:37:57Öyle mi? Ertuğrul bey de dokumun fabrikasında çalışmıştı.
00:38:03Oradan emekli oldu.
00:38:06Başka bir iş yapmadın mı?
00:38:10Yok. Bir daha hiç çalışmadım.
00:38:13Neden? Eşini neyse vermedim.
00:38:15Şey ben çay demlemiştim. Acımasın. Getireyim ona içeriz.
00:38:31Var. Var senin yüreğine acıtan bir şey.
00:38:43Sözlerin saklamaya çalışıyor ama gözlerin ele veriyor seni.
00:38:48Müzik
00:39:14If you're a little bit, I'll make it for you.
00:39:19I have a couple of hizmeters.
00:39:21There is a lot of new ones.
00:39:27Lose's who made this?
00:39:29Who made this?
00:39:31No, this girl has a cup of soup.
00:39:34Compostor is necessary.
00:39:36There is a trub.
00:39:38He has a gas, then he has a gas.
00:39:40Then he has a baby.
00:39:41What do you say about this house?
00:39:43We'll cook it.
00:39:45We'll cook it.
00:39:47This house is the same food.
00:39:49It's the same food.
00:40:11Eee?
00:40:13Your half is yours, your half is your family.
00:40:17Your half is your family, your family.
00:40:25You'll be able to stay together.
00:40:31You'll be able to stay together.
00:40:37We'll be able to stay together.
00:40:41Aaya büyükleri de buna saygı duyacağını düşünüyorum.
00:40:47Çok doğru söyledin damat.
00:40:58Bu arada...
00:41:00...oğlumuzun kulağına adını okusun diye...
00:41:03...Ertuğrul Usta'yı çağıracağım.
00:41:05Yarın gelecek.
00:41:07Büyü yaparsın.
00:41:09Bence de uygundur.
00:41:18Sahi...
00:41:20...ne koyacaksınız torunumun adına?
00:41:22Ism-i belli anne.
00:41:33Efe Han.
00:41:35Mine'nin adını da annem koydu ya...
00:41:46...onu demek istiyor annem.
00:41:48Eee tabi usulen evin büyüğünün fikri alınır.
00:41:50Gerçi...
00:41:51...pansiyon köşelerinde doğurmayı kendi tercih etti ama...
00:41:54...
00:42:24...
00:42:34...
00:42:36...
00:42:37...
00:42:40...
00:42:41...
00:42:43...
00:42:45...
00:42:47...
00:42:48...
00:42:59...
00:43:00...
00:43:18...
00:43:30...
00:43:31...
00:43:32...
00:43:44...
00:43:45...
00:43:46...
00:43:59...
00:44:00...
00:44:01...
00:44:02...
00:44:03...
00:44:05...
00:44:06...
00:44:08...
00:44:09...
00:44:10...
00:44:11...
00:44:13I'm Han.
00:44:16I'm Han.
00:44:18I'm Han.
00:44:20We'll put it together.
00:44:31Han is a very nice choice.
00:44:34You think you should.
00:44:36You know you, the only thing in my life...
00:44:38... is being a female.
00:44:43The name is Ratanos.
00:45:13The name is Ratanos.
00:45:23Good luck.
00:45:25I'll be back to the child.
00:45:27Murat Hanım's sleep is coming.
00:45:43The name is Ratanos.
00:45:57The name is Ratanos.
00:46:01The name is Ratanos.
00:46:05The name is Ratanos.
00:46:21The name is Ratanos.
00:46:27The name is Ratanos.
00:46:31You
00:46:36You
00:46:39I
00:46:40I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:44I
00:46:45I
00:46:47I
00:46:48I
00:46:49I
00:46:51I
00:46:52I
00:46:53I
00:46:54I
00:46:55I
00:46:56I
00:46:57I
00:46:59I
00:47:01I
00:47:03I
00:47:05I
00:47:07I
00:47:09I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:15I
00:47:17I
00:47:19I
00:47:21I
00:47:23I
00:47:25I
00:47:27I see.
00:47:57Gülüm bak hiç öyle yemekte Mukadder Hanım'a niye çıkıştın deme tamam mı?
