Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Papa Champion, Deine Tochter Bringt GlüCk!Synchro - Full Movie
Transcript
00:00:00Anna, are you pregnant?
00:00:04Who is your father?
00:00:10Toll, my son from Stiefvester brings out of our family.
00:00:15Steige into the car. We're going to get this bastard now.
00:00:18You have got my mother with this woman and Mary Scarlet.
00:00:21Maybe we should take her out.
00:00:27Schaff this baby away?
00:00:30Oder verschwinde!
00:00:35Gut.
00:00:38Was mich betrifft, bin ich nicht mehr dein Kind.
00:00:41Mein Baby und ich werden auch ohne dich zurechtkommen.
00:00:49Deine Tochter leidet an einem angeborenen Herzfehler.
00:00:54Sie braucht so schnell wie möglich eine Operation.
00:00:57Aber wir haben keine Versicherung.
00:01:00Dr. Abrams.
00:01:00Leider ist der Eingriff sehr teuer.
00:01:10Ich werde einen Weg finden.
00:01:12Ich nehme drei oder vier Jobs an, wenn nötig.
00:01:15Alles, um meine kleine Tochter zu retten.
00:01:17Susan?
00:01:24Susan?
00:01:26Susan?
00:01:35George steht davon.
00:01:36Schaut euch diese Form an.
00:01:38Schwimm, Schwimmchen, George.
00:01:39Es wäre toll, wenn er uns Autogramme geben könnte.
00:01:45Herzlichen Glückwunsch, George.
00:01:47Ja!
00:01:48George hat Golf geholt mit einem atemberaubenden Sieg.
00:01:51Ein entscheidender Moment seiner Karriere.
00:01:54Der ist ein Vermächtnis als wahrer Champion fest.
00:01:56Ja, das ist mein Scher.
00:01:59Herr Morgan, das ist schon Ihr fünfter Weltmeisterschaftstitel.
00:02:03Aber ist das Ihr letztes Rennen, wie gemunkelt wird?
00:02:05Nun, ich muss mich auf die Arbeit konzentrieren.
00:02:09Ich bin immer noch CEO eines großen Unternehmens.
00:02:10Was mein Sohn wirklich braucht, ist eine Freundin.
00:02:14Oh.
00:02:15Meine Damen, er ist zu haben.
00:02:17Mutter, bitte.
00:02:19Nun, abgesehen davon, dass man diesen wunderbaren Mann heiratet,
00:02:23würdet ihr auch den berühmten Blutlinienstein tragen.
00:02:27Den Blutlinienstein?
00:02:28Was ist denn so besonders daran?
00:02:30Er leuchtet nur, wenn er von jemandem aus unserer Blutlinie berührt wird.
00:02:33Oh wow, das ist sehr interessant.
00:02:35Davon habe ich noch nie gehört.
00:02:36Wie lange ist dieser Stein schon in Ihrer Familie?
00:02:40Ist alles in Ordnung?
00:02:56Entschuldigung.
00:03:00Oh.
00:03:00Oh.
00:03:02Oh.
00:03:03Oh mein Gott.
00:03:10George.
00:03:12Er erwacht.
00:03:14Der Blutlinienstein.
00:03:15Oh mein Gott.
00:03:17Schnell.
00:03:18Lauf hier nach.
00:03:19Lass sie nicht gehen.
00:03:30Theodor.
00:03:32Hol eine Leibwächter.
00:03:33Wir müssen sie finden.
00:03:34Wer hat gemacht was?
00:03:35Madame, wer ist dieses kleine Mädchen?
00:03:37Ich könnte tatsächlich eine Enkelin haben.
00:03:39Oh.
00:03:41Susan?
00:03:43Susan, wo bist du?
00:03:45Mama!
00:03:47Oh Schätzchen.
00:03:48Wo warst du?
00:03:51Susan.
00:03:52Na?
00:03:53Ist das nicht meine Halbschwester, die mutig die Familienbande gekappt hat?
00:03:59Das muss dein kleiner Mischling sein.
00:04:01Oh, sieh dich an.
00:04:03Trauriger Welpe.
00:04:05Meine Güte, du wirst genauso hässlich und erbärmlich wie deine Mutter.
00:04:07Wie kannst du es wagen, so über mein Kind zu reden?
00:04:11Ach, du Miststück.
00:04:12Ich werde bald die Verlobte von George Morgan sein.
00:04:15Ein verdammter Milliardär.
00:04:17Es ist mir egal, ob du den König von England heiratest.
00:04:20Nimm den Namen meiner Tochter nicht in den Mund.
00:04:24Die sind wohl für die arme kleine Susie, huh?
00:04:2780 Dollar pro Stück.
00:04:29Medikamente sind nicht billig, oder Ella?
00:04:31Leg die Pillen hin.
00:04:33Ah, mit Vergnügen.
00:04:35Hör auf.
00:04:46Hör auf, meine Mama weh zu tun.
00:04:57Hör auf, meine Mama weh zu tun.
00:05:00Verschwinde, Kleine.
00:05:01Schätzchen, geht's dir gut?
00:05:05Mama, ich fühl mich komisch.
00:05:07Ist schon gut.
00:05:08Tief durchatmen.
00:05:10Oh, süße Ella.
00:05:12Du solltest besser auf meiner guten Seite für den Rest deines Lebens bleiben.
00:05:18George!
00:05:19Lass uns nachsehen.
00:05:20Du bist zurück.
00:05:20Ich war, ich war...
00:05:21Mit dir, Scarlett.
00:05:22Bitte.
00:05:23George, ich will nur mit dir reden.
00:05:24Nicht jetzt, Scarlett.
00:05:26Bitte.
00:05:27Okay.
00:05:28Ich rede später mit dir.
00:05:29Sie könnte noch irgendwo hier im Krankenhaus sein.
00:05:31Such weiter.
00:05:32Ich werde sie nicht verlieren, okay?
00:05:39Entschuldigung?
00:05:40Was ist passiert?
00:05:42Das arme Kind hat ein Herz leiden.
00:05:45Susan, Baby.
00:05:45Baby.
00:05:46Mama ist hier.
00:05:47Mama ist hier.
00:05:50Das arme Kind hat ein Herz leiden.
00:05:56Können die Ärzte etwas tun?
00:05:58Ihre Mutter arbeitet sich zu Tode, um die Operation bezahlen zu können.
00:06:02Und der Vater ist bestimmt wieder sein Versager.
00:06:06Susan, Schätzchen.
00:06:08Mama ist hier.
00:06:18Ella?
00:06:20Doktor, bitte, bitte retten Sie meine Tochter.
00:06:22Ich verspreche, wir kriegen das Geld irgendwie zusammen.
00:06:25Es tut mir leid.
00:06:26Mir sind die Hände gebunden.
00:06:28Ich kann nichts tun, bis du deine finanzielle Situation geklärt hast.
00:06:34Alleinerziehende Mütter haben es wirklich schwer.
00:06:36Die Mutter meiner Tochter hat es sicher auch nicht leicht, woher man sie ist.
00:06:41Firda, bezahle die Krankenhauskosten für das Mädchen und finde einen Job in der Firma für die Mutter.
00:06:46Das ist sehr großzügig, Sir.
00:06:50Wird sofort erledigt.
00:06:51Doktor.
00:06:56Gute Neuigkeiten.
00:06:59Herr Morgan hat zugestimmt, die Kosten für die Operation deiner Tochter zu übernehmen.
00:07:03Was?
00:07:03Das ist unglaublich.
00:07:09Herzlichen Glückwunsch.
00:07:10Ist das nicht Scarlet's Verlobter?
00:07:13Aber warum sollte er mir helfen?
00:07:21Mama?
00:07:22Schätzchen, wie fühlst du dich?
00:07:26Hast du mal ein neues Herz gekauft?
00:07:29So in etwa.
00:07:30Die Ärzte haben dich wieder in Ordnung gebracht.
00:07:32Du wirst noch eine winzige kleine Operation in einem Monat haben und dann bist du wieder gesund.
00:07:37Ein sehr netter Mann hat Mama geholfen, die Operation zu bezahlen.
00:07:40Er ist ihr neuer Chef.
00:07:41Wo ist er?
00:07:42Nun, er arbeitet.
00:07:44Sobald Mama bald ihren neuen Job anfängt, dachte ich, wir könnten ein kleines Dankeschön-Video für ihn machen.
00:07:50Okay.
00:07:50Das Lustige ist, dass George acht Millionen und zehn Inseln ausgibt, um seine vermisste Tochter zu finden.
00:08:05Und Scarlet denkt, er verbringt seine Zeit damit, von ihr zu fantasieren.
00:08:12Gefällt es dir?
00:08:13Willst du reingehen und es anprobieren?
00:08:15Ist schon gut, Mama.
00:08:16Es sieht teuer aus.
00:08:18Oh Schätzchen, du solltest dir keine Sorgen ums Geld machen.
00:08:22Nicht eine Prinzessin wie du.
00:08:26Kannst du mich hochheben?
00:08:28Natürlich.
00:08:33Siehst du?
00:08:33Siehst du nicht hübsch aus?
00:08:35Doch, ich sehe aus wie eine Prinzessin.
00:08:37Ich verspreche dir, eines Tages kaufe ich dir 1000 Prinzessin-Kleider, okay?
00:08:44Was für eine dumme Idee.
00:09:02Denkst du, ich will, dass meine Fans mich so sehen?
00:09:05Komm schon, Boss.
00:09:06Für deine Tochter ist es das wert.
00:09:08Und außerdem, du siehst gut aus.
00:09:10Hey, Boss.
