Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
From Rejected To Regents Bride (2025) - FULL [Eng Sub]
Transcript
00:00:00爹,明日女儿嫁了嫁给木槿哥哥了,我可以不用装残疾,从龙椅上站起来了吧?
00:00:08人心难测,考验不能提前结束,你得在拜堂之后站起来,才能给他最大的惊喜。届时,爹已经公开我大前第一皇商的身份。
00:00:20二哥也会秦升的身份,带上大前所有的商品乐师,为你现场奏乐。
00:00:25三哥倒是会以大前地下暗主的身份,带领暗戒的七大护法,道场为你喝喜。
00:00:31道是大哥,我以帝宫第一神将的身份,带三千战神道场,替你喝喜。
00:00:37我女儿,放心,我们定会保你夫君一个锦绣前程。
00:00:42再给你帝宫的那一座大人呢,就是人嘛。
00:00:47谢谢爹,谢谢大哥二,哥三哥。
00:00:51我去找木槿哥哥。
00:00:54明日就是你跟贵宫哥那个摊子的婚礼了。
00:01:02当时和洞房花主,你不会真的和他圆房吧?
00:01:06怎么会啊?
00:01:08明日拜堂之后,他可就失负了我心了。
00:01:12明日,我就是你跟贵宫哥哥。
00:01:16明日,我就是木槿哥哥的妻子了。
00:01:18我一定会很幸福吧。
00:01:20我一定要让哥哥成为最幸福的男人。
00:01:23你真的要把他给杀了?
00:01:27我娶他,是看中他娘给他留了些架头和柴子。
00:01:31只要他一死,我立刻娶你为妻。
00:01:35我们就可以双宿双心了。
00:01:38你好棒。
00:01:39如果顾婉哥知道,他明日结婚的新郎官和他的亲郎姐妹在一起,
00:01:44他会哭得乱气吗?
00:01:46说过顾婉哥知道,他明日结婚的新郎官和他的亲郎姐妹在一起,
00:01:56他会哭得乱气吗?
00:01:57说过顾婉哥知道,他明日结婚的新郎官和他的亲郎姐妹在一起,
00:01:59他会哭得乱气吗?
00:02:01不行,我还不能拆穿。
00:02:04我要看看这对金父和淫妇怎么交代。
00:02:08怎么办?
00:02:10还要没证据?
00:02:12我们是在商量茗玉的婚礼呢?
00:02:15明白了。
00:02:16开门!开门!
00:02:19婉哥?你怎么来了?
00:02:21哎呀,快走快走。
00:02:23新婚前新娘和新郎见面是不吉利的。
00:02:26你们在干什么?
00:02:28木槿他太紧张了,就拉着我在演练婚礼上的礼仪了。
00:02:35演练礼?
00:02:37对啊,我第一次成亲,没有经验。
00:02:41我请白柔来帮忙,怎么了?
00:02:43周木槿,你不要以为我是个傻子。
00:02:47你什么意思啊?
00:02:48难道你怀疑我?
00:02:50你一个贪子,我都没有嫌弃你,你有什么资格怀疑我?
00:02:54贪子?我是怎么贪的?
00:02:57不是为了救你,不会贪嘛!
00:03:00哎呀,好了好了,不要吵了。
00:03:02明日就婚礼了,这婚还结不结啊?
00:03:04你自己说吧,这婚还结不结?
00:03:07不结就拉倒,结就回去准备。
00:03:10好,我回去准备。
00:03:14这下怎么办?
00:03:19婚哥他肯定是发现什么了?
00:03:21既然装不了糊涂,那就一不做二不笑。
00:03:27明日如有岔子,不代替她做新娘子。
00:03:32我觉得,我好爱你。
00:03:34乖女儿,怎么了这是?
00:03:37是不是那个周木槿欺负你了?
00:03:39明日如有岔子,不代替她做新娘子。
00:03:41我觉得,我好爱你。
00:03:42乖女儿,怎么了这是?
00:03:44本身不信。
00:03:47为什么呀?
00:03:49周木槿和白柔背着我在一起狼狈围绩。
00:03:53什么?
00:03:54还做了,做了那等子不知羞耻的事情。
00:03:57岂有此理。
00:03:58岂有此理。
00:03:59我这就去取回那份足以满下十座成耻的架状,
00:04:06再也不照顾他们。
00:04:07爹,千月姐。
00:04:08我要当众才死他们。
00:04:09好,爹,千月姐。
00:04:10我要当众才死他们。
00:04:11
00:04:13好,爹,千月姐。
00:04:14It's not.
00:04:16You should do whatever you want.
00:04:17I'm going to push you up to your hand.
00:04:18Choumeci.
00:04:20I'm sorry.
00:04:22I'm going to give my hand for you.
00:04:25I'm paying for代謝.
00:04:27Please,
00:04:28we must be ready.
00:04:29So I will go.