00:48:20Yani ben bunun için buradayım ya, senin haklarını korumak için buradayım ben.
00:48:24Bağırttıracaksın beni.
00:48:26Abi inan herkes anladı zaten bunu merak etme.
00:48:28İyi öyle biri sana bir şey dedi mi karşısında beni bulacağını bilecek yani.
00:48:33Abicim ben sana bir şey söyleyeceğim ama beni yanlış anlamandan çok korkuyorum.
00:48:39Gülüm ben safım ama o kadar da değil yani.
00:48:44Git diyeceksin değil mi?
00:48:46Abi hayır sen saf değilsin, senin yüreğin saf.
00:48:49Hiç kötülük yok senin yüreğinde ama işte her insan öyle değil.
00:48:53Benim yüzümden incinmenden korkuyorum.
00:48:56E bir de biz evet cihanlarımız iyi değildi ama artık gitgide iyiye gidiyor her şey.
00:49:01Biz düzeltiriz zaten sorunlarımızı.
00:49:03Gülüm.
00:49:04Gülüm.
00:49:05Hiç öyle kendini yiyorum.
00:49:06Bak.
00:49:07Burası ikna olduğu zaman ben zaten kendiliğimden gideceğim.
00:49:11Ama o güne kadar bana git deme tamam mı?
00:49:15Yoksa gönül koyarım.
00:49:16Gülüm.
00:49:17Gülüm.
00:49:18Gülüm.
00:49:19Gülüm.
00:49:20Gülüm.
00:49:21Gülüm.
00:49:22Gülüm.
00:49:23Gülüm.
00:49:24Gülüm.
00:49:25Gülüm.
00:49:26Gülüm.
00:49:27Gülüm.
00:49:28Gülüm.
00:49:29Gülüm.
00:49:30Gülüm.
00:49:31Gülüm.
00:49:32Gülüm.
00:49:33Gülüm.
00:49:34Gülüm.
00:49:35Gülüm.
00:49:36Gülüm.
00:49:37Gülüm.
00:49:38Gülüm.
00:49:39Gülüm.
00:49:40Gülüm.
00:49:41Gülüm.
00:49:42Gülüm.
00:49:43Gülüm.
00:49:44Gülüm.
00:49:45Gülüm.
00:49:46Gülüm.
00:49:47Gülüm.
00:49:48Gülüm.
00:49:49Gülüm.
00:50:19Gülüm.
00:50:39Gülüm.
00:50:40Gördün değil mi annemi?
00:50:42İstediğin kadar şirketin başına geç diyor.
00:50:43Evdeki tahta oturmadıktan sonra hiç bir önemim yok benim.
00:50:48But my aunt is always like this.
00:50:50It's not like this.
00:50:52It's not like this.
00:50:54It's like this.
00:50:56But you don't have to do it.
00:50:58You don't have to do it.
00:51:06You find it when you find it.
00:51:08You're a good person.
00:51:10You're a good person.
00:51:18and they don't have to do it.
00:51:22And.
00:51:26I'm.
00:51:28As he says.
00:51:30In my life.
00:51:32devil himself.
00:51:40You have no hope.
00:51:42He is the enemy.
00:51:46I killed it.
00:51:47...
00:51:54...
00:51:58...
00:52:03...
00:52:05...
00:52:08...
00:52:13...
00:52:14I wanted to remember what I wanted.
00:52:30You were going to go to the house,
00:52:32you were going to go to the house.
00:52:34You were going to go to the house.
00:52:36I was going to go to the house.
00:52:38You're a young child,
00:52:40she was going to go to the house,
00:52:42she was going to go to the house.
00:52:44Hey!
00:52:56Hoş geldiniz Olga Hanım.
00:52:58İyi akşamlar.
00:52:59Bir beyefendi her gelen hanime selamlar.
00:53:04Hoş geldin Gülsüm Hanım.
00:53:06Ya hanım ne ya?
00:53:09Hanım bizim kültürümüzde yok ki.
00:53:11Teyze diyeceksin işte ikisine de.
00:53:13Ama teyze,
00:53:14annemizle eşit olan kişilerle demiyor mu?