00:09:22Schau.
00:09:24Sind das nicht Mutter und Tochter?
00:09:26Ist das nicht die Mutter mit ihrer Tochter, denen du vorhin geholfen hast?
00:09:37Es sieht aus, als ob es ihr schon besser geht.
00:09:38Wir sollten Hallo sagen.
00:09:40Nein, glaubst du, ich will nicht.
00:09:41So vorstellen?
00:09:43In diesem Hemd?
00:09:44Hm, wohl verstanden.
00:09:45Außerdem kommt sie morgen zur Arbeit.
00:09:47Sorge nur dafür, dass man sich um sie kümmert.
00:09:49Alles klar.
00:09:49Hallo.
00:09:57Du musst Ella sein.
00:09:59Willkommen.
00:10:00Wir freuen uns sehr, dich hier zu haben.
00:10:02Würdest du dich bitte hier eintragen?
00:10:04Da ist dein Stift.
00:10:05Danke.
00:10:08Alle hier sind so freundlich.
00:10:10Die Firma von Mr. Morgan muss toll sein.
00:10:15Ella?
00:10:15Was zum Teufel machst du hier?
00:10:19Du bist Georges Assistentin?
00:10:23Du hast gehört, dass er mein Verlobter ist, also bist du hier angekrochen, um ihn mir wegzunehmen.
00:10:31Warum sollte George jemals auf gebrauchten Müll wie dich stehen?
00:10:35Ich rufe jetzt sofort die Personalabteilung an und lasse dich feuern.
00:10:39Ich wurde angeworben.
00:10:41Ich habe den Job ganz normal bekommen.
00:10:42Wenn du mich durch einen Anruf bei HR feuern lassen willst, nur zu.
00:10:49Scarlett, was habe ich über das Angreifen von Mitarbeitern gesagt, bevor ich meinen Morgenkaffee hatte?
00:11:00Diese Augen.
00:11:02Er kommt mir so bekannt vor.
00:11:06Haben wir uns schon mal getroffen?
00:11:08Alles in Ordnung?
00:11:12Äh, ja, ich, ich bin okay.
00:11:15Eine Alleinerstehende, hübsche und fleißige Mutter?
00:11:21Klingt wie die perfekte Mitarbeiterin.
00:11:24Findest du nicht?
00:11:25Sie hat Ebola!
00:11:27Im Ernst?
00:11:28Scarlett genug!
00:11:29Das ist erbärmlich.
00:11:31Hast du keine Arbeit zu erledigen?
00:11:32Äh, äh...
00:11:35Komm mit.
00:11:44Mama!
00:11:46Oh, George, genau rechtzeitig.
00:11:48Was ist das alles?
00:11:50Nur ein paar Willkommensgeschenke für meine Enkelin.
00:11:53Das sind mehr als nur ein paar.
00:11:55Hast du ein ganzes Einkaufszentrum leer gekauft?
00:11:57Alles für mein Enkelkind.
00:11:59Ja, was ist die teuerste Schmuckfirma des Landes?
00:12:08Kauf sie.
00:12:10Das wird ein Willkommensgeschenk für meine Tochter.
00:12:13George, dieses Mal hast du gewonnen.
00:12:20Das ist für deine Tochter.
00:12:21Ich könnte unmöglich so ein teures Geschenk annehmen.
00:12:30Besonders nach allem, was du bereits getan hast.
00:12:33Nein, bitte.
00:12:34Außerdem steht meine Tochter nicht wirklich auf Schmuck.
00:12:37Sie interessiert sich mehr für Sport.
00:12:39Ich weiß, dass du Schwimmer bist.
00:12:40Vielleicht könntest du uns Tickets für deinen nächsten Wettkampf besorgen.
00:12:42Ja, natürlich, ja.
00:12:44Nächste Woche ist tatsächlich eine Poolparty.
00:12:46Bin mit zu Hause, falls du mit deiner Tochter vorbeischauen möchtest.
00:12:50Das wäre toll.
00:12:50Zeit für den Pool.
00:13:00Sehe ich gut aus in dem George-Pan-Shirt?
00:13:03Er wird es lieben.
00:13:05Du siehst toll aus.
00:13:06Vielleicht sollten wir später Fotos mit ihm machen.
00:13:09Oder er kann mein Shirt unterschreiben.
00:13:11Wenn wir verkaufen, ist es für eine Million.
00:13:13Und du musst nicht mehr arbeiten.
00:13:15Du hast recht.
00:13:16Du bist ein Genie.
00:13:17Diese Schlampe bringt ihr Bastardkind hierher, um George zu gewinnen?
00:13:25Ich brauche hier Security.
00:13:32Theodor, sind Ella und ihre Tochter schon angekommen?
00:13:35Mutter, was machst du hier?
00:13:38Liegst du nicht am See im Haus?
00:13:39Du herzloser Mann.
00:13:42Deine Tochter könnte kurz vor dem Tod stehen und du veranstaltest eine Poolparty?
00:13:46Wovon redest du?
00:13:50Theodor hat das gefunden.
00:13:52Deine Tochter hat eine Herzkrankheit geerbt.
00:13:56Sie hätte letzte Woche sterben können laut Krankenhaus.
00:13:59Meine arme Enkelin.
00:14:00Wir holen die Krankenhaus-Akten und werden sie finden.
00:14:03Nein, können wir nicht.
00:14:05George, da ist ein Abrechnungsfehler.
00:14:07Sie ist spurlos verschwunden.
00:14:10Mein Privatdetektiv.
00:14:13Ja?
00:14:14Sie ist hier?
00:14:15Was?
00:14:16George?
00:14:16Jetzt sofort.
00:14:18Sie ist unten.
00:14:21Da sind sie.
00:14:22Diese beiden beschmutzen Georges Pool.
00:14:24Ich will sie draußen haben.
00:14:27Sofort.
00:14:30Ich will, dass sie verschwinden.
00:14:32Sofort.
00:14:34Oh, fass meine Tochter nicht an.
00:14:37George Morgan hat uns eingeladen.
00:14:42Ihr nutzlosen Feiglinge.
00:14:45Sie lügt.
00:14:49Gut.
00:14:50Dann mache ich es selbst.
00:14:54Mama, Mama.
00:14:56Lass los, du Psycho.
00:15:00Du kleine Göre.
00:15:07Ah, Susan.
00:15:10Susan.
00:15:12Meine Tochter ist allergisch gegen Sahne.
00:15:14Das könnte ihr Herzladen auslösen.
00:15:15Mir geht es schon gut.
00:15:16Ich werde George davon erzählen.
00:15:17Als ob sie auch sich für deinen kleinen Köter interessiert.
00:15:21Oh, George.
00:15:22Ich bin in Ordnung.
00:15:24Lass uns einfach versuchen, das Mädchen zu finden.
00:15:26Wo ist sie?
00:15:31Was ist hier los?
00:15:33Oh mein Gott, lass sie los!
00:15:36Susan, Josh, hilf ihr bitte.
00:15:38Sie hat ein Herzleiden.
00:15:39Kleiner.
00:15:40Geht's dir gut?
00:15:44Ist das wirklich meine Tochter?
00:15:52Baby, ist schon gut.
00:15:53Ist schon gut.
00:15:54Geht's dir gut?
00:15:54Ah, das Kind.
00:15:57Aber sie sieht überhaupt nicht aus wie das Mädchen, das vorhin den Ring der Blutlinie
00:16:00berührt hat.
00:16:01Sie kann nicht meine Enkelin sein.
00:16:03Viel doch.
00:16:04Bring den erste Hilfekasten rüber.
00:16:07Ella wird wieder in Ordnung kommen.
00:16:09Sie hat nur eine allergische Reaktion auf die Creme.
00:16:12Danke, Herr Morgan.
00:16:13Hör auf, bitte.
00:16:14Wer ist denn allergisch gegen Creme?
00:16:20Was zum Teufel?
00:16:21Du hättest meine Tochter fast umgebracht, du Psycho.
00:16:24Sie ist gefallen.
00:16:26Es war nicht meine Schuld.
00:16:27Und vielleicht hätte sie nicht versuchen sollen, sich ohne Erlaubnis auf eine Party zu schleichen.
00:16:31Ich habe eine Frage, Scarlett.
00:16:36Hältst du mich für ein Idioten?
00:16:38Ich habe beide eingeladen.
00:16:41Willst du mir auch noch eine Lektion erteilen?
00:16:43Nein, natürlich nicht.
00:16:44Ich meinte nur, wenn die Medien davon Wind bekommen, dann könnte der Aktienkurs abstürzen.
00:16:49Die Medien bekommen Wind davon?
00:16:51Drohst du mir.
00:16:53Nein, ich würde, ich würde niemals.
00:16:56Nun, dieser Pool hat doch Überwachungskameras, oder?
00:17:00Holt die Aufnahmen.
00:17:01Dann sehen wir, wer Susan wirklich gestoßen hat.
00:17:05Bring die Überwachungsaufnahmen.
00:17:06Nein, es gibt keine Überwachungsaufnahmen.
00:17:11Boss, die Aufnahmen.
00:17:13Du kleine Göre!
00:17:15Susan!
00:17:19Herr Morgan, bitte.
00:17:20Ich kann das erklären.
00:17:22Du hättest sie fast umgebracht.
00:17:24Was ist falsch mit dir, ha?
00:17:26Nur ein großes Missverständnis, bitte.
00:17:28Ich würde niemals dieser dummen kleinen Göre wehtun.
00:17:31Bitte, ich liebe dich, Georgie.
00:17:32Wir sind voreinander bestimmt.
00:17:34Halt den Mund, verschwinde.
00:17:35Fass mich nicht an!
00:17:38Ja, was gibt's?
00:17:40Du hast meine Enkelin und ihre Mutter im Krankenhaus gesehen?
00:17:44Die Überwachungsaufnahmen?
00:17:46Wir sind unterwegs.
00:17:47George, wir müssen los.
00:17:50Ist schon gut.
00:17:51Susan und ich kommen klar.
00:17:52Ruf mich an, wenn du etwas brauchst.
00:17:54Bald wird alles besser sein.
00:17:55Komm schon.
00:17:58George ist wirklich ein guter Vater, im Gegensatz zu meinem.
00:18:01Wir müssen sie ins Krankenhaus bringen.
00:18:05Susan!
00:18:17Wie geht es ihr?
00:18:18Nun, sie ist momentan stabil, aber wir können die zweite Operation nicht länger aufschieben.
00:18:23Ich weiß, es ist teuer, aber ihr Leben steht auf dem Spiel.
00:18:28Ich verstehe.
00:18:38Das ist wirklich wichtig für mich.
00:18:40Ich weiß, dass du mir helfen kannst.
00:18:41Wenn du mich diese Aufnahmen sehen lässt und mir hilfst, meine Enkelin zu finden, werde
00:18:45ich 50 Millionen für medizinische Geräte an dieses Krankenhaus spenden.
00:18:49Ella?
00:18:52Wie geht es deiner Tochter?
00:18:53Es geht ihr gut.
00:18:55Ich wollte nur...
00:18:57Danke.
00:18:59Für heute.
00:18:59Wenn du nicht gewesen wärst, hätte sie vielleicht...
00:19:02Nein, das ist nichts.
00:19:04Ehrlich gesagt fühle ich mich irgendwie verantwortlich für alles, was passiert ist.
00:19:10Ich habe dich zur Party eingeladen, also...
00:19:13Dieses Gefühl kommt mir bekannt vor.
00:19:29Okay.
00:19:32Danke.
00:19:37Entschuldigung.
00:19:39Schon okay.
00:19:41Würdest du bitte aufhören zu flirten und mir helfen, meine Enkelin zu finden?
00:19:46Ja, Mutter.
00:19:48Ähm...
00:19:49Sag Bescheid, wenn du was brauchst.
00:19:58Mama!
00:19:59Susan, Schätzchen.
00:20:00War das George? Kann ich Hallo sagen gehen?
00:20:03Schatz, jetzt nicht, okay? Er sucht seine eigene Tochter.
00:20:13Ich will nicht, dass du dich in diese Frau verliebst, George.
00:20:18Ich kann mich nicht erinnern, dich um Dating-Tipps gebeten zu haben.
00:20:23Ich meine es ernst, George. Sobald wir deine Tochter gefunden haben, wirst du ihre Mutter heiraten.
00:20:27Wir haben eine Nacht zusammen verbracht. Vor fast einem Jahrzehnt.
00:20:31Ich weiß nicht mal mehr, wie sie aussieht.
00:20:36Konzentrieren wir uns auf die Aufnahmen.
00:20:42Stopp. Ich spiele ab hier ab.
00:20:57Warte, was ist gerade passiert? Ich war kurz davor, die Mutter meines Enkelkindes zu sehen.
00:21:03Das Überwachungssystem wurde nicht gewartet. Es muss eine Fehlfunktion geben.
00:21:07Eine Fehlfunktion? Was für eine schäbige Einrichtung ist das hier?
00:21:11Es tut mir wirklich leid, Frau Mauer.
00:21:13Ist schon gut, Mutter. Wir werden sie finden.
00:21:15George, meine Enkelin hat einen Herzfehler. Sie braucht eine Operation.
00:21:19Ich möchte, dass du eine Wohltätigkeitsstiftung für kleine Mädchen mit Herzerkrankungen gründest.
00:21:28Nimm Gelder aus der Firma, wenn es sein muss.
00:21:30Ja.
00:21:31Vielleicht ist ihre Mutter mittellos und kann sich die Operation nicht leisten.
00:21:35Und vielleicht wird sie die Nachricht von der Stiftung sehen.
00:21:37Und ich werde wieder vereint mit meiner Enkelin.
00:21:41Obwohl, wenn Ellas Tochter einen Herzfehler hat, könnte diese Stiftung Ihnen auch helfen.
00:21:46Ah!
00:21:55Hey! Vorsicht! Geht es dir gut?
00:21:58Ja, alles in Ordnung. Tut mir leid, ich bin einfach so ein Idiot. Ich mache alles sauber.
00:22:03Nein, mach dir keine Sorgen. Es ist, ähm...
00:22:08Sieh dir deine Hand an.
00:22:11Ich, ich bin okay.
00:22:12Es ist nur eine kleine Verbrennung. Kann kaltes Wasser drüber laufen lassen.
00:22:17Geht es dir wirklich gut?
00:22:19Ja.
00:22:20Und, äh, äh, also nein, ich meine...
00:22:23Es sieht aus, als hättest du geweint. Ist alles in Ordnung?
00:22:28Ich habe nur nicht gut geschlafen. Bin wirklich müde.
00:22:31Ähm, ich weiß, das ist eine Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Verhältnis, aber wenn etwas passiert ist, dann sag es mir einfach.
00:22:39Ich bin nur gerade in einer schwierigen Zeit. Ähm, es sind nur persönliche Dinge. Und ich will nicht, dass es meine Arbeitsleistung beeinflusst.
00:22:50Ich brauche diesen Job wirklich hier morgen.
00:22:52Bitte, nenn mich George.
00:22:57Aber zuerst lass uns das Grundstück anschauen.
00:23:00Eins nach dem anderen, richtig?
00:23:06Bitte, nimm Platz.
00:23:09Wirklich? Ist schon gut. Ich weiß, dass du beschäftigt bist.
00:23:14Kein Problem.
00:23:17Nee, halt still.
00:23:19Ähm, mir ist im Krankenhaus deine Tochter aufgefallen.
00:23:31Oh, sie hat einen angeborenen Herzfehler.
00:23:34Das ist sicher nicht leicht, oder?
00:23:36Sie ist ein tapferes kleines Mädchen.
00:23:37Nein, ich meine dich.
00:23:40Ich meine, du arbeitest Vollzeit und kümmerst dich dann um ein krankes Kind.
00:23:44Das ist eine ziemliche Belastung, findest du nicht?
00:23:46Nee, ich sehe es überhaupt nicht als Belastung.
00:23:51Jeder Moment mit Susan ist ein Geschenk.
00:23:54Sie hält mich am Laufen.
00:23:56Wow.
00:23:57Ähm, ich denke, wir sind fertig.
00:23:59Danke.
00:24:01Das tue ich.
00:24:02Danke fürs Zuhören.
00:24:04Es ist...
00:24:05Ich habe nicht viele Leute, mit denen ich reden kann.
00:24:07Nein, ganz meinerseits.
00:24:09Ich meine, es ist wirklich inspirierend, wie du dich um deine Tochter kümmerst.
00:24:13Ich wünschte mehr Mitarbeiter wären.
00:24:16So engagiert.
00:24:17Wie du.
00:24:20Oh, tut mir leid, das war ziemlich CEO-mäßig, oder?
00:24:24Nein, nein, schon gut.
00:24:26Ich meine, ja, das war es, aber so lieb.
00:24:29Ich meine, ja, das ist alles.
00:24:42Ella, komm nach der Arbeit mit uns was trinken.
00:24:46Oh, ich...
00:24:47Ich kann nicht.
00:24:49Sorry, ich habe schon was vor.
00:24:50Kein Problem.
00:24:52Nächstes Mal.
00:24:52Oh.
00:24:52Oh.
00:24:55Oh.
00:24:56Hey, I'm going to put on it right now. I'm just here. Thank you for the job.
00:25:12My daughter is sick, so every cent. Okay, thank you.
00:25:26You didn't try to take George away from me.
00:25:36Oh no, it's sick. And now I'm in the pool. And now you're dead.
00:25:46Scarlet, you're so beautiful. Please marry me.
00:25:50Okay, George. I'd love you.
00:25:54Hey, you.
00:26:08Was willst du?
00:26:10Tu mir einen Gefallen.
00:26:12Ist das dein Ernst?
00:26:16Und da gibt's noch viel mehr, wo das herkommt.
00:26:22Warum bin ich so heiß?
00:26:28Ist da jemand? Hallo?
00:26:36Lass mich los!
00:26:40Ah, ah, ah!
00:26:42Ah!
00:26:43Ah!
00:26:45Ah!
00:26:46Ah!
00:26:47Hilfe!
00:26:49Jemand sei mir helfen!
00:26:50Let me go.
00:26:58Get water away.
00:27:00Help!
00:27:02Help me!
00:27:03I'm going to help you!
00:27:04I'm going to help you!
00:27:06I'm going to help you!
00:27:09Hey!
00:27:16Ella.
00:27:18George?
00:27:20Alles okay bei dir?
00:27:21Danke.
00:27:23Was machst du hier?
00:27:25Das könnte ich dich auch fragen.
00:27:27Nein, ich trainiere hier offensichtlich.
00:27:35Bist du sicher, dass alles in Ordnung ist?
00:27:37Ja, mir geht's gut, dank dir.
00:27:42Du hast mich gerettet.
00:27:45Und ich meine nicht nur heute.
00:27:47Ich weine alles, was du für meine Tochter, meine Familie getan hast.
00:27:53Du bist so nett.
00:27:57So sexy.
00:28:01Gott, er ist so sexy.
00:28:04Warum fühle ich mich so?
00:28:06Ich fühle mich wie...
00:28:11Warte, warte, warte.
00:28:14Bist du dir sicher?
00:28:15Verdammt, ja.
00:28:18Let's go.
00:28:48Let's go.
00:29:18Let's go.
00:29:20Let's go.
00:29:22Oh, mein Gott! Sie vögelt ihn!
00:29:25Let's go.
00:29:27Let's go.
00:29:29Let's go.
00:29:31Let's go.
00:29:33Let's go.
00:29:35Let's go.
00:29:39Let's go.
00:29:41Let's go.
00:29:43Let's go.
00:29:45Let's go.
00:29:47Let's go.
00:29:49Let's go.
00:29:51Let's go.
00:29:53Let's go.
00:29:55Let's go.
00:29:57Let's go.
00:29:59Let's go.
00:30:01Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:05Let's go.
00:30:07Let's go.
00:30:09Let's go.
00:30:11Let's go.
00:30:13Let's go.
00:30:15Let's go.
00:30:17Let's go.
00:30:19Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:23Let's go.
00:30:25Let's go.
00:30:27Let's go.
00:30:29Let's go.
00:30:31Let's go.
00:30:33Let's go.
00:30:35Let's go.
00:30:37Ella, du bist zurück.
00:30:39Wo warst du die letzten Tage?
00:30:41Ich fühlte mich einfach nicht gut.
00:30:43Hat mir ein paar Tage freigenommen.
00:30:51Spar dir die Mühe.
00:30:53Er ist nicht da.
00:30:55Gott sei Dank ist er nicht hier.
00:30:57Ich wüsste nicht, wie ich ihm gegenüber treten sollte.
00:30:59Ich habe mich entschieden.
00:31:01Diesen Samstag veranstalten wir das Eröffnungsdinner der Stiftung.
00:31:04Und jedes Mädchen mit der Herzkrankheit kann teilnehmen.
00:31:08Vielleicht, nur vielleicht, kommt meine Enkelin auch.
00:31:11Sie geht mir aus dem Weg seit dieser Nacht.
00:31:17George!
00:31:20Was?
00:31:21Deine Tochter wird vermisst?
00:31:23Und du träumst von deiner Sekretärin?
00:31:25Sie ist nicht meine...
00:31:29Ich werde alles tun, was ich kann, um sie zu finden, okay?
00:31:32Versprich mir nur, dass du die Veranstaltung diesen Samstag ausrichtest.
00:31:38Gut.
00:31:39Gut, ich werde dieses Wohltätigkeitsding ausrichten.
00:31:41Und ich werde es zu meiner obersten Priorität machen, deine Enkelin zu finden.
00:31:46Keine Sorge, Mutter.
00:31:48Danke.
00:31:49Vielleicht ist das eine gute Ausrede, Ella wieder zu sehen.
00:31:56Hey Leute!
00:31:57Könntet ihr bitte alle kurz rüberkommen?
00:31:59Ich habe eine kurze Ankündigung zu machen.
00:32:02Wir veranstalten am Samstag das Wohltätigkeitsessen für die neue Stiftung.
00:32:07Und ich möchte, dass ihr alle da seid, um Fragen zu beantworten.
00:32:11Ich veranstalte es für meine kleine Tochter.
00:32:15Sie hat eine Herzkrankheit und ich hoffe, dass sie auftauchen wird.
00:32:18Also, seine Tochter hat die gleiche Herzerkrankung wie meine?
00:32:23Was für ein Zufall.
00:32:24Ich schätze, ich habe keine andere Wahl, als Susan für dieses Wohltätigkeitsessen anzumelden.
00:32:28Vielleicht können sie helfen.
00:32:30Falls ihr Fragen habt, dann meldet euch einfach bei mir.
00:32:34Ich bin in meinem Büro.
00:32:37Danke.
00:32:38Könntest du das Ella geben? Sag, es ist von der Stiftung.
00:32:51Klar.
00:32:53Danke.
00:32:54Du stehst wirklich auf sie, oder?
00:32:59Warum, äh, warum sagst du das? Wäre das ein Problem?
00:33:04Hm. Naja, ich dachte nur, deine Mutter wollte, dass du die Mutter deiner Tochter heiratest.
00:33:08Das ist alles.
00:33:09Lass mich dich was fragen.
00:33:11Hast du dir die Frau ausgesucht, die deine Mutter für dich bestimmt hat?
00:33:15Oh, ich bin nicht verheiratet.
00:33:17Und ich kannte meine Mutter nicht.
00:33:19Oh, Mist.
00:33:23Tut mir leid, dass ich dich gefragt habe.
00:33:38Oh mein Gott.
00:33:39Ist das für mich?
00:33:40Ich glaube, das ist dein eigenes Prinzessinnenkleid, Schatz.
00:33:54Ja.
00:33:57Wow, ist das auch für mich?
00:34:00Eigentlich glaube ich, das könnte für dich sein.
00:34:04Äh...
00:34:05Äh...
00:34:10Ella!
00:34:11Es muss dir echt schlecht gehen, wenn du so tief sinkst, deinen kleinen Köter hierher zu schleppen, um kostenloses Essen abzustauben.
00:34:17Wurdest du nicht gefeuert?
00:34:19Ach bitte. Ich verkehre in sehr teuren Kreisen. Nicht, dass du das verstehen würdest.
00:34:23Ist das der Rosengarten?
00:34:29Diese Kette ist Millionen wert.
00:34:33Oh meine Güte, echt? Ich hatte keine Ahnung.
00:34:37Lass mich raten. Herrn George zu verführen war nicht genug. Also hast du dir einen anderen Sugar Daddy geangelt?
00:34:43Pass auf, was du sagst.
00:34:48Das wirst du bereuen.
00:34:52Security!
00:34:54Diese Diebin hat meine Kette gestohlen.
00:34:56Was ist hier los?
00:34:57Sie hat von mir gestohlen.
00:34:59Das ist gelogen.
00:35:01Dann erklär, wie eine Hure wie du so ein Kunstwerk tragen kann.
00:35:06Gib mir das!
00:35:07Gib mir das!
00:35:10Gib mir das!
00:35:13Lass los, Scarlet. Ich habe nichts gestohlen.
00:35:17Immer noch am Leugnen, was?
00:35:19Mama hat nichts gestohlen.
00:35:22Die Stiftung hat mir die Kette geschickt. Und diese Kleider.
00:35:26Ach klar, eine Million-Dollar-Kette als Geschenk.
00:35:30Josh hat das alles veranlasst. Ich bin sicher, er hat sich darum gekümmert.
00:35:35Nein! Nein, das hätte er nicht getan.
00:35:38Was? Bist du einfach nur neidisch, weil das einzige, was er dir je geschenkt hat, eine Kündigung war?
00:35:43Du kleine...
00:35:46Mal sehen, ob er dir weiter Geschenke schickt, nachdem er dein dreckiges, kleines Sextape gesehen hat.
00:35:51Genau.
00:35:53Ich habe ein Video von der Nacht, in der die kleine Susie hier gezeugt wurde.
00:35:57Warum schauen wir es uns nicht alle an und finden heraus, was für eine Schlampe ihre Mama ist?
00:36:00Wie ihre Mama ist.
00:36:06Du warst das?
00:36:09Du hast versucht, mich in dieser Nacht zu betäuben.
00:36:12Bingo! Ich habe denselben kleinen Trank benutzt, um neulich am Pool etwas in dein Getränk zu mischen.
00:36:16Du elende Schlampe!
00:36:21Ich habe die Schule abgebrochen, um meine Tochter allein groß zu ziehen.
00:36:26Du warst das!
00:36:28Du hast mein Leben ruiniert!
00:36:29Das hast du verdient!
00:36:31Immer wolltest du mich überstrahlen!
00:36:33Immer wolltest du besser sein als ich!
00:36:35Warte mal was!
00:36:36Du bist nichts!
00:36:37Und George wird herausfinden, was für eine erbärmliche Schlampe du wirklich bist!
00:36:43Mama!
00:36:45Hör auf zu heulen, du kleiner Mischling!
00:36:48Zeit herauszufinden, wer dein Vater ist!
00:36:51Nun begrüßen Sie bitte die heutigen Gastgeber!
00:36:55Sir George Morgan und seine Mutter Sophia Morgan!
00:36:58Guten Abend, meine Damen und Herren!
00:37:05Vielen Dank!
00:37:06Wie wäre es, wenn wir die heutige Unterhaltung gegen ein schmutziges selbstgedrehtes Video austauschen?
00:37:10Mit Ella, der Schlampe in der Hauptrolle!
00:37:13Nein!
00:37:18Nein!
00:37:20Gib ihn mir!
00:37:21Aufhören!
00:37:22Susan, hol Hilfe!
00:37:23Halt sie auf, du Idiot!
00:37:25Ich frage mich, ob Ella wirklich gekommen ist!
00:37:29Hey!
00:37:30Hör auf zu träumen!
00:37:31Wir sind hier, um meine Enkelin zu finden!
00:37:33Sie könnte heute Abend irgendwo hier sein!
00:37:35Was glaubst du, was ich gerade mache?
00:37:38Nachdenklich in die Menge starren?
00:37:40Oh, tut mir leid!
00:37:41Ist das dein nachdenklicher Blick?
00:37:42Den mag ich nicht!
00:37:44Na gut, sorry!
00:37:45Hab ich von dir!
00:37:48Hier, das ist sie!
00:37:50Du siehst sie?
00:37:51Meine Enkelin?
00:37:52Ella, sie sind Schwierigkeiten!