00:04:31You may go.
00:04:32Okay.
00:04:35I'll tell you about my dad.
00:04:36Don't be humble.
00:04:37I'll take my back to my home.
00:04:39I won't agree.
00:04:40Let's not agree.
00:04:41What?
00:04:42Let's go!
00:04:43I'm going to kill you!
00:04:45Get up!
00:04:47Get up!
00:04:48Get up!
00:04:50You poor little boy!
00:04:52I'll kill you!
00:04:53I'll kill you!
00:04:54I'll kill you!
00:04:55Let me see you have this kind of thing.
00:05:07I'll kill you!
00:05:08I'll kill you!
00:05:12I'll kill you!
00:05:13I'll kill you!
00:05:14I'll kill you!
00:05:15I'll kill you!
00:05:16Go ahead!
00:05:18I'll kill you!
00:05:19Take care of yourself!
00:05:20I'll kill you!
00:05:21You have to kill me!
00:05:35You're not hurt!
00:05:38You're weak!
00:05:39I can't get up.
00:05:41Do you have anything I can help you?
00:05:45Yes.
00:05:46You want me.
00:05:47You want me.
00:05:48You want me?
00:05:50You're wrong.
00:05:51He was my husband.
00:05:53But the husband who killed my husband,
00:05:55did you want me?
00:05:56You don't want me.
00:05:57You don't want me.
00:05:58You don't want me.
00:05:59You don't want me.
00:06:00You don't want me.
00:06:01Do you want me?
00:06:05Okay.
00:06:08I want you.
00:06:11You want me.
00:06:12You want me?
00:06:13I want you.
00:06:14I want you.
00:06:15Why?
00:06:16Because I want you.
00:06:18If you want me,
00:06:20I will let you die.
00:06:22I will let you die.
00:06:24You?
00:06:25I will let you die.
00:06:27I will let you die.
00:06:28You know I am?
00:06:30You are who?
00:06:31I am...
00:06:32I am...
00:06:33I am...
00:06:34I am...
00:06:35I am...
00:06:36I will wait for you.
00:06:38I am...
00:06:39I am
00:06:41who?
00:06:42Who?
00:06:43Who?
00:06:44Who?
00:06:45Who?
00:06:46Who?
00:06:47Who?
00:06:48Who?
00:06:51...
00:06:52She admit to me.
00:06:54i
00:06:55Who?
00:06:56I am.
00:06:57You are a king !
00:06:59You are the king of revelations
00:07:01Oh, you are a badass man
00:07:03You are a groom-woman
00:07:05A woman
00:07:07She is such a woman
00:07:09You are a king
00:07:11I will advise you
00:07:13I will try I don't want to
00:07:15I can't write
00:07:17My mother
00:07:19I'll be there
00:07:21I want to get things
00:07:23I will be there
00:07:25I am
00:07:27I am
00:07:29I am
00:07:31I am
00:07:33What is it
00:07:37I am
00:07:39My
00:07:47I am
00:07:49My
00:07:51It's all from新郎.
00:07:53Come back, come back.
00:07:55I don't want to.
00:07:57What do you mean?
00:07:59Are you going to kill me?
00:08:01Kill me?
00:08:03Today, everyone is friends.
00:08:05I can't remember.
00:08:07I'm the one who is the青梅竹马.
00:08:09This one is also because of her.
00:08:13You're not going to kill me.
00:08:15You're not going to kill me.
00:08:17She wants me to see the fire.
00:08:19I'm gonna kill him.
00:08:21I'm going to kill him.
00:08:23He's not a real lamb.
00:08:25That's why he lost his blood.
00:08:27He's not going to kill me.
00:08:29He's going to kill me.
00:08:31That's a good idea.
00:08:33You're not going to kill me.
00:08:35You're not going to kill me.
00:08:37You should thank you for joining me today.
00:08:41You shouldn't kill me.
00:08:43Give me the word you're not.
00:08:45You're such a hero.
00:08:47You're not going to kill me.
00:08:49You are right, you're not going to be able to do it!
00:08:52My sister, don't worry about it!
00:08:54This is your honor to be with you and your mother.
00:08:57It's not my wedding with my mother and my mother.
00:09:00It's my honor to prepare for her.
00:09:04I want to do it!
00:09:19Come on!
00:09:49顾婉哥 你别狼心狗肺啊
00:09:53我儿子都没嫌弃你是个贪子
00:09:55你说他不要脸
00:09:56他怎么不要脸了
00:09:57他怎么不要脸了
00:09:58今儿你要不跟我说清楚
00:10:00我跟你没完
00:10:01你问我他怎么不要脸
00:10:03你怎么不问问他都干了什么不要脸的事
00:10:05告了顾婉哥
00:10:07不要在这儿给我潑水
00:10:09其实我今天压根也没有想许你
00:10:13你现在立刻从这儿滚
00:10:15去做你的下堂戏
00:10:17从此呼呼能听完
00:10:19你说什么
00:10:21我会孤苦伶仃
00:10:23你一个连生活都不能自理的贪子
00:10:26还家屠四壁
00:10:27除了我多可怜
00:10:29还有哪个能看上去
00:10:32不好意思
00:10:33还真就有男人看得上我
00:10:36而且他要比你强千倍万倍
00:10:39这座府邸是我娘为我准备的
00:10:42今天这个婚礼也是我和他准备的
00:10:45跟你没有半点关系
00:10:47
00:10:47
00:10:49还是好好坐一条看门口
00:10:51好好见证我和他的幸福吧
00:10:53杜养哥
00:10:54你说什么呢
00:10:55你说这是你和别的男人去行的婚礼
00:10:58不是的
00:10:59这是我和白柔的婚礼
00:11:02你又说什么呢
00:11:04这怎么又成你和白柔的婚礼了
00:11:06
00:11:07听我说
00:11:08没错
00:11:09这就是周木槿和我的婚礼
00:11:13他那个后来说什么事
00:11:16
00:11:20怪我
00:11:21
00:11:21
00:11:22
00:11:23
00:11:25怎么回事
00:11:28I'm gonna be out.
00:11:29I'm sorry.
00:11:30I don't know.
00:11:31It's a great thing.
00:11:32I'll be talking to you then.
00:11:33I'm going to be here.
00:11:35I'm going to be here.
00:11:37You're so nice.
00:11:38What happened?
00:11:39My sister, you're not afraid of me going to take a販,
00:11:43and having fun, and laughing.
00:11:45I'm going to be here today.
00:11:48I'm going to marry you.
00:11:50They're not going to marry you.
00:11:52I'm going to marry you.
00:11:53Why are you doing your brother?
00:11:55What are you doing?
00:11:57I had a bad boy, I had a bad boy to go to the house, and I had a bad boy.
00:12:04I had a bad boy, and I had a bad boy.
00:12:08He had a bad boy.
00:12:10He had a bad boy.
00:12:12What kind of money can I have to do with my sister?
00:12:16Just, how can I have a bad boy?
00:12:18That's a good boy.
00:12:20A handsome girl.
00:12:22A handsome girl.
00:12:24Oh my god, I am a fool.
00:12:26I am going to be with you.
00:12:28I am going to be with you.
00:12:30I am going to be aware of my real life.
00:12:32I am going to be afraid of my real life.
00:12:34You are a real life.
00:12:36You are a real life?
00:12:38You are laughing at me.
00:12:40Hey, lord.
00:12:42You don't want to be afraid.
00:12:44She is just today's wedding.
00:12:46She is a good friend.
00:12:48No, lord.
00:12:50We were once a boy.
00:12:52Look at you.
00:12:54Look at me.
00:12:56I am going to be a mess.
00:12:58You know me.
00:13:00I will be afraid.
00:13:02I will be afraid.
00:13:04I will be afraid.
00:13:06I will be afraid of you.
00:13:08Come on.
00:13:10Who wants you?
00:13:12You will be afraid of me.
00:13:14Make your face.
00:13:16Use your face with me.
00:13:18You say that your precious love.
00:13:20What?
00:13:22I'm not a bad guy.
00:13:24Don't you think I'm a bad guy?
00:13:32Hey!
00:13:33You don't want to be too busy.
00:13:35I'm not a bad guy.
00:13:37I'm not a bad guy.
00:13:39I'm not a bad guy.
00:13:41What?
00:13:42You're a bad guy.
00:13:43You're not a bad guy.
00:13:45You're not a bad guy.
00:13:46You're not a bad guy.
00:13:47I'm a bad guy.
00:13:49He's a bad guy.
00:13:51He's a bad guy.
00:13:52I'm kind of a bad guy.
00:13:54He's also mad.
00:13:56He's a bad guy.
00:13:58He can't do it.
00:14:00He's a bad guy.
00:14:02What kind of guy?
00:14:04He's a bad guy.
00:14:06I'm innocent.
00:14:08We're a bad guy,
00:14:09but he's a bad guy.
00:14:11What the hell are you mad?
00:14:14You've got one who's the king.
00:14:17You're good.
00:14:18Mr. Kintan, you are a Kintan?
00:14:20I am not Kintan!
00:14:22But I am not a Kintan!
00:14:24I am not a Kintan!
00:14:26I am not so proud you are.
00:14:28You don't care about this.
00:14:30I am not a Kintan.
00:14:32I am a Kintan.
00:14:34Let me see.
00:14:36Let's do this Kintan.
00:14:38I am not a Kintan.
00:14:40I am a Kintan.
00:14:42Is my daughter?
00:14:44I am going to be my daughter.
00:14:46It's too cool.
00:14:48It's too cool.
00:14:50I think I should娶 my wife.
00:14:52Let's go.
00:14:58You see?
00:15:00You're a thief.
00:15:02You're a thief.
00:15:04You're a snake.
00:15:08I think I should娶 my wife.
00:15:10Let's go.
00:15:12You're a thief.
00:15:14It's too foolish.
00:15:16It's too funny.
00:15:22It's so funny.
00:15:24You see?
00:15:26It's too funny.
00:15:28It's too funny.
00:15:30It's too funny.
00:15:32you see?
00:15:38You uh...
00:15:40这就是公道 除了一只傻狗 所有人都支持我 所有人都觉得你是废物
00:15:47看来我儿的选择是没错的 白柔啊 就应该是今天的新娘 就应该是我们周家的儿媳妇
00:15:57我哥呀 你也别太伤心难过 别怨天尤人 要怨呢 只能怨你的爹娘 没出息
00:16:09你说什么 我爹娘没出息 你们要是知道我父母家人的来法 我会正正地把自己眼桌子给挖下来
00:16:17大家伙快听听 都成落水狗了 还吹呢 谁不知道 你爹就是个马夫 家里穷得一贫如洗的
00:16:28什么时候马夫也就有出息了
00:16:31你别在这儿恶心了 拿着这个修妻书
00:16:36我 犯了七处之调
00:16:50真是荒调
00:16:56你干什么呀
00:16:58别逼我动手
00:16:59我说了 今日 是我修夫 不是你修妻
00:17:04
00:17:05等一下 我的新郎来了以后 你就赶紧在修夫书上按手印 然后给我滚
00:17:12什么
00:17:13你还有新郎
00:17:14老子都不要的废物
00:17:16连生活都不能自理的摊子
00:17:19可我都看不上你 你还有新郎吗
00:17:22哎呀 这新郎呀 肯定是个穷光棍
00:17:26要不就是个大废物
00:17:28行了 别在这儿说
00:17:29赶紧让他狗滚
00:17:30还什么修夫书
00:17:32我呸 不守负荡 闹法天罡 闻所未闻
00:17:36我告诉你 你要再给我闹的话
00:17:38我把你进猪笼
00:17:39来 把他丢出去的人 再加二十两
00:17:42你干什么
00:17:44别走到我会买给你做事
00:17:46你只有钱了吗
00:17:46快滚
00:17:47
00:17:48我要干什么
00:17:49要是不走 就让他滚
00:17:52我干什么
00:17:53把他给我踩出去
00:17:54放我下去
00:17:54放我下去
00:17:55放我放下
00:17:57放下我
00:18:00谢虎大双 天子门生 谢无救
00:18:04一两天半请违聘
00:18:06大省生路作媒
00:18:08让顾小姐 路过谢虎当家祖母
00:18:16谢无救 求许顾小姐
00:18:24谢虎大双 天子门生 谢无救
00:18:28一两天半请违聘
00:18:30大省生路作媒
00:18:32迎顾小姐
00:18:34赢我谢虎当家祖母
00:18:36可不许顾小姐
00:18:38真有心了
00:18:39没搞错吧
00:18:40还是大贤第一名少 谢无救
00:18:42谢无救 求许顾小姐
00:18:45这是谢虎印剑 印剑已握
00:18:48你将是我谢虎的 掌家祖母
00:18:51请 顾小姐答应
00:18:52掌家祖母
00:18:53这是多大的荣光啊
00:18:55你是天子人生
00:18:57大前第一名少
00:18:59
00:19:00王哥
00:19:01你愿意
00:19:03嫁我为妻吗
00:19:04愿意
00:19:05当然愿意
00:19:07你第一名少的身份
00:19:08竟然不嫌弃我是个残妻
00:19:10那以后
00:19:11你就是我娘子了
00:19:12哪来的骗子呀
00:19:13在我的婚礼上
00:19:14甩这种低级的心啊
00:19:16你不想丢人吗
00:19:18你说什么
00:19:19我说你是个骗子
00:19:21冒充明少的身份
00:19:22你觉得我那么好骗子
00:19:23你就是那个
00:19:24晚哥救了你
00:19:25你还欺负他
00:19:26背叛他的人渣是
00:19:27你嘴巴
00:19:28你嘴巴
00:19:29你嘴巴
00:19:30你嘴巴
00:19:31你嘴巴
00:19:32你嘴巴
00:19:33你嘴巴
00:19:34你嘴巴
00:19:35你嘴巴
00:19:36你嘴巴
00:19:37你嘴巴
00:19:38你嘴巴
00:19:39你嘴巴
00:19:40你嘴巴
00:19:41你嘴巴
00:19:42你嘴巴
00:19:43你嘴巴
00:19:44你嘴巴
00:19:45你嘴巴
00:19:46你嘴巴
00:19:47你嘴巴
00:19:48你嘴巴
00:19:49你嘴巴
00:19:50你嘴巴
00:19:51你嘴巴
00:19:52你嘴巴
00:19:53别再掀枕脏
00:19:54我嘴巴
00:19:55你嘴巴
00:19:56我咧
00:19:57我嘴 喰飞
00:19:58好巧不巧
00:20:00我知道 你欺负我娘子之后
00:20:01特别找了证据来揭穿你
00:20:04现在我给你个机会
00:20:05跪下
00:20:06向我娘子道谢
00:20:08否则
00:20:09我一会儿
00:20:10拿出证据
00:20:11上飞
00:20:12上飞
00:20:14护着
00:20:15把那种
00:20:17I'm a great man.