00:53:16Bu hanımlar daha çok genç.
00:53:27Bravo, şimdi tam bir beyefendi oldun.
00:53:33Valla bravo.
00:53:36Şimdi asıl bravoyu göreceksin sen.
00:53:38Hadi yatağa hadi.
00:53:42Sen ne kadar kaba bir insansın Darya.
00:53:45Hanımın beynimizin önünde lafı soktu bize.
00:53:48Hadi özür dile şimdi.
00:53:50Ay sen ne kadar fesat birisin Matruşka ya.
00:53:56Sen de anladın aslında her şeyi.
00:53:58Niye söylemiyorsun?
00:54:00Aramızı mı bozmaya çalışıyorsun yoksa?
00:54:02Aa, neredeyse beni suçlu çıkaracak.
00:54:07Bak ben o bin bir emekle yaptığım böreği üçümüz adına masanın ortasına koydum.
00:54:14Ya hani bebek geldi ya göz aydını maksadıyla.
00:54:18Ama işte siz hala benden özür bekliyorsunuz.
00:54:22İyi tamam şöyle yapalım.
00:54:24Ben de hançeri ararım.
00:54:25Benim hediyemdi derim.
00:54:27İkisi düşünemediler.
00:54:28Hatta umursamadılar derim.
00:54:31Olmaz öyle yok yok yok deme böyle.
00:54:34Valla rezil oluruz ha.
00:54:36O zaman hanımefendiler böreğin kişi başı maliyeti 1500 lira.
00:54:41Ne?
00:54:44Nasıl ya şimdi börekle mi tehdit ediyorsun?
00:54:47Ortaksak maliyetleri bölüşeceğiz canım.
00:54:50Yani bir börek 4500 TL mi?
00:54:54Evet.
00:54:55Yani yürüyen tavuk yumurtası.
00:54:58Çok özel sızma zeytinyağı kullandım.
00:55:02Çok çok çok çok özel baharatlar var.
00:55:04İçinde etin en güzel yerinden kıyması.
00:55:10Süt hele sıcacık geldi tazecik yani.
00:55:14Ben daha emeğimi koymadım içine.
00:55:16He ama hala düşünüyorsanız ben hançeri ararım söylerim şimdi.
00:55:22Ay tamam.
00:55:24Tamam dur.
00:55:26Getiriyorum paranı.
00:55:35Ay.
00:55:40Getir getir.
00:55:44Al bakalım paranı.
00:55:46Alacağın olsun.
00:55:47Görüşeceğiz.
00:55:50Görüşeceğiz görüşeceğiz.
00:55:54Ay ben de şöyle ayaklarımı uzatayım.
00:55:58Kısa günün karı.
00:56:04Mininin cinsiyetini ilk öğrendiğimiz günü hatırlıyor musun?
00:56:27Tüm gece heyecandan uyuyamamıştım.
00:56:34Hatta ertesi gün.
00:56:40Bir sürü kıyafet alıp gelmiştin.
00:56:46Bir sürü oyuncak.
00:56:50Sonra odasını birlikte boyamıştık.
00:57:05Kızınız sana benzesin demiştin.
00:57:25Benzemesin.
00:57:29O senin gibi yalancı olmasın.
00:57:34Benz.
00:57:35Benz.
00:57:37Güzel.
00:57:39Fyala.
00:57:41Benz.
00:57:43Benz.
00:57:51Benz.
00:57:53Benz.
00:57:54I'm not going to die.
00:58:24You're not getting to me.
00:58:26You're getting to me.
00:58:28You're getting to me.
00:58:30You're getting to me.
00:58:34I'm not getting to you.
00:58:42He's already like that.
00:58:46It's like that.
00:58:54Aptal gibi kapıldım anlattığıma, eski Metin ölmüş gerçekten, o güzel duygusu, sevgisi, hepsi sadece anılarda kalmış.
00:59:24Altyazı M.K.
00:59:54Altyazı M.K.
01:00:24Altyazı M.K.
01:00:54Altyazı M.K.
01:01:24Altyazı M.K.
Be the first to comment