00:37:55Ach, um Himmels Willen, nicht schon wieder!
00:38:00Bitte hilf mir!
00:38:05Eine verrückte Frau tut meiner Mama weh!
00:38:15Geht's dir gut?
00:38:23Ich kenne dich!
00:38:25Du bist das kleine Mädchen vom Pool!
00:38:28Du bist meine Enkelin!
00:38:31Hey!
00:38:33Oh, Schätzchen!
00:38:39Ich bin deine Oma!
00:38:41Ich bin so froh, dass ich dich gefunden habe!
00:38:43Kannst du bitte meiner Mama helfen?
00:38:46Natürlich, Schätzchen!
00:38:47Wer sich mit meiner Schwiegertochter anlegt, der kriegt es zuerst mit mir zu tun!
00:38:51Hör auf!
00:39:00Geht's dir gut?
00:39:02Ja!
00:39:04George, du musst dir dieses Video ansehen!
00:39:09Es zeigt, wer... wer Susans Vater ist!
00:39:11Und es beweist, dass Ella eine Lügnerin ist!
00:39:13Scarlett!
00:39:15Das reicht!
00:39:16Diese abwärmliche Besessenheit von dir, Ellas guten Namen zu beschmutzen, muss aufhören!
00:39:20Ihr guter Name?
00:39:21George, sie ist nicht die Frau, für die du sie hältst!
00:39:24Scarlett, bitte ich!
00:39:27Ich flehe dich an!
00:39:28Dafür ist es zu spät, Ella!
00:39:29Jetzt werden alle sehen, was für eine billige Schlampe du bist!
00:39:33Was?
00:39:38Nein!
00:39:50Nein!
00:39:59Wir waren gerade beim besten Teil!
00:40:01Wer ist Susans Vater?
00:40:03Genug!
00:40:04Was ist los mit dir?
00:40:05Gerade als ich dachte, du könntest nicht tiefer sinken!
00:40:08Ich...
00:40:10Ich... ich...
00:40:13Ich...
00:40:16Diese Kette sollte mir gehören!
00:40:23Was stimmt nicht mit dir?
00:40:25Alles in Ordnung bei dir?
00:40:26Mir...
00:40:27Mir geht's gut!
00:40:32Du Heimel!
00:40:34George behandelt meine Wunde!
00:40:36So?
00:40:47George, was machst du da?
00:40:49Sie...
00:40:50Sie ist dreckig!
00:40:51Sie ist krank!
00:40:52Warum verstehst du das nicht?
00:40:54Wenn du einfach das Video zu Ende schauen würdest, dann würdest du sehen, dass sie eine Lügnerin ist!
00:40:58Was ist los mit dir?
00:40:59Du warst diejenige, die versucht hat, mich damals zu betäuben und du hast dasselbe neulich am Pool getan!
00:41:05Du gehörst ins Gefängnis!
00:41:07Warte...
00:41:08Der Vorfall...
00:41:09Am Pool?
00:41:10Du wurdest betäubt?
00:41:12Ah...
00:41:13So ist es nicht!
00:41:14Ich wollte trotzdem...
00:41:15Ich war nur...
00:41:16Du bist so...
00:41:18Unglaublich!
00:41:20Nur damit ich das richtig verstehe...
00:41:23Scarlett hat dich mehrmals unter Drogen gesetzt?
00:41:27George, du verstehst das nicht!
00:41:29Sie ist eine Schlampe!
00:41:31Ihr uneheliches Kind ist der Beweis!
00:41:34Susan ist kein Beweis!
00:41:36Sie ist meine Tochter!
00:41:37Ah, bitte!
00:41:38Sie ist nichts als eine verachtenswerte...
00:41:40Jo!
00:41:41Sicherheit!
00:41:42Bringt sie raus hier!
00:41:43Bringt sie zur Polizei!
00:41:44Schaut welche anderen Verbrechen sie begangen hat!
00:41:46Oh, nein!
00:41:47Lass los!
00:41:48George, du verstehst das nicht!
00:41:49Warum versteht das keiner von euch?
00:41:51Ich bin besser als sie!
00:41:53Ihre Vergangenheit beweist das!
00:41:54Ihre Vergangenheit ist mir egal!
00:41:57Alles was zählt ist, dass ich die Frau vor mir liebe!
00:42:03Ihre Vergangenheit ist mir egal!
00:42:05Alles was zählt ist, dass ich die Frau vor mir liebe!
00:42:08Was hast du gerade gesagt?
00:42:11Ist das ein Traum?
00:42:13Ich hab's ernst gemeint!
00:42:23Oh!
00:42:25Du blutest!
00:42:26Lass uns einen Verbandskasten holen!
00:42:28Ich bin okay!
00:42:32Okay!
00:42:35Wo ist meine Mama?
00:42:36Keine Sorge, Schätzchen!
00:42:37Ich helfe dir, deine Mama anzurufen!
00:42:38Ich helfe dir, deine Mama anzurufen!
00:42:40Aha!
00:42:41Fast fertig!
00:42:42Okay!
00:42:43Okay!
00:42:44Okay!
00:42:45Okay!
00:42:46Okay!
00:42:47Okay!
00:42:48Okay!
00:42:49Okay!
00:42:50Okay!
00:42:51Okay!
00:42:52Okay!
00:42:53Okay!
00:42:54Okay!
00:42:55Okay!
00:42:56Okay!
00:42:57So, jetzt haben wir's!
00:42:58Danke!
00:42:59Ähm!
00:43:00Ähm!
00:43:01Hast du auf der Gala gesagt, dass du mich magst?
00:43:02Nein, nee!
00:43:03Ich habe nicht gesagt, dass ich dich mag!
00:43:04Was ich meinte ist, wir hatten einen ziemlich netten Flirt am Puhl, findest du nicht?
00:43:05Ich mach nur Spaß!
00:43:06Ich mach nur Spaß!
00:43:07Es war wundervoll!
00:43:08Es war wundervoll!
00:43:09Und ich...
00:43:10Meinte, was ich gesagt hab...
00:43:11Ich...
00:43:12Ich.
00:43:13Ich.
00:43:14Meinte, was ich gesagt habe, wir hatten einen ziemlich netten Flirt am Puhl, findest du nicht?
00:43:17Ich mach nur Spaß!
00:43:18Es war wundervoll!
00:43:19Und ich...
00:43:20Meinte, was ich gesagt habe, was ich gesagt habe, war es nicht so gut!
00:43:21Okay!
00:43:22So, jetzt haben wir's!
00:43:23Danke!
00:43:24Ähm!
00:43:25Hast du auf der Gala gesagt, dass du mich magst?
00:43:26Nein, nee!
00:43:27Ich...
00:43:28Habe nicht gesagt, dass ich dich mag!
00:43:29Was ich meinte ist, wir hatten einen ziemlich netten Flirt am Puhl, findest du nicht?
00:43:31Ich mach nur Spaß!
00:43:35Es war wundervoll!
00:43:37Und ich...
00:43:38Maite, what I said. I think I... I believe I'm in you.
00:43:53I'm... but I... I've slept with someone else. And his child to get, that...
00:43:59That doesn't hurt you?
00:44:01That was Scarlet's work. You're the only one.
00:44:03And we're alone in the past, right?
00:44:06Ja.
00:44:07Du meinst, du hast ein Kind irgendwo da draußen, stimmt's? Was ist mit seiner Mutter? Ist sie noch im Bild?
00:44:13Nein, äh... nennen wir es einen glücklichen Zufall.
00:44:19Ich schäme mich zugegeben, dass ich... mich nicht mal mehr an das Gesicht ihrer Mutter erinnern kann.
00:44:26Aber an dir ist etwas ganz Besonderes.
00:44:36Oh, ich... entschuldige, ich... sorry, meine Mutter.
00:44:49Oh, ist schon okay. Geh ruhig.
00:44:51George!
00:44:52Ja, Mama?
00:44:52Komm schnell zurück. Ich habe meine Enkelin gefunden.
00:44:55Was?
00:44:55Ähm...
00:45:01Also, ich muss... tut mir leid, ich muss gehen.
00:45:06Ist schon gut. Geh ruhig.
00:45:08Was ich vorhin unter uns sagen wollte, ist das...
00:45:15Ich würde mich wirklich freuen, wenn du überlegen würdest.
00:45:19Sehr gerne.
00:45:25Super.
00:45:26Super.
00:45:27Also, sehen wir uns heute Abend?
00:45:31Ja, bis heute Abend.
00:45:38Oh mein Gott, ich date meinen Chef.
00:45:42Oh mein Gott.
00:45:43Hallo?
00:45:52Mama, wo bist du?
00:45:54Susan, oh mein Gott.
00:45:56Ich habe mir die Hand verletzt und habe sie versorgen lassen.
00:45:58Wo bist du?
00:45:59Ich bin bei Oma.
00:46:01Was?
00:46:02Ja, zum Teufel hat meine Tochter.
00:46:03Ja.
00:46:04Ja.
00:46:04Ja.
00:46:13Susan, Schätzchen, es tut mir so leid.
00:46:24Geht es dir gut?
00:46:25Mama, schau mal, all diese Spielsachen.
00:46:29Das ist toll, Schätzchen, aber wo sind wir?
00:46:32Habe ich dir doch gesagt, bei Oma.
00:46:35Oma ist eine Fremde.
00:46:37Wir gehen nicht mit Fremden mit, erinnerst du dich?
00:46:40Also lass uns hier verschwinden.
00:46:42Bitte, warte.
00:46:45Frau Susan kann nicht gehen.
00:46:48Susan ist meine Tochter.
00:46:50Es ist mir egal, wie reich du bist.
00:46:51Du kannst sie mir nicht wegnehmen.
00:46:56Gnädige Frau, nicht falsch verstehen.
00:46:58Ich bin nur die Nanny im Dienst des Hauses.
00:47:00Du und Susan dürft auf unbestimmte Zeit bleiben.
00:47:04Moment, was?
00:47:11Diese wurden für dich von der Mutter unseres Präsidenten vorbereitet.
00:47:15Deine Hochzeit wurde arrangiert.
00:47:22Diese wurden für dich von der Mutter unseres Präsidenten vorbereitet.
00:47:25Deine Hochzeit wurde arrangiert.
00:47:28Hochzeit? Wow.
00:47:28Ja.
00:47:30Ich glaube, da ist ein Missverständnis.
00:47:32Ich bin nicht verlobt.
00:47:34Also, ich habe einen Freund, aber...
00:47:37Du hast einen Freund?
00:47:39Darüber reden wir, wenn wir zu Hause sind.
00:47:41Okay?
00:47:42Aber Oma hat gesagt...
00:47:43Okay?
00:47:47Aber Oma hat gesagt, mein richtiger Papa ist hier.
00:47:50Schatz, wir kennen diese Leute nicht.
00:47:52Doch, tun wir.
00:47:53Sie ist meine Oma.
00:47:54Und mein Papa kommt hierher, um mich zu treffen.
00:47:57Du kannst ihn auch kennenlernen.
00:47:58Okay, Susan.
00:47:59Ich weiß, du willst deinen Papa treffen.
00:48:01Aber ich weiß nicht, wer oder wo er ist.
00:48:05Madame, unser Präsident ist echt der Vater der Kleinen.
00:48:23Es tut mir leid.
00:48:27Was hast du gerade gesagt?
00:48:28Der Herr des Hauses ist Susans Vater.
00:48:31Er kommt bald und er würde dich sehr gerne sehen.
00:48:36Oh.
00:48:37In Ordnung.
00:48:38Könnte der Mann, mit dem ich geschlafen habe vor all den Jahren, wirklich hier wohnen?
00:48:43An so einem Ort?
00:48:45Ich verstehe dein Zögern einfach nicht, George.
00:48:48Würdest du nicht deine verschollene Tochter treffen wollen?
00:48:51Natürlich will ich das.
00:48:52Nicht nur.
00:48:53Ganz zu schweigen, wenn du ihre Mutter wieder sehen wirst.
00:48:57Dann könnt ihr beide richtig heiraten.
00:49:00Darüber wollte ich ja.
00:49:03Ja?
00:49:04Ich habe irgendwie angefangen, jemanden zu treffen.
00:49:08Oh.
00:49:10Hör mir gut zu, George.
00:49:12Diese Frau hat Susan alleine großgezogen.
00:49:15Und wenn du sie nicht heiratest, bist du für mich gestorben.
00:49:17Nein.
00:49:18Nein, du gehst jetzt da runter, sofort, triffst deine Tochter und machst aus ihrer Mutter eine ehrbare Frau.
00:49:25Jetzt, George.
00:49:26Das ist alles einfach zu viel.
00:49:30Ich muss gehen.
00:49:31Susan, komm, wir gehen.
00:49:32Komm schon.
00:49:33Mama, warte.
00:49:34Warte.
00:49:57Okay.
00:49:58I know you. You are George. You are a swimmer.
00:50:10Yeah, that's right. Is that really my daughter?
00:50:16Her eyes come to me so well.
00:50:19Are you really my father?
00:50:21Yeah, that's what I'm saying.
00:50:23Where were you all the time?
00:50:24Hey. Ich habe versucht, dich jahrelang zu finden.
00:50:29Aber ich wusste einfach nicht wie.
00:50:31Weißt du, die Welt ist so groß und es ist so schwer, diese eine Person zu finden. Verstehst du?
00:50:36Aber ich bin jetzt hier, Schatz, und es tut mir wirklich leid.
00:50:41Und ich lasse dich nie wieder los.
00:50:44Papa, du drückst mich zu fest.
00:50:47Oh, George, sie hat ein Herzleiden. Erinnerst du dich?
00:50:50Ja, wir lassen das sofort untersuchen.
00:50:52Ähm, wo ist da? Wo ist deine Mutter?
00:50:57Es tut mir sehr leid, Sir. Sie war gerade noch hier.
00:51:01Mama hat Angst bekommen und ist weggelaufen. Aber keine Sorge, ich werde sie suchen gehen.
00:51:11Susan!
00:51:14Das ist verrückt.
00:51:15Mama, komm zurück. Lern Papa kennen.
00:51:18Nein, Schätzchen, wir müssen nach Hause.
00:51:19Aber ich will bleiben.
00:51:21Ich bringe dich wieder zu Besuch, okay? Steig einfach ins Auto.
00:51:25Ich brauche nur einen Moment zum Nachdenken.
00:51:27Lass uns gehen. Ich muss nachdenken.
00:51:31Also, deine Tochter ist gerade mit ihrer Mutter weggegangen?
00:51:35Was?
00:51:36Wohin sind sie gegangen?
00:51:37Ich kann Theodor.
00:51:42Beruhig dich.
00:51:43Ich habe ihr ein Handy mit meiner Nummer darin gegeben.
00:51:46Wir wissen, wie wir sie erreichen können.
00:51:47Außerdem haben wir ihr Auto verfolgen müssen.
00:51:52Weißt du, wie schwer es ist, ein Kind alleine groß zu ziehen?
00:51:57Mutter, ich habe diese Frau gerade erst kennengelernt.
00:52:02Du kannst nicht erwarten, dass ich sofort eine Verbindung zu ihr habe.
00:52:05Wir sehen ja, wie das ausgeht, oder? Bei dir und Papa?
00:52:08Oh, Georgie.
00:52:10Vor sieben Jahren hast du scheinbar keine Probleme gehabt, eine sofortige Verbindung zu ihr herzustellen.
00:52:15Sei nicht so. Das passt nicht zu dir, Mama.
00:52:20Hm. Also, dieses Mädchen, mit dem du ausgehst, ist die alleinerziehende Mutter aus deiner Firma, richtig?
00:52:25Du würdest lieber deine eigene Tochter ignorieren und Stiefvater für das Kind von jemand anderem werden?
00:52:30Ellas Tochter ist süß. Sie und Susan könnten Freundinnen werden.
00:52:35Lass es mich deutlich sagen, mein Lieber.
00:52:38Du wirst die Mutter dieses Mädchens heiraten.
00:52:41Oder du bringst Schande über diese Familie.
00:52:45Arbeitest du noch so spät? Wusstest du nicht, dass du noch hier bist?
00:52:55Ich mache es nur noch fertig.
00:52:59Ist alles in Ordnung?
00:53:01Ich kann sie nicht beunruhigen.
00:53:03Wenn sie wüsste, wie sehr meine Mutter mich gedrängt hat, diese andere Frau zu heiraten, würde sie mich verlassen.
00:53:08Super. Ich bin nur hier, um dich zu sehen.
00:53:11Ich muss zugeben, diese...
00:53:13Büro...
00:53:15...faire...
00:53:17Ist...
00:53:20Ist...
00:53:21Ist...
00:53:21... Reserve...
00:53:22...
00:53:29...
00:53:31...
00:53:31...
00:53:32...
00:53:32...
00:53:32...
00:53:33So, my lady, I have to say that your performance in last time wasn't very good.
00:53:43Was I also unrighteous?
00:53:51Yeah, you should maybe show me how much you need to do this job.
00:53:57Oh, I need you. I need you dringend. So dringend.
00:54:15Is there anyone there?
00:54:20Here is no one.
00:54:22You can now go home.
00:54:27That's enough. I can't tomorrow's Büro-Gespräch be.
00:54:34My Büro.
00:54:36My Büro.
00:54:37Oh, good morning.
00:54:49Oh, good morning.
00:55:03Morgen. Letzte Nacht war unglaublich.
00:55:07Keine Sorge, ich werde mich rausschleichen, bevor die anderen kommen.
00:55:14Nein.
00:55:16Lass dich sehen, dass wir zusammen sind.
00:55:23Nein.
00:55:25Kein Rollenspiel mehr. Zurück zur Realität.
00:55:41Ja?
00:55:42Papa.
00:55:43Papa.
00:55:44Schätzchen.
00:55:45Was für eine Überraschung.
00:55:47Oma hat mich vom Kindergarten abgeholt. Und wir haben dir Donuts mitgebracht.
00:55:55Wow.
00:55:57Das nenne ich mal königliche Behandlung.
00:56:00Habe ich das nur verdient.
00:56:12Verdient in der Tarn.
00:56:14Wo ist denn deine reizende Sekretärin?
00:56:24George, Tochter ist hier. Heißt das ihre Mutter auch?
00:56:28George, wir treffen ihre Mutter zum Mittagessen. Dann besprechen wir die Hochzeitspläne.
00:56:34George, erheiratet die Mutter seiner Tochter?
00:56:37Was meinst du mit Hochzeitsplänen?
00:56:56Was ist dein Problem?
00:56:58Ups. Sorry, ich hab dich nicht gesehen.
00:57:02George's Office ist da drüben.
00:57:04Gehst du nicht wieder rüber, um mit dem Chef zu schlafen?
00:57:11Saberst du etwa über einen fast verheirateten Mann?
00:57:17Schlampe.
00:57:20Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
00:57:23Wagen? Pah, du wertlose Hure!
00:57:25Ich kann nicht glauben, dass du mich schluckst!
00:57:28Jessica!
00:57:31Wir desinfizieren dich mal gründlich.
00:57:35Aufhören!
00:57:38Hey! Stopp! Was zum Teufel macht ihr da?
00:57:45Was zum Teufel macht ihr da?
00:57:49Mir geht's gut.
00:57:51Was? Ella führt nichts Gutes im Schilde.
00:57:54Deshalb ist sie feiern!
00:57:55Genau!
00:57:56Ihre Aktivitäten bringen so ein Ungleichgewicht...
00:57:58Halt den Mund!
00:57:59Sie muss gehen!
00:58:01Es liegt nicht an dir zu entscheiden, wer hier bei Firmangelegenheiten bestimmt.
00:58:05Jetzt geht's zurück an die Arbeit!
00:58:07Sofort!
00:58:08Hey!
00:58:12Lass mich mal sehen!
00:58:13Ich sagte, mir geht's gut!
00:58:15Das ist so peinlich!
00:58:18Die Büroschlampe und wofür?
00:58:21Er heiratet jemand anderen!
00:58:24Ella, bitte!
00:58:26Ich muss gehen!
00:58:28Ella, warte!
00:58:30Ella!
00:58:32Ella!
00:58:34Was geht hier vor?
00:58:38Was geht hier vor?
00:58:39Mama!
00:58:41Nichts! Ähm...
00:58:43Wir hatten nur ein Missverständnis unter Kollegen, okay?
00:58:46Es ist dieses Mädchen Ella, oder?
00:58:48Ich weiß, dass ihr zwei miteinander schlaft.
00:58:53Halt dich da raus!
00:58:55Bitte!
00:58:57Das ist unschicklich, George!
00:58:59Du wirst Susans Mutter heiraten!
00:59:01Du kannst dich nicht mit jemandem herumtreiben, der unter deinem Niveau ist!
00:59:05Ich will, dass du dieses Mädchen feuerst!
00:59:07Ich kann nicht! Ich werde nicht! Und ich gehe!
00:59:11Oh!
00:59:13Gut!
00:59:15Du willst nicht, aber ich werde!
00:59:25Mama!
00:59:27Hey Schätzchen!
00:59:28Wie war dein Tag?
00:59:29Gut! Oma hat gesagt, dass du und Papa heiraten werdet!
00:59:33Wir können endlich zusammen leben!
00:59:36Susan, magst du Papa?
00:59:38Ja!
00:59:40Ich bin sicher, du wirst ihn auch mögen!
00:59:44Ich habe nur an mich selbst gedacht!
00:59:46Nie darüber nachgedacht, wie wichtig eine richtige Familie für meine Tochter sein könnte!
01:00:03Hey, Ella!
01:00:04Hi!
01:00:05Hey!
01:00:06Was ist los?
01:00:07So schnell von der Arbeit weg?
01:00:08Ich habe all die Frauen gefeuert, die dich so behandelt haben!
01:00:10Also musst du dir darüber keine Sorgen mehr machen!
01:00:12Ähm!
01:00:13Ähm!
01:00:14Darum geht es nicht!
01:00:15Ich habe mitgehört, wie du mit deiner Mutter gesprochen hast!
01:00:18Ich habe mitgehört, wie du mit deiner Mutter gesprochen hast!
01:00:20Du wirst heiraten!
01:00:22Ähm!
01:00:23Ähm!
01:00:24Ähm!
01:00:25Ähm!
01:00:26Darum geht es nicht!
01:00:28Ähm!
01:00:29Hör zu!
01:00:30Das ist ein großes Missverständnis!
01:00:31Sophia will, dass ich die Mutter meiner Tochter heirate!
01:00:32Aber das will ich nicht!
01:00:33Das einzige, was mir wichtig ist, bist du!
01:00:34Du musst mir glauben!
01:00:36Da ist noch etwas!
01:00:37Da ist noch etwas!
01:00:38Das solltest du wissen!
01:00:39Was ist das?
01:00:40Susan ist wieder vereint mit ihrem Vater!
01:00:41Das ist...
01:00:43Toll!
01:00:44Oder?
01:00:45Oder?
01:00:46Oder?
01:00:47Oder?
01:00:48Oder?
01:00:49Oder?
01:00:50Oder?
01:00:51Oder?
01:00:52Oder?
01:00:53Oder?
01:00:54Oder?
01:00:55Oder?
01:00:56Oder?
01:00:57Oder?
01:00:58Oder?
01:00:59Oder?
01:01:00Oder?
01:01:01Oder?
01:01:02Oder?
01:01:03Oder?
01:01:04Oder?
01:01:05Oder?
01:01:06Hey!
01:01:07Ist das nicht toll?
01:01:08Ähm!
01:01:09Weil ich ihn heiraten werde!
01:01:14Du willst diesen Typen heiraten?
01:01:19Du hast sie noch nie getroffen!
01:01:23Du kennst sie nicht einmal!
01:01:25Ich weiß ich!
01:01:26Ich meine du...
01:01:27Du hast deine Tochter gefunden und auch ihre Mutter!
01:01:30Wir haben jetzt unsere eigene Familie!
01:01:32Nein!
01:01:33Es ist Zeit loszulassen!
01:01:34Nein!
01:01:35Du bist nur aufgebracht!
01:01:36Du meinst nicht was du gerade gesagt hast!
01:01:38Jemand wie ich und jemand wie du...
01:01:40Wir...
01:01:41Wir kommen aus zwei verschiedenen Welten!
01:01:44Ella!
01:01:46Es ist Zeit loszulassen!
01:01:49Ich denke das ist das Beste!
01:01:55Bitte geh!
01:02:04Ella!
01:02:05Bitte geh!
01:02:06Bitte geh!
01:02:11Tschüss!
01:02:19Hallo!
01:02:20Ich bin bereit Susans Vater zu heiraten!
01:02:22Die Hochzeit findet statt!
01:02:23Ja?
01:02:24George!
01:02:25Wunderbare Neuigkeiten!
01:02:26Susans Mutter hat der Hochzeit zugestimmt!
01:02:27Toll!
01:02:28Ja?
01:02:29George!
01:02:30Wunderbare Neuigkeiten!
01:02:32Ja?
01:02:33George!
01:02:34Wunderbare Neuigkeiten!
01:02:35Susans Mutter hat der Hochzeit zugestimmt!
01:02:36Toll!
01:02:38Ja?
01:02:39George!
01:02:40Wunderbare Neuigkeiten!
01:02:41Wunderbare Neuigkeiten!
01:02:42Susans Mutter hat der Hochzeit zugestimmt!
01:02:43Toll!
01:02:45Föder!
01:02:46Erinnerst du dich an Ella von der Arbeit?
01:02:47Ja?
01:02:48Sie hat eine kleine Tochter!
01:02:49Finde bitte heraus wer der Vater ist!
01:02:50Wird erledigt Boss!
01:02:51Gnädige Frau!
01:02:52Eine Einladung von der Morgengruppe!
01:02:53Ihr CEO heiratet!
01:02:54Was?
01:02:55George heiratet?
01:02:56Ja, sie hat eine kleine Tochter!
01:02:57Sie hat eine kleine Tochter!
01:02:58Finde bitte heraus wer der Vater ist!
01:03:00Wird erledigt Boss!
01:03:10Gnädige Frau!
01:03:11Eine Einladung von der Morgengruppe!
01:03:14Ihr CEO heiratet!
01:03:16Was?
01:03:18George heiratet?
01:03:22Wen heiratet er?
01:03:24Da steht nichts!
01:03:25Ich... ich weiß nicht!
01:03:26Ich wette, dass es Ella ist!
01:03:29Diese Schlampe!
01:03:38Wie konnte es Ella sein?
01:03:40George kann diese billige Frau nicht heiraten!
01:03:47Schätzchen!
01:03:48Was ist denn los?
01:03:50Anscheinend hat Frau Morgan dieses uneheliche Kind von Ella zur Party mitgebracht!
01:03:55Warum sollte Sophia Morgan Ellas Tochter zur Party ihres Sohnes bringen?
01:04:01Nein, das kann nicht sein!
01:04:03Der Mann mit dem Alice vor sieben Jahren geschlafen hat war George!
01:04:08Heißt das etwa, dass Susan die verlorene Tochter von George ist?
01:04:13Warum sollte George überhaupt mit Ella schlafen?
01:04:16Sie versucht mit diesem Kind in die königliche Morgenfamilie einzuheiraten!
01:04:21Nein!
01:04:22Ich lasse dich damit nicht durchkommen, Ella!
01:04:26Über meine Leiche kriegst du George!
01:04:28George?
01:04:29Was macht er hier?
01:04:30Sag bloß nicht, George heiratet hier?
01:04:31Unmöglich, dass wir denselben Ort ausgesucht haben!
01:04:33Es scheint, als würde das Schicksal uns immer wieder zusammenbringen!
01:04:36Es scheint, als würde das Schicksal uns immer wieder zusammenbringen!
01:04:38George?
01:04:39Was macht er hier?
01:04:40Sag bloß nicht, George heiratet hier!
01:04:41Unmöglich, dass wir denselben Ort ausgesucht haben!
01:04:45Es scheint, als würde das Schicksal uns immer wieder zusammenbringen!
01:04:48George?
01:04:49Was macht er hier?
01:04:51Sag bloß nicht, George heiratet hier?
01:04:55Unmöglich, dass wir denselben Ort ausgesucht haben!
01:04:58Es scheint, als würde das Schicksal uns immer wieder zusammenbringen!
01:05:01George?
01:05:08Willst du ihn wirklich heiraten?
01:05:17Gib mir nur noch eine Chance.
01:05:19Ich? Was machst du da, George?
01:05:26Ella, bist du noch dran?
01:05:28Ich hab dir das schon gesagt. Ich will eine richtige Familie für meine Tochter.
01:05:32Komm mir nur kurz zu, Ella.
01:05:34Wir sind fertig. Ruf mich nicht mehr an.
01:05:39Mama.
01:05:40Hey Schätzchen.
01:05:42Bist du traurig?
01:05:44Was? Nein, nein. Schatz, ich bin glücklich, wenn du glücklich bist.
01:05:48Ich hole Oma und sie kann Papa holen, damit er dich endlich kennenlernt.
01:05:54Was? Warte, Susan, langsam!
01:05:58Scarlett?
01:06:04Scarlett? Du dreckige Schlampe!
01:06:09Was machst du hier?
01:06:10Du schamlose Hure!
01:06:12Versuchst in die Morgengruppe einzuheiraten, indem du dein Kind benutzt?
01:06:16Du bist wirklich schamlos!
01:06:18Wovon redest du? Warum verschwindest du nicht einfach aus meinem Leben?
01:06:21Ella!
01:06:22Papa?
01:06:24Was machst du hier?
01:06:26Mein süßes kleines Mädchen.
01:06:28An ihrem Hochzeitstag.
01:06:30Zu schade, dass du so eine Schande für die Familie bist.
01:06:33Warum tust du das?
01:06:35Ich?
01:06:36Du bist diejenige, die dieser Familie einen schlechten Namen gegeben hat.
01:06:39Wie? Indem ich versuche, das Richtige für meine Tochter zu tun? Indem ich mich verliebe?
01:06:44Du gefährdest unsere Geschäftsbeziehung mit den Morgenbüros. So ist das.
01:06:48Wovon redest du da?
01:06:50Das höre ich buchstäblich zum ersten Mal.
01:06:52Widersprich mir nicht.
01:06:53Scarlett ist diejenige, die in die Morgenfamilie einheiraten wollte.
01:06:57Das ist ihre Schuld. Sie quält mich mein ganzes Leben lang.
01:07:00Ach, du Hure!
01:07:02Wenn du George nicht verführt hättest, dann würde ich ihn heute heiraten.
01:07:09Wenn du George nicht verführt hättest, dann würde ich ihn heute heiraten.
01:07:12Ich mache das nicht. Ich heirate heute.
01:07:15Das wirst du nicht tun.
01:07:20Haltet sie auf!
01:07:22Ist das Ella?
01:07:25Wo glaubst du, gehst du hin?
01:07:29George! Warte!
01:07:36Kann ich wirklich eine Fremde heiraten, während die Liebe meines Lebens mir entgleitet?
01:07:41Ist das wirklich das Leben, das ich will?
01:07:44Wenn ich jemanden heirate, den ich nicht liebe, werde ich für den Rest meines Lebens unglücklich sein.
01:07:49Nein.
01:07:51Ich werde es nicht durchziehen.
01:07:53Ich liebe Ella.
01:07:55Ich will mit ihr zusammen sein.
01:07:57Nein.
01:07:59Halt!
01:08:01Lass mich los!
01:08:02Das endet jetzt.
01:08:04Ich werde deine Arsch in einen elenden kleinen Käfig für den Rest deines Lebens sperren.
01:08:07Stopp!
01:08:12Halt!
01:08:16Zum Teufel, glaubst du, wer du bist?
01:08:21Geht es dir gut?
01:08:22Ja.
01:08:23Alle hör mir zu. Ich...
01:08:26Ich liebe dich.
01:08:27Ich weiß, du willst eine Familie für deine Tochter und ich kann dir das alles geben und noch so viel mehr.
01:08:32Bitte heirate mich.
01:08:35Oh, George.
01:08:41George! Sie verdient deine Liebe nicht!
01:08:44Susan ist gleich einmal deine richtige Tochter!
01:08:46Ella hat dich die ganze Zeit belogen.
01:08:48Was? Ich habe nie behauptet, dass Susan George Tochter ist.
01:08:53Mama!
01:08:54Hallo, Schätzchen.
01:08:55Mama?
01:08:57Hallo, Papa!
01:08:59Was?
01:09:05Warte.
01:09:06Sie ist deine Mama?
01:09:07Ja.
01:09:08Ist sie nicht wunderschön?
01:09:12Du bist ihre Mutter?
01:09:15Wir haben die ganze Zeit nacheinander gesucht.
01:09:17Natürlich.
01:09:18In jener Nacht vor all den Jahren.
01:09:21Warst du es schon immer.
01:09:23Nein!
01:09:24Das kann nicht passieren!
01:09:27George, glaub ihr nicht.
01:09:28Ich habe DNA-Beweise, dass dieses kleine Gör nicht deins ist.
01:09:31Ella hat alles gefälscht, um dich reinzulegen.
01:09:33Du verlogene Schlange! Ich habe alle Beweise, die ich brauche!
01:09:44Wovon redest du? Susan ist nicht Georges Tochter!
01:09:49Ella lügt!
01:09:50Oh!
01:09:51Doch, das ist sie.
01:09:53Ich habe den berühmten Ring der Blutslinie.
01:09:56Er ist ein Familienerbstück.
01:09:57Und er leuchtet nur, wenn er berührt wird, von echtem Morgenblut.
01:10:05Das beweist, dass sie wirklich meine Enkelin ist.
01:10:09Nein!
01:10:10Nein, das kann nicht sein!
01:10:12Schaff die ganze Familie raus!
01:10:14Ella, meine süße Tochter, ich habe dich immer geliebt.
01:10:20Bitte, schick mich nicht weg.
01:10:30Mein Vater.
01:10:32Hier an meinem Hochzeitstag.
01:10:36Schade, dass du so eine Schande bist.
01:10:39Schafft ihn weg!
01:10:40Was? Nein!
01:10:41Du elende Schlappe!
01:10:43Weißt du, was du getan hast?
01:10:45Nein, George!
01:10:47Tu das nicht!
01:10:49Wir könnten so glücklich zusammen sein!
01:10:51Nein!
01:10:53Ich bin bereits glücklich.
01:10:54Oder?
01:11:11Und?
01:11:12Wie endet das?
01:11:13Hallo, Du!
01:11:14Heute ist unsere Hochzeitsnacht, oder?
01:11:15Lass uns was Besonderes draus machen.
01:11:17Und?
01:11:18Wie endet das?
01:11:22Hallo, Du!
01:11:24Heute ist unsere Hochzeitsnacht, oder?
01:11:27Lass uns was Besonderes draus machen.
01:11:28Mein Lieber!
01:11:29Aber ich bin jetzt drauf.
01:11:40Oder?
01:11:42Ich bin sicher.
01:11:44Ich bin wirklich drauf.
01:11:46Oh, Gott!
01:11:48Ich bin friends.
01:11:49Ich bin glaube, ich bin selber ein.
01:11:51Ich bin sicher.
01:11:52What a wonderful breakfast.
01:12:12Morgan.
01:12:13You are awake?
01:12:14Mama is always faul.
01:12:16Although she is now nüchtern.
01:12:18Hey, Ella. Was ist los? Bist du krank?
01:12:32Nein, alles gut.
01:12:35Oh, ich würde Morgenübelkeit überall erkennen.
01:12:41Morgenübelkeit? Du meinst...
01:12:46Ja, ich glaube, ich bekomme noch ein Enkelkind.
01:12:49Die Morgenfamilie wächst.
01:12:51Ja.
01:12:52Ja.
01:12:53Ich bekomme eine Schwester.
01:12:55Ja.
01:12:56Ist das wahr?
01:12:58Ich...weiß nicht.
01:12:59Herzlichen Glückwunsch.
01:13:03Wow.
01:13:04Ja, ähm...
01:13:17Als ich beschloss in Rente zu gehen, war es eigentlich der schlimmste Moment meines Lebens.
01:13:21Das Familienunternehmen zu übernehmen fühlte sich extrem langweilig an, bis ich von meiner wunderbaren Tochter fuhr.
01:13:29Und jetzt meine noch wunderbaren Frau.
01:13:32Ich genieße den Wohlstand tatsächlich viel mehr, als ich gedacht hätte.
01:13:35Wenn Sie mich also entschuldigen, ich würde gern mehr Zeit mit meiner Familie verbringen.
01:13:40Die ganze Zeit mit meiner Familie.
01:13:42Was denkst du gerade?
01:13:57Nur alles, was wir durchgemacht haben.
01:14:02All die Qualen durch meinen Vater und meine Stiefschwester.
01:14:07All die Zeit, die wir damit verbracht haben, einander hinterher zu jagen.
01:14:11Ja, ich weiß.
01:14:13Ich wünschte, die Dinge wären anders verlaufen.
01:14:16Ich nicht.
01:14:18Der ganze Wahnsinn hat uns hierher geführt.
01:14:22Und ich könnte nicht glücklicher sein.
01:14:25Wie geht's den Kindern heute?
01:14:30Sie benehmen sich.
01:14:32Alle drei.
01:14:34Susan und Drehlinge unterwegs.
01:14:37Gott steh uns bei.
01:14:39Allah, danke dir so sehr, dass du mich zum glücklichsten Mann auf der Erde machst.
01:14:46Ich sollte dir danken.
01:14:48Dich kennenzulernen ist der glücklichste Tag meines Lebens.
01:14:53Was ist das?
01:14:57Eine Windmühle.
01:14:58Eine Windmühle.
01:14:59Eine Windmühle.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended