- 5 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Where you're so sorry that blissful man,
00:03He was willing to die,
00:05and there was a stain on the earth.
00:07He was st designated for being so sweet.
00:11Changed the air too,
00:13Uu-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u.
00:22Lutical-no-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u!
00:23What do you think of the city?
00:27You're such a kind of those.
00:29I'd like some of our people to the city.
00:32What is it?
00:33Ah!
00:34Did you tell me this to this?
00:43The Lord of Altatum-Eclusus is my son.
00:47The Lord of Altatum-Eclusus...
00:49What?
00:51Halt-tum-egg-luse!
00:53What?! That's right!
00:56My name is Hove-vulpnil!
00:59I am a man who will kill my body!
01:19Oh, oh, oh, oh, oh.
01:49Oh, oh, oh, oh.
02:19Oh, oh, oh, oh.
02:24Oh, oh, oh.
02:29Oh, oh, oh.
02:36Oh, oh, oh.
02:41Oh, oh, oh.
03:12Oh, oh, oh.
03:13Oh, oh, oh.
03:14Oh, oh.
03:15Oh.
03:16Oh, oh.
03:17Oh, oh.
03:18Oh, oh.
03:19Oh, oh.
03:20Oh, oh.
03:21Oh.
03:22Oh.
03:23Oh.
03:25Oh, oh.
03:26Oh.
03:27Oh.
03:28Oh, oh.
03:59Oh.
04:00Oh.
04:01Oh.
04:02Oh.
04:03Oh.
04:04Oh.
04:09Oh.
04:10Oh.
04:11Oh.
04:12Oh.
04:13Oh, what's this?
04:20Wow!
04:23This is the Elf's village.
04:30There's a lot of air in the air.
04:33It's all like that.
04:36What?
04:37Before I die, I would like to go to that river.
04:42I want to ask you a question before I ask you.
04:46A question?
04:50I'm a number of people.
04:52I'm a little bit of strength.
04:54Clean it!
04:57What?
05:01What?
05:03What?
05:05What?
05:06What?
05:07What?
05:08What?
05:09What?
05:10ๅผๅธใๆฅฝใซใชใฃใใ
05:12ใใใๅ ่ญทใๅใใ่
ใงใใ
05:14่ชฌๆใใใใใใฏใฉใใใใใจใชใฎใ ใ
05:18ใใใใฟใฑใซใฏๅใพใใใฎใใใ
05:21่ชฌๆใซใชใฃใฆใชใใใใจใฏ่จใใใฎใ
05:26ใใคใใฎใฏใชใผใณใใใๅจๅใๅผทใใฃใใชใ
05:34ใใใใใชใใใใฎ้ใฏใใฝใๆฟใใใ ใ
05:40่ฟใใง่ฆใใจใใใใ่ฟซๅใ ใชใ
05:43ใใฎๅคงๆจนไบ่
ใฏใ ใจใซใๆใฎ่ฑกๅพดใจใใใใๆจใงใชใ
05:48ใใฎไธญใซใใคใจใซใๆใฎไฝใ็ๅฎฎใใใใฎใใใ
05:52็ปใใใจใใงใใใฎใฏใ ใใคใจใซใๆใจใใใซ่จฑๅฏใใใใใฎใ ใใ
05:58ใธใใ
05:59ใชใซใใงใฏใใๅใฏใ
06:01ใ? ใฉใใใใฎ?
06:03ใใพใชใใ็งใฏโฆ ใใคใจใซใๆใชใฎใใใ
06:09ใชใใจใ
06:11้ใฎๆใฏๅพใ
็่งฃใใฆใใใ
06:14ใใใใใใไปฅไธใซ่ญฒใใฌใใฎใใใฃใใฎใใใ
06:19ไปใพใง้ปใฃใฆใใฆใใพใชใใฃใใ
06:22ใใฃใจใไฝใๅ้กใใใใ?
06:26ๅฑๆงใซ่ตดใใฆใฏใชใใฌๆใใใใฎใใใ
06:30ใจใซใใๆใญใใใคใจใซใๆใฏใ ่ก่ใๆใไฝใใใ้ใใใฆใใใใใชใ
06:36้ใๅบใใจใ่ชฐใใๆญปใฌใใใชไบๆ
ใซใชใใจใ?
06:41ใใใ่ชฐใๆญปใฌใใใช็ฎใซใฏใ
06:44ใ ใฃใใใๆใใใๅคงๅใซใใใใใจใใใฃใฆใใใใใชใ
06:49ไฝใ็็ฑใใใฃใใใ ใ?
06:51ใ?
06:52ใใใใๆใๅฟ ๅฎใซๅฎใใๅฅดใฎๆนใๆญฃใใใใ ใใใใฉใ
07:06ๆญฃใใใ ใใใใ็ใใฅใใๅ ดๅใใใใใใงใ
07:09ๆใใใฎๆใใไปใซใใฃใฆใใใจใฏ้ใใชใใใ
07:13ไฟบใฏไปไบบใ็ ็ฒใซใใชใใชใใ ๅฅฝใใซใใฆใใใจๆใใใ ใ
07:18ใฟใฑใซโฆ
07:20ใใใใ้ใฎๆใชใฉใไบใฎๆฌกใซ่ใใฆใใฃใใใ
07:24ใใคใจใซใใชใใ
07:26ๅฐใใไธ็ใๅ
จใฆใชใฉใจ่ใใๅฐใใ็จฎๆใ
07:33ใงใใใใใชใใซใขใชใใชใฉใซ้กใใชใจ็ณใใใฎใงใใ
07:37ใใฎใใใชๅฐใใ่
ใ
07:39ใฟใใชใใใใใจใใชใฎใใใ
07:51็ฆใใใใฆใใใใจใใใฆใใใจๅ็ฝใใใฎใฏใ ๅๆฐใใใใใชใ
07:57ใใพใชใใฃใใ ใใใใๆฅใพใงใฏใใจๅฐใใใใ
08:02ใใญใฉใคใใใใใผใใใซๅฃๆญขใใใฆใใใฎใฃใฆใ ใใฎใใจ?
08:06ใใใใ
08:08ใฏใโฆ
08:18ใใฏใ!
08:20ใใใ่ฆไบใงใใใชใ
08:27ใใญใฉใคใๆงใใๅธฐใใชใใใพใใ
08:30ใขใณใใผใซใๅ
ไธใซใ็ฎ้ใใ่ณใใใใ
08:32ๆฟ็ฅใใใใพใใใ
08:42ใธใใใจใซใๆใฎ็งไผใฎใ่ถใใ
08:45This is the Gokuro!
08:51I have to wait.
08:57Brother!
08:59Brother?
09:00Brother?
09:01Not that?
09:02It's a good day!
09:05Why are you doing it?
09:09You're gonna kill me.
09:13Mr. Blu-Light, would you like to introduce your importantไปฒ้?
09:18Excuse me. How are you doing?
09:22I'm the one who are the two of my brothers.
09:28And here is my honor of the U.S.
09:31Mr. Blu-Light.
09:36Mr. Blu-Light.
09:39In case it is my brother yet.
09:41He's sleeping.
09:44Then...
09:45your friends will be clear.
09:47It's time for you!
09:48This is an convince.
09:51It's a good call.
09:53And Mr. Blu-Light.
09:56Mr. Blu-Light's Brothers activate from the newitures.
10:00I warned a lot.
10:03Ad Ralph's dabei.
10:06Welcome back.
10:08My family, I would like to welcome you to my family.
10:14Oh, you're like a god.
10:18I didn't say that.
10:21Oh, no, I didn't.
10:24Oh.
10:26My father's small.
10:28Oh, no, I didn't.
10:31I don't care.
10:33You know, I'm gonna be like a wolf.
10:36But the fact is this.
10:38I'm not going to be like this.
10:40I'm not gonna be like this.
10:43I don't care.
10:45I don't care.
10:46I'm not gonna be like this.
10:50I'm not gonna be like this.
10:52But I'm not gonna be like this.
10:55I want to save my family.
10:59I don't care.
11:01I don't care.