00:20:19I'm the bride.
00:20:21I'm a good man.
00:20:23I'm a good man.
00:20:25I have a great man.
00:20:27Why don't you come to work?
00:20:29What do you think?
00:20:31You're a good man.
00:20:33You've been 1993 months.
00:20:35I'm a good man.
00:20:37I'm a good man.
00:20:39You've got a hole in my house.
00:20:41You can find a gray person.
00:20:43You're gonna be thinking?
00:20:45Oh, no, no, no, no.
00:21:15I don't know what that means to you.
00:21:18I will not be sure to follow you.
00:21:20What a joke!
00:21:23You're all I can say about.
00:21:26You're a good boy.
00:21:28You're a good boy.
00:21:31You're a bad boy.
00:21:33You're not good.
00:21:35I'm not bad.
00:21:36How can you go?
00:21:38I'm a bad boy.
00:21:41I don't know what you're like.
00:21:43生活不能自理的贪子
00:21:45生活不能自理的贪子
00:21:50生活不能自理的贪子
00:21:56生活不能自理的贪子
00:22:02娘子 你别被他们刺激了
00:22:04我会帮你讨回公道的
00:22:06没有 我没被他们刺激
00:22:09他这种人还刺激不到我
00:22:12我只是觉得可笑
00:22:15有什么好事啊
00:22:16你不就是个费人不就是个贪子吗
00:22:19咱还有我说吗
00:22:20周木槿啊周木槿
00:22:22你真以为我是个贪子
00:22:24真以为我说
00:22:26真以为我生活不能自理一无是处吗
00:22:29咱还有我说吗
00:22:30大家都知道啊
00:22:31你是不是都忘记了
00:22:32自己还坐在轮椅上呢
00:22:34没错 我是坐在轮椅上
00:22:37但是倘若今日我告诉你
00:22:39我是周木槿
00:22:41什么
00:22:42你说你是庄胎
00:22:44你赶紧跟我滚
00:22:45不要耽误我儿子婚礼
00:22:46就是
00:22:47真是恶心死了
00:22:49为了说贱神配着招呼起哥哥
00:22:51林中四万这种谎言都编得出来
00:22:54你要是庄的
00:22:56你就站起来啊
00:22:57你要是站不起来
00:22:59你就承认你自己选垃圾
00:23:01你是坚属的垃圾
00:23:02你让小姚你站起来
00:23:04开起来
00:23:05开起来
00:23:08开起来
00:23:10开起来
00:23:11开起来
00:23:12开起来
00:23:13Oh
00:23:15Oh
00:23:17Oh
00:23:23Oh
00:23:25Oh
00:23:27Oh
00:23:29Oh
00:23:31Oh
00:23:33Oh
00:23:43Oh
00:23:45Oh
00:23:47Oh
00:23:49Oh
00:23:51Oh
00:23:53Oh
00:23:55Oh
00:23:57Oh
00:23:59Oh
00:24:01Oh
00:24:03Oh
00:24:05Oh
00:24:07Oh
00:24:09Oh
00:24:11Oh
00:24:13I'm sorry, I'm sorry.
00:24:43Oh, no no!
00:24:45I have three years of playing.
00:24:48I'll pay for something.
00:24:51I will pay for it.
00:24:51Oh, I'll pay for it.
00:24:55I will pay for it.
00:24:56I have to pay for it.
00:25:00Oh, I'll pay for it.
00:25:03I will pay for it.
00:25:05It's a nightmare.
00:25:07Let's go for it.
00:25:08Pay!
00:25:09Pay!
00:25:10Pay!
00:25:11Pay!
00:25:12Oh my god, do you hear me?
00:25:14I'm going to pay you.
00:25:16You're going to pay me, right?
00:25:18You're going to pay me three years.
00:25:20If you don't pay me, I'll let you pay me all the money.
00:25:22You're going to pay me all the money.
00:25:24Okay.
00:25:26Before I go, I'll get you to buy something.
00:25:30Three years ago, I was able to save you.
00:25:32I was able to save you.
00:25:34I was able to save you for the family.
00:25:36I was able to pay you for the money.
00:25:38I was able to pay you for the money.
00:25:40I'll pay you for the money.
00:25:42Let's pay you to the money.
00:25:44This is not true.
00:25:46It's a shame.
00:25:48This is the king's wearing clothes.
00:25:50He's a such a guy.
00:25:52No!
00:25:54The fact is that he has to be seen.
00:25:56You will pay me to the police.
00:25:58I will take you to the police.
00:26:00I will take you to the police.
00:26:02I'll send the police to the police.
00:26:04I'll send the police to the police.
00:26:06I'll send the police to the police.
00:26:08You're not allowed to draw me니.
00:26:10No one says to me.
00:26:12So you have a great deal with me.
00:26:14I'm the only one to kill you today.
00:26:20You're not allowed to kill me now...
00:26:22You're not allowed to kill you now.
00:26:24By the way, you get that one.
00:26:26You can't want to kill him now.
00:26:28See how he is going to kill him or something.
00:26:30Do you want to kill him?
00:26:32How are you going to kill him?
00:26:34Do you want to kill him?
00:26:36Who would he do?
00:26:38See what I do.
00:26:40The obvious one who could find him,
00:26:42is he to give me some good name.
00:26:44Are you still poor?
00:26:46Do you sure?
00:26:47You're poor.
00:26:49He is his zeal.
00:26:51What kind of woman are she is not able to kill her?
00:26:53How could she be she such a horrible girl?
00:26:56No.
00:26:57This is your 출ion.
00:26:59The two of you first named them are the king.
00:27:01Are you ready?
00:27:03So these all are the final.
00:27:04Centered witnesses of the second.
00:27:05My photograph is always buried in my portrait.
00:27:08My grandmother, my grandfather said that
00:27:11that he agreed on the head of a
00:27:13and give him a happy bread with his family.
00:27:15I will give him a lie.
00:27:16We are going to trust you.
00:27:18We are going to make a laugh.
00:27:19You are going to have a good day.
00:27:21We are going to take care of him.
00:27:22She is not going to have his wife.
00:27:25Our children are going to have to take care of him.
00:27:27No, you are going to take care of him.
00:27:28What are you doing?
00:27:30You are going to take care of your own!
00:27:33You are not a fool.
00:27:34Can we take a picture?
00:27:35I'm not a fool.
00:27:37But, I'll tell you that my name is not necessary.
00:27:41You said you're in Wreck-Fu at once.
00:27:43You told me you're in Wreck-Fu.
00:27:45I'll let people get out of Wreck-Fu.
00:27:52You said you're in Wreck-Fu at once.
00:27:54You told me you're in Wreck-Fu.
00:27:56You'll let people get out of Wreck-Fu.
00:27:58What's wrong?
00:27:59You told me you're in Wreck-Fu.
00:28:00You thought you were a fool?
00:28:02You're right, right?
00:28:04You're right, you're right.
00:28:06My father?
00:28:07Is it黃叔郎?
00:28:08You're right, you're right.
00:28:10You're right, you're right.
00:28:12I'll take you to get the money.
00:28:14Okay, wait.
00:28:16You're right.
00:28:18He's got to be the one who called黃叔郎.
00:28:20He was saying he was a good man.
00:28:22He's a good man.
00:28:23Yes.
00:28:24You're right,
00:28:25you're right.
00:28:27You're right.
00:28:29I'm like you're right.
00:28:31I was wrong.
00:28:33I'm so worried about the flag.
00:28:35You all are okay.
00:28:37What is wrong with this?
00:28:39You're right.
00:28:40You're right.
00:28:41Thank you,
00:28:42the king must remove my hand.
00:28:44He is.
00:28:46He is the king of gold.
00:28:48He is wrong.
00:28:50He is the king of gold.
00:28:51He isn't the king of gold.
00:28:53He is the king of gold.
00:28:55He is the king of gold.
00:28:56He has a gold ل my father's friend.
00:28:58Dear hugs.
00:29:00Such bad things for me and for you?
00:29:02Is here to watch the future of the baby?
00:29:04What will I take to see you?
00:29:06No, nor will I have a father.
00:29:07I will tell you,
00:29:09you will never have a chance to follow your brother.
00:29:12Do you have a chance to follow your father?
00:29:17careful about Dad.
00:29:19You will never know how much to follow your brother!
00:29:22That is my family!
00:29:23Oh, I forgot to ask him to follow you.
00:29:26What are you going to do?
00:29:27You're going to get to the other side of the house.
00:29:30You're going to have your three brothers.
00:29:31Why don't you send me to you?
00:29:33Is it because you're going to leave?
00:29:38My father is for his wife.
00:29:40He was going to go to西州.
00:29:42He was going to buy me.
00:29:44What did you hear?
00:29:46To go to西州.
00:29:48To buy a new one.
00:29:50That's the one.
00:29:51That's the one.
00:29:52That's the one.
00:29:54You wouldn't want to use such a piece to do this, but you wouldn't want to use such a piece to do it?
00:29:58To do it?
00:29:59It's not what a thing to do.
00:30:01It's only解释.