11:03I'm not gonna be like this.
11:07I can't tell you.
11:09I'm not going to be like this.
11:11I'm not gonna be like this.
11:13I don't care, but I don't care.
11:16I don't care.
11:18You're like this.
11:20I'm not a female.
11:25It's all right.
11:27They're all right.
11:29It's a strange thing to be.
11:33But they're still a good thing to do.
11:36So, so...
11:41The end of the day, the end of the day, the end of the day,
11:46was the end of the day.
11:49The end of the day, the end of the day,
11:54You can't do anything, but if you're good, you'll be able to be able to be able to live.
11:59Sorry, Iroido Toa.
12:01What do you mean, what do you mean by this place?
12:06Do you know what you mean by this place?
12:09Actually, it's been a long time since it's been a long time.
12:13Long time?
12:15How did you say that?
12:16Ah, no, I want to try something.
12:21Would you like it?
12:22Are you able to create the magic?
12:35It's dangerous!
12:37It's okay.
12:38It's okay.
12:45What a beautiful thing!
12:47Ah-san, let me start with this magic.
12:51I can't do anything!
12:53Come on!
12:54Come on!
12:55Start!
12:56Ah-san!
12:57Ah-san!
12:58Ah-san!
12:59Ah-san!
13:01So, it's all over there.
13:03Ah-san!
13:04Ah-san!
13:06Ah-san!
13:11Ah-san!
13:12Oh, it's a mess.
13:19Oh, it's a mess.
13:22It's a mess.
13:27It's a mess.
13:32It's like this.
13:34I thought...
13:38What is the truth to this, that is the reason I was born.
13:44What?
13:46I would like to see something.
13:50It's an old saying to the Hayel family.
13:54When the sun is shining on the night,
13:57the city is lost,
13:59the city is now gone.
14:01ๅฐใๆบๆฏใใใพใงๅใใๆญขใใฌๆใ่
ใ็ฐใชใ่กใๆฑใใ่
ใ่ผใใๆพใกใฆๅคงๅฐใๆฝคใใใ
14:14ใใฎ็งๆใไธ็ฎ่ฆใฆ่ชญใใใจใใงใใใจใฏใๆญฆๆฎฟใฏ็ฝ่ฒใงใใใชใ
14:20ใใฃใใฉใใใใใฃใจใใใฎๅฐใ่กใฏๅคฑใใใๅคงๅฐใฏๆธใๆญปใๆใใจใใใฎใฏ?
14:28ๅฐใ่กใใใคใจใซใๆใจใใใจใๆใใๆป
ใถใจใใไบ่จใงใฏใชใใใจ่ใใฆใใใ
14:34็ขบใใซใใใชๆๅณๅใใซใจใใพใใใญใ
14:37ใใใงใใฎ็ฐใชใ่กใๆฑใใ่
ใไฟบใฎใใจใ ใจ?
14:41ใใใใ
14:42ไฟบใฏๆฟใใในใๅฆ็ใใใ ใใงๅคงๅฐใฏๆฝคใใฆใฏใใชใใใใงใใใใฏใใฃใจใใคใจใซใๆไปฅๅคใฎ็จฎๆใฃใฆใใจใ ใใชใ
14:52ๆใใใใฎใใใซ่งฃ้ใใฆใใใ
14:55ใถใฒใ
without hands
14:59้ปใฃใฆใฏใใฃใฆใใใใใฎใ!?
15:00ใ?ใใใใใใใใฏๅฃฐใๅบใใ ใ?
15:04ใใใๅบใในใใ ใฃใฆใใใฎใใญใข?
15:07ใถใฒใ
ented
15:08I don't think I'm going to be able to find the Elf'sไผๆฟ, but I'm going to try to find the Browlite's sister's sister.
15:17Huh?
15:18Oh, you forgot about the purpose of the original?
15:21No, no, I didn't. I didn't do that.
15:26I don't know if it's a dream.
15:28I'm sorry.
15:30I'm sorry, I'm sorry.
15:32I don't know.
15:34I don't know.
15:36You're so tired of it.
15:38I don't know.
15:40It's a little cold.
15:42You're so tired.
15:44I don't know.
15:45What's that?
15:47What's that?
15:48What's that?
15:50Oh...
15:52Do you want me to talk about that?
15:59I'm sorry!
16:01It's okay.
16:05The disease is the cause of the disease in the Hielf tribe.
16:12The disease of the Hielf who was born in a few years ago,
16:17the disease was affected by the body of growth.
16:20However, it was about 50 years ago, the symptoms were serious.
16:27It was like a group of people who were in the same way.
16:32And all the young people were born in a few days.
16:38How did you do that?
16:41I can't...
16:43I can't...
16:45I can't...
16:47GANBAR, well...
16:50ๅชใใฏ็งใฎ...็งใฎๅฝใ!
16:58ไธไฝใไฝใฎๅชใใชใใ โฆ
17:07ใใกใใฏใจใซใๆใฎๅฅณ็ใใกใซใฑใชใขใปใชใซใใณใใขใงใใใใใใ
17:13ใฏใใฏใใใพใใฆใใฟใฑใซใจ็ณใใพใใ
17:16It's not a color that you see.
17:19What?
17:20What?
17:21What?
17:22What?
17:24What?
17:25The ancient dragon's son of the old man!
17:31What?
17:33What?
17:34What?
17:35What?
17:36The color of the ancient dragon's son would be even more than a man who would be worthy of the one.
17:42ใณใฉใใผ ๅฅณ็ๆงใฎๅใ ใ
17:46่ฏใใฎใงใ
17:48ใใฆใฟใฑใซๆฎฟ
17:50ๆใๅฝใซใใใใใ
17:52ๆชใใ้ญ่ฃ
ใๅใๆใใฆใใใใใใง
17:55ๆ่ฌ็ณใไธใใพใ
17:57ใใ
17:58ใใฎใใฎใใจใงไผบใใใใฎใงใใ
18:00้ญ่ฃ
ใๆฟใใชใฃใๅๅนดใปใฉๅ
18:03ๅคงๅฐใๆฟใใๆบใใพใใใงใใใ
18:05้ฌผไผใ็ณใใใ้ใ
18:08ๅทใฎๆตใใๅคใใใปใฉใซๅคงๅฐใๆบใใ
18:12Of course...
18:14...I'm not gonna be a plan for this year...
18:16...and I know that there are many monsters that have been in the game...
18:19...and will be created as the master.
18:22Are you sure you're supposed to think?
18:25...You have to be in this way.
18:27...Takiruๆฎฟ, please do not let us put your strength on your head.
18:30Yes, and I'll justโฆ
18:33...I'm going to stop...
18:35...I was going to meet you today.
18:41That's right, my mother.
18:44I've understood that.
18:46I don't want to be able to find a different way.
18:49What?
18:52Let's start.
18:57There's no sound.
18:59Let's talk about this.
19:02What?
19:15What's that?
19:17What's that?
19:19What's that?
19:24What's that?
19:27Why are you like that?
19:30Who's the wife?
19:33Who's the wife?
19:35Who's the wife?
19:36I'm sure.
19:38The elf is not a demon.
19:41What's that?
19:44What's that?
19:46It's all that's the cause of the blood.
19:49It's a cause of the blood that keeps the blood from the dead.
19:53It's a cause of the blood that's destroyed.
19:56็ฐใชใ่กใๆฑใใใใใฎใ
20:00ๆๅณใฏใใฎใพใพใ ใ
20:02ใใฎ้ใฎใใคใจใซใไปฅๅคใฎ่กใๅ
ฅใใใใใใฃใฆใใจใ ใจๆใใ
20:07ใพใใใใใฃใใใใ ใใฎใใจใงใ
20:11ใงใฏใๆใใฏๅชใใใฆใชใฉใใชใใฃใใฎใใใชใ
20:17ใใใใ
20:20ใใใ็งใฎใใใชๅญไพใฏ็ใพใใฌใฎใใใชใ
20:26ใชใใจๅใฐใใใใจใใ
20:32ใใใใใใใซใใฆไปใพใงใฎ้ขจ็ฟใๅคใใใใใฎใ ใ
20:37ใใผใใใใใชใใ ใใชใ
20:40ๅ
ไธใๆฏไธใฏใใฃใจ่ฉฑใ่ใใฆใใใใใใใใ
20:44ใใใใไปใฎใใฎใฏไฝใจ่จใใฆใใใใ
20:48ไฝ็พๅนดใๅฎใ็ถใใฆใใๆใ ใใใชใ
20:51ใใใ ใ
20:53ใใใใใ็ฅใจใใฆ่ญฆๅใใใจใใใฎใฏใ
20:56ใชใ? ใจใซใใฉใใๆป
ใผใใ็งใฏ็ฅใใพใใใ
21:00็ฅใฏๅ
ฌๅนณใชใฎใงใใ
21:02ใๅใฏ่ฆใใ่
ใในใฆใๆใใฎใงใใ?
21:05ใในใฆใๆใๆฐใชใใฆใชใใงใใใ
21:08ใใ ใไปฒ้ใๅฉใใฆใใใฃใฆ่จใใชใใ
21:12ไฟบใฏๅ
จๅใงๅฉใใใใจๆใใ ใใงใใ
21:15ใๅใฏๆฌๅฝใซ็ใใงใใญใ
21:22ใชใใฐใจใซใใฉใใฎ็ฅใใชใใซใปใขใชใใๆขใใพใใใใ
21:27ๅฉใใๆฑใใๅฃฐใซๅฟใใใฎใ็ฅใฎๅใใงใใใ
21:33ใใคใพใงใๆถใๆตใใฆใใใฎใงใฏใใใพใใใ
21:38ใๅใฏ็ฌใฃใฆใใใฐใใใฎใงใใ
21:42ใใใใใใใโฆใ
21:45ใฟใฑใซใ็ฅใงใใ็งใๅใใใฎใงใใใใ
21:49็ธๅฟใฎ่ฆ่ฟใใ็จๆใใชใใใ
21:52่ฆ่ฟใใฃใฆโฆใ
21:54ใธใฃใฌใใฟใฝใฆใฆใผใ10ๅใงใใ
21:58ใใใฏๅคงๅคใชใใฎใๆๆใใใพใใใชใ
22:01ๆฌๅฝใซใชใ
22:03็งใฏๅคงๅคใชใใฎใไฝฟใฃใฆใใใฎใงใใ
22:08็งใฏๅคงๅคใชใใฎใไฝฟใฃใฆใใใฎใงใใ
22:12ๅฏๆฏใฏใฏใฌใคใใซใ
22:16ๅใๆฏใใฆใใใ
22:20ๅฝใฆใใชใๆ
ใฎ้ไธญใ
22:24ไธๅผๅธใใคใใ
22:29ๅๆงใฎใใใผใใใ
22:34่ช็ถใซใใฉใ็ใใ
22:38ไฝใฎๆฅใใชใๆนใ่ฆๆดใใใใใใ
22:48็ฎใใคใใใฐใจใใขใซใ
22:51ๅใๆใใฆ้ฃใใง่กใใ
22:59็ก้ใใชใใใ
23:05ๆๆใใใใชใผใใผใใ
23:10็
งใใใใฆๆใๆญขใพใใใใซใ
23:16ๆใใชใๆญๅฝขใ
23:20ๅคขๅนปใ
23:23ไธๆฅๆใฎๅผใๅผใใ
23:27้ฃใๅใใใงๆบใใ็ฏ็ซใ
23:33ๆฐใฅใใ
23:37ๆจๆฅใ็ฅใใใใใใฟใ
23:39ๅใจ็ใใฆใใใ
23:41ๅๆใ
23:42ๆจๆฅใฎๆญใ่ฆณใฆใใใ
23:45ๅนดๆซใจใใฆใฏๅฟใฎไธญใงใๆ ใใฆใใ
23:49ใใฎๆฌ ็ใงๆบใใฐไผใใใฆใใใพใใใ
23:51ๅๆใ
23:52ๅพๆใ
23:53ๅพๆใ
Be the first to comment