00:30:03It's the only one who lives in my life.
00:30:06Ah, that's what a fool.
00:30:09You know, there was someone who said,
00:30:11that皇后, he died to leave.
00:30:14What?
00:30:15I'm not sure.
00:30:17I'm not sure.
00:30:18That's right.
00:30:19I'm not sure if I got my father to leave.
00:30:20I'm not sure if I got my father.
00:30:22大少爷!
00:30:25大少爷!
00:30:25请你不要赶我祝福啊!
00:30:27大少爷!
00:30:28你怎么来了?
00:30:29你, 别!
00:30:35大少爷!
00:30:37大少爷!
00:30:38请你不要赶我祝福啊!
00:30:40大少爷!
00:30:41你怎么来了?
00:30:44他真是鞋向侯爷!
00:30:46你个厉害!
00:30:47你到底做了什么?
00:30:49能让大少爷如此震怒?
00:30:51I don't know what the heck is.
00:30:53No?
00:30:54Well, that is the only reason I am the only one.
00:30:57I can see him the devil is going to be the only one!
00:31:00Why are you doing so much?
00:31:01But he is the best of the world.
00:31:04I am the only one!
00:31:05I am the only one!
00:31:06You are the only one who's killed today.
00:31:09You are the only one who's killed.
00:31:10You are the only one who's killed.
00:31:11I am the only one who's killed.
00:31:13If you're killed by the devil and you'll die.
00:31:16I'm going to go to the jungle of my mother.
00:31:19That's a way to go down the jungle.
00:31:22Tell me.
00:31:23I think my father said it was right.
00:31:24I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:25I'm sorry.
00:31:26Look at this.
00:31:28You can't tell me the Lord.
00:31:29I'll tell you.
00:31:30I'm not sure you're going to die.
00:31:31I'm not sure you're going to die.
00:31:33Oh, you're going to help me?
00:31:35I'm going to help you.
00:31:36You're going to be kidding me.
00:31:37My father is a fool.
00:31:39He's going to do what he's doing.
00:31:41I'm going to tell you how the people are going.
00:31:43He's going to be like a fool.
00:31:44Yeah.
00:31:45doom
00:31:51Oh
00:31:53oh
00:31:55Oh
00:31:56Oh
00:32:01Oh
00:32:02Oh
00:32:04Oh
00:32:07Oh
00:32:11Oh
00:32:14Oh
00:32:15It's $10,000.
00:32:17$10,000.
00:32:19$10,000.
00:32:21$10,000.
00:32:23That's a big deal.
00:32:25Let me give you a deal.
00:32:27This is what?
00:32:29This is when he gave me a loan.
00:32:31He said he had a loan.
00:32:35It's $10,000.
00:32:37He paid a loan.
00:32:39He paid $10,000.
00:32:45What are you doing?
00:32:47You're a beautiful girl.
00:32:49How are you doing?
00:32:51You're so dumb.
00:32:53You're all done in the West Coast?
00:32:55Those who are the people of the world?
00:32:57Those who are the people of the world who are the emperor.
00:32:59And the people of the king of the world...
00:33:01You are the people of the king?
00:33:03You're the one who?
00:33:05I am not.
00:33:07But my father...
00:33:09... is the king of the king.
00:33:11Your father is the king of the king?
00:33:13I'm going to be the king.
00:33:14Your father is the king!
00:33:16Your father is the king!
00:33:18I'm going to be the king!
00:33:20I'm going to be the king.
00:33:22Thank you so much.
00:33:23I am so lazy!
00:33:24I will give up again.
00:33:25I will never get up again.
00:33:38How is it?
00:33:39Oh
00:34:09Ma
00:34:09撞到腿
00:34:10一点轻商
00:34:11怎么可能是皇家衣服治疗
00:34:13他花了十万两
00:34:15就是
00:34:16
00:34:17怪哥
00:34:18你的骗术也太丧心病狂了吧
00:34:22轻商
00:34:24妆姐
00:34:25你还真以为我当初只是轻商吗
00:34:29难道不是呢
00:34:30当时我要去看你
00:34:32你爹说
00:34:33轻商
00:34:34养两天就好
00:34:35我可记得清清楚楚啊
00:34:38没错
00:34:39My dad is like saying,
00:34:41Do you know why?
00:34:43My illness is severe.
00:34:45I've had a lot of pain.
00:34:47I've had a lot of pain.
00:34:49I've had a lot of pain.
00:34:51I've had a lot of pain.
00:34:53I've had a lot of pain.
00:34:57I'm afraid you're worried.
00:34:59I don't want to tell you the truth.
00:35:01I just want to tell you the truth.
00:35:03I want to tell you my brother.
00:35:05You're right.
00:35:07Don't forget to play you like me.
00:35:09I'm a little bit sick.
00:35:11I'm so sorry.
00:35:15I'm so sorry.
00:35:17You're right.
00:35:19You don't want to play you like me.
00:35:21I'm so sorry.
00:35:23I'm so sorry.
00:35:25You're right.
00:35:27You're right.
00:35:29You're right.
00:35:31You're right.
00:35:33You're right.
00:35:35I'm sorry.
00:36:05I am not afraid to ask you.
00:36:07I don't want to worry.
00:36:09I don't want to worry about you.
00:36:11You are not afraid to look at me.
00:36:13I am not afraid to lie.
00:36:15It's a lie.
00:36:17What's your problem?
00:36:19What's the problem?
00:36:21I'm saying that it's a test.
00:36:23It's a test.
00:36:25It's a test.
00:36:27Right?
00:36:29The test is what you have said.
00:36:31If you have a problem,
00:36:33I'm sorry,
00:36:35I'm not afraid.
00:36:37You can't stand up.
00:36:39Why?
00:36:41Why?
00:36:43Why?
00:36:45Why?
00:36:47Why?
00:36:49Why?
00:36:51Why?
00:36:53Why?
00:36:55Why?
00:36:57He's not bad.
00:36:59He's just like that.
00:37:01这破绽太明显了,我都完全没想到,还是柔而厉害了。
00:37:06就算这上面的盖章是真的,那里面也肯定弄虚作假了。
00:37:10太错了,如果真的有那么重的病毒,是不可能这好。
00:37:13所以,广哥,你的这些病历是偷来的,像榆木混珠,你想污蔑我。
00:37:20了解你,这些事。
00:37:22你觉得我是一个会骗人的人吗?
00:37:24可是,这到底是怎么回事?
00:37:26到底怎么回事?
00:37:27到底怎么回事?
00:37:28我还是把皇家衣服的院长请过来说。
00:37:31母舅,我想请你的下人帮我带句话。
00:37:41你,要把皇家衣服的院长请过来?
00:37:45真是不知天高地厚,你知道皇家衣服的院长有多尊贵吗?
00:37:50那可是达官贵人都巴结的对象,你算什么人?
00:37:54行体之蛙,就喜欢质疑天蝎之大。
00:37:58是,上下时辰,五爹也快到了。
00:38:01待会儿就让你们知道,什么叫做丢人献影,自行残毁。
00:38:09待会儿就让你们知道,什么叫做丢人献影,自行残毁。
00:38:14待会儿就让你们知道,什么叫做丢人献影,自行残毁。
00:38:20我真是受不了你了,今天要是不给你点颜色看看,你是不知道马王爷长几只眼睛。
00:38:27你,谢府少爷是吧?
00:38:29是啊,怎么了?
00:38:30我命令你,现在齐克和顾婉哥断绝关系,离开这里,我可以保你了。
00:38:37否则,我将让你整个谢府倾妇。
00:38:39你说什么?
00:38:40让整个谢府倾妇?
00:38:42你没听错。
00:38:43你不会是个疯子吗?
00:38:45你不会是个疯子吗?
00:38:46我祖上有丛隆之功,陛下对我谢家以重又爱护。
00:38:50你区区一个小商户,也敢妄言轻负我谢了。
00:38:54你不想活了吧?
00:38:56看来,你是不打算听我的劝告,和这个骗子断绝关系。
00:39:00是吧?
00:39:01你算是个什么东西,也陪本少爷听你的话。
00:39:04你算是个什么东西,也陪本少爷听你的话。
00:39:07今日,你修夫,我抢婚。
00:39:11你是大树格,所信我们再大胆点,管他什么世俗礼教。
00:39:18皇哥,我们能……
00:39:22请问我?
00:39:23现在是让我做得好,是要不 glaube !
00:39:25说得好!
00:39:27说得好!
00:39:28让我干什么, wraps上去!
00:39:30让我干什么!
00:39:31放他呀!
00:39:32丘子密!
00:39:33简直是和我故意作对!
00:39:35但是别怪我心狠手辣的!
00:39:37了!
00:39:38そして,你看出去!
00:39:39快去通知我贵人。
00:39:40听听谢府上帘不意和我作对,
00:39:42与伤枉有损!
00:39:43请贵人给你带谢家!
00:39:45让我协下成贵!
00:53:46Yeah.
01:03:16You.
01:06:16You.
01:07:16,
01:08:16You.
01:08:46You.
01:09:16You.
01:09:46You.
01:10:16You.
01:10:46You.
01:11:16You.
01:11:46You.
01:12:16You.
01:12:46You.
01:13:16You.
01:13:46You.
01:14:16You.
01:14:46You.
01:15:16You.
01:15:46You.
01:16:16You.
01:16:46You.
01:17:16You.
01:17:46You.
01:18:16You.
01:18:46You.
01:19:16You.
01:19:46You.
01:20:16You.
01:20:46You.
01:21:16You.
01:21:46You.
01:22:16You.
01:22:46You.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended