- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00First of all, I need to help you in order to help you.
00:07I have no choice.
00:09That's not what you're saying!
00:11You're saying that you're not!
00:19Hey.
00:20I'm going to do it right now.
00:23If you have any problems, I'll ask you to help you.
00:26Yes.
00:28I have a special information from Fuhki-in.
00:33Let me give you a letter to the letter.
00:37I must be aware of it during the travel time.
00:42I'll be left again and after I'll be left.
00:46I can't let you go.
00:48I will put a letter to the letter to the letter.
00:51I need a letter to the letter.
00:54Wait, what are you doing?
00:56What?
00:57What?
00:58That's not a shame.
00:59I'm not going to be after all of you.
01:01If you are not a bad guy,
01:03I'm not going to be responsible.
01:04What's your responsibility?
01:06I'm so angry.
01:08Even though I don't even know what to say.
01:10I'm not even in college.
01:11No way.
01:12It's a problem.
01:13It's a problem.
01:14I don't know, but it's not to be any more.
01:17I don't know.
01:18You're not even asking for what I'm talking about.
01:21You're not a big fan.
01:23It's a big fan.
01:26That's what?
01:30What are you doing?
01:32It's HANAKO!
01:34I've been a graduate of 3Z.
01:37I've been a graduate of 3Z.
01:39I've been working for a long time.
01:41I've been working for a long time.
01:43Why?
01:45Why are you wearing a new suit?
01:47I don't know.
01:49I've been working for a long time since I was in Kyoto.
01:53Why are you wearing a new suit?
01:56It's a lot.
01:58Why is it what you're wearing?
02:00Why is it?
02:02I've been trying to get it first.
02:06It's hard.
02:08It's hard to tell.
02:10I'll give you a new suit.
02:12There's a temple in the future.
02:16That's so interesting.
02:18Let's go ahead.
02:20There's a lot of people who are in the field of the team.
02:23What?
02:24Is that what I like to do?
02:27I'll be able to do it.
02:31Three years ago.
02:34GIMPAPS SENSE!
02:50I'll be right back.
03:20when the
03:34came
03:46Where can I play?
03:48Where can I play?
03:50What's that?
03:52Where can I play?
03:54Shit day I'm over there
03:57Lalalalalalalalalala
04:01Lalalalalalalala
04:16It's so cute! I've got a lot of収穫!
04:30I'm going to get up!
04:32I'm going to get out of the hotel!
04:37That's so cute!
04:40I'm going to be限定 today.
04:46Yes, what?
04:47This is a sign.
04:48I'm just trying to patrol her in the nightclub.
04:49It was time for me to see the door.
04:50I'm going to take a look at the door on the door.
04:51What is this?
04:52So, do you have to pay attention?
04:53I don't have to pay attention.
04:54Yeah, you have to pay attention.
04:55That's why.
04:56So.
04:57I do not.
04:58I just want to patrol the nightclub.
04:59I am just trying to patrol the nightclub.
05:01What's that?
05:02I am.
05:03I am.
05:04I'm going to take a look at the window.
05:05That's right.
05:06That's right.
05:07I don't think so.
05:09What's that?
05:10I don't know.
05:11What's that?
05:12Sure.
05:13It's a sign.
05:14切腹… シール?
05:17修学旅行ハットを犯した者に貼る。
05:20違反即切腹じゃ厳しすぎるって言うんだな。
05:23シールを10枚集めたら漏れなく切腹ってことで手を打った。
05:27まるでドコゾのパン祭りですね。
05:31旅ってのは非日常へのある種の逃避だ。
05:34だからこそ気分が高揚し、心の隙が生じる。
05:39そんな時だ、トラブルに巻き込まれるのは。
05:43That's why we need to prevent the accident.
05:46We need to prevent the accident.
05:50I see.
05:52I think that's what we're going to think about.
05:55However, we need to make a big decision.
05:58We need to make a big decision.
06:05Oh, Fijikata.
06:08You're okay, Fijikata.
06:11Here, which are the rules that are safe?
06:15All right.
06:17What are you doing here?
06:18It's the Trong Fest.
06:20That's what we're talking about.
06:22What's the working off?
06:24Our lives need three, so we're gonna to make an end.
06:28I don't need to tell a rule.
06:30Rule is important.
06:32If you break those rules,
06:34It'll fall down.
06:38What's the rule?
06:40That's why I'm here today!
06:42I got it!
06:43This is my life after two years!
06:45What?
06:46You didn't join me at the festival!
06:49Yes.
06:50This is my life after two years!
06:53Well...
06:54This is my life after two years!
06:57Let's do it!
06:59Let's do it!
07:04Hey!
07:05Don't you watch your channel!
07:07You can't watch my channel!
07:09You can't watch my channel!
07:10You can't watch my channel!
07:11You can't watch my channel!
07:13You're so good!
07:15What are you doing?
07:17What are you doing?
07:18You're a single one!
07:20You're all sleeping, so you're quiet!
07:22You're all sleeping!
07:24Have you ever seen anything?
07:25Yes!
07:26You're so good!
07:27You're so good!
07:29You're so good!
07:30Why are you so good?
07:32You're so good!
07:33You're so good!
07:34You're so good!
07:35You're so good!
07:36You're so good!
07:38It's a good feeling!
07:39It's so good!
07:40It's so good!
07:41You're so good!
07:42How was it?
07:43It's so small, so small!
07:44I'm not...
07:45Here...
07:46You're so good!
07:47You're so good!
07:48You're...
07:49It's so good!
07:50You're so good!
07:51You're too good!
07:52But...
07:53I'll let it out!
07:54There's no way to watch you!
07:55What else are you?
07:56You're so good!
07:57Thanks for all!
07:58There's always chance of the chance!
07:59I was going to take money so far!
08:02You didn't have the money!
08:03Why are you so good?
08:04You're so good!
08:05Why are you going to make a horse?
08:06If you have the horse, don't you want it?
08:07I don't have to get a horse!
08:08You're so good!
08:10You're looking for a horse!
08:11It's not getting the horse!
08:12You're not getting the horse!
08:13Here's your horse!
08:14You're on the field!
08:15You are all speaking!
08:16I thought I was going to take a look at it.
08:18I can't give a look at it.
08:20What?!
08:21That's why you didn't look at it, isn't it?
08:23That's crazy.
08:24That's why you're the兜?
08:26I'm a young man.
08:28I've been removed from you as a hero.
08:31I've been waiting for you here.
08:33What?
08:34What are you doing?!
08:35You've also looked at it, isn't it?
08:37You're the same as a兜兜!
08:39No, no, no, no!
08:40No, no, no, no!
08:41No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
08:43I'll be in the future of this young man.
08:47No!
08:48You're the same!
08:49You're the same!
08:50You're the same!
08:52You're the same!
08:53You're not!
08:54I'm going to see the king of the king of the world!
08:59You're not bad!
09:02No!
09:03You're the same!
09:05No!
09:06No!
09:06No!
09:10You're the same!
09:11Boo!
09:11You're the same!
09:13It's your head, isn't it?
09:14If I just got it in the chair, it smells like I ate.
09:16It hurts.
09:18Hey, hey, hey, hey, hey!
09:20I ate in the chair!
09:21I ate at the table and ate the του.
09:23Fliberon with a real estate while I ate the food.
09:25Now, I ate at the table and ate the earth in the market,
09:28the rest of the world was left.
09:31Thank you so much for watching.
09:37How are you?
09:38It's a good one. It's a pretty big one.
09:42I don't need to explain any more.
09:46I'm tired.
09:48Let's take a break.
09:50I'm tired. I'm tired.
09:54Thank you so much.
09:56I'm tired.
10:01I'm tired.
10:03I'm really tired.
10:05I helped.
10:07What did you say?
10:09I don't care.
10:11I'm here too.
10:13I'm here too.
10:15I'm here too.
10:17I'm here too.
10:19It's a good one.
10:21I'm here too.
10:23I'm here too.
10:25Oh, I'm here too.
10:27Oh, you're hungry.
10:28I'm hungry.
10:29I'm hungry.
10:30I'm hungry.
10:31I'm hungry.
10:33I'm hungry.
10:35I'm hungry.
10:36Why are you here?
10:38Why are you here?
10:39It's not a honey.
10:41I'm hungry.
10:43That's right.
10:45I'm hungry.
10:46Can I help you?
10:48What are you doing?
10:51What are you doing?
10:52What are you doing?
10:53It's good.
10:54I'm not a friend. It's bad, but it's okay.
10:58We'll have a hotel in the next time.
11:00But...
11:01Here, go.
11:02Hanna-ko-chan!
11:05Hanna-ko, Hanna-chan, you're okay?
11:08I'm so bad, I'm so bad.
11:11I wanted to see you.
11:13What was there?
11:15What?
11:16What?
11:17Kondo-san, I'm just a little out of the way.
11:20Oh, look.
11:22It's over.
11:28It's a good time period.
11:29I'm worried about it.
11:34Hanna-ko-chan!
11:36Are you sure?
11:37I don't worry about it.
11:39I'm sorry, but it's not enough.
11:43I'm ready for dinner, so it's almost impossible.
11:46My stomach was cut.
11:48I don't know how to eat them.
11:50Are those people who are what they are?
11:53I don't know.
11:56They were waiting for them, right?
11:58That's not what they are.
12:00What was there?
12:02Talk about,花子.
12:03That's not related to you.
12:05I'm not afraid of you.
12:06I'm not afraid of you.
12:08I'm not afraid of you.
12:10I'm not afraid of you.
12:12I'm not afraid of you.
12:14I'm not afraid of you.
12:19I'm not afraid of you.
12:21It's the night.
12:22What are you doing?
12:24Well, that's...
12:25I don't know.
12:27That's what they are.
12:29What?
12:31I've seen you before.
12:33I'm not afraid of you.
12:36Let me explain.
12:39I have a duty to protect the safety of the classmate.
12:44I...
12:45...
12:46I've met him in a group with the...
12:49...
12:49...
12:50...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
13:00...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05I don't know what to do with a bad guy, so I wanted to leave my parents and leave it to the end, so I thought I could leave it to the end, so I thought...
13:18So, that's why I went to Gintama College, right?
13:22That's why I knew that he came here and was waiting for him to go to school?
13:28I... I owe him money to pay him.
13:31A money?
13:33私な引っ越す3日前、あいつの家の前に犬のうんこ置いといて。そのうんこ踏んだストレスで夜も眠れんようになってしまったんやって。
13:44はあ。
13:45それだけと違うぜ。10日前にもうんこ置いといて。それだけやない。何遍も何遍もうんこ置いといて。
13:53どんだけうんこ使うの好きなんだてめえは。
13:56それで精神的苦痛を受けたって。だから遺写料払えって。そやけど私、10万円なんてとっても払われへん。
14:0410万!?遺写料にしたって高すぎるでしょ。
14:08先生には相談したの?
14:10無理やね。あいつは。
14:12今晩きっちり10万。耳そろえて持ってこい。持ってこんかったら、お前のクラスメイトらがどないなっても知らへんで。
14:25ぶっ飛ばしましょう。そんな連中にお金を払う必要はないわ。
14:30おい、落ち着け。
14:32話は聞きましたよ。おかえさん。
14:34どこで盗み劇してんだあんたは。
14:36卑怯な不良グループをぶっ飛ばすのは大いに結構。
14:40この近藤勲も一肌脱がせていただきましょう。
14:43聞いてたのは近藤さんだけじゃありませんぜ。
14:46うん?
14:48俺たちも力になろう。
14:50お前ら。
14:52やろうぜ、たかし。
14:55一つ問題がある。
14:58俺たちには守らなきゃならねえ鉄のおきてがある。
15:02修学旅行ハットその4。
15:05その4。
15:07他校の生徒と喧嘩したものは即切腹。
15:11ま、まさかあんたが読んでいたとはな。
15:14切腹って、要するに退学のことですよね。
15:17えっ?
15:18えっ?ちょっばれたら私ら退学歩く。
15:20そうなるな。
15:22私できへん。
15:24みんなをそんな危ないことに巻き込むなんて。
15:27何ビビってんだよ、てめえら。
15:33先生。
15:35諦めたらそこで試合終了ですよ。
15:39てか、お前ならなんとかできんだろ?
15:44土方。
15:46えっ?
15:47止めねえんすか?
15:49あれ、止めてほしかった?
15:51だったらそうしてもいいけど。
15:53言ったろ?
15:54困ったことがあったら先生に相談するようにって。
15:59ケツは持ってやるから。
16:01お前がいい感じに処理しとけ。
16:03俺は見てえ有料チャンネルがあんだよ。
16:09俺がハットを持ち出したのは止めてえからじゃねえ。
16:13腹をくくってもらうためだ。
16:15えっ?
16:16ひとつ考えがある。
16:18パットを破ることなくそいつらをぶっ飛ばす策だ。
16:22あんた、乗るか?
16:24あ、でも、そんなトンチみたいなことどうやって?
16:29心配いらんよ。
16:31トシはフーキーの頭脳だ。
16:33トシがやれるってんなら、絶対にうまくいく。
16:37悪知恵ならヒジカタさんの右に出るものはいねえですからね。
16:41ってめえみてえな腹黒に言われたくねえよ。
16:44くちげえねえや。
16:50花子ちゃんどうする?
16:54お願いします。力を貸してください。
16:57決まりだな。
16:59えっはっはっはっはっはっはっはっはっは。
17:01読めんとめ。
17:03あの。
17:04くぁあ。
17:05うん。
17:06よー。
17:07あ、花子。
17:08てめえ。
17:09時間通りに来たのは褒めてやるけど、
17:12彼氏連れてくれてどういうことやね。
17:14彼氏おるなんてこと一言も言うてなかったやねえか。
17:18Oh
17:26I don't know
17:28I don't know
17:30I don't know
17:32You're not a woman
17:34You're a woman
17:36Before
17:38I'll give you the money
17:40The money
17:42Is it not?
17:44Is it not?
17:46What?
17:48I don't want to pay for that
17:50I'm not a woman
17:52I'm not a woman
17:54Hey, get out of here
17:56I'll give you the money
17:58You're not a man
18:00You're not a man
18:02You're not a man
18:04You're not a man
18:06You're not a man
18:08You're not a man
18:10You're not a man
18:12You're not a man
18:14You're not a man
18:16Oh
18:18It's out of nowhere
18:20All these hands
18:22Don't let any of these
18:23Have you
18:27energy
18:30Max
18:32The
18:37That's it, DOS!
18:46Maiko-no, Otae-DOS?
18:50Maiko-han?
18:53Kyu-chan-DOS!
18:58Graco-DOS-A-R!
19:00Otae-no-mós-simasu!
19:03N-n-n-n-n-ne-yo-no-re-wa!
19:05Maiko-na, isn't it worthy?
19:10That anyway, change to try running.
19:14Lemley it up!
19:16Let's leave for the condition-
19:17of Kondoell-san, put right away.
19:20Ha Shape!
19:22Miz
19:31You're not a bear!
19:32It's a bear!
19:33Why are you talking about the shark?
19:35It's not like that!
19:36It's a bear!
19:37The shark is up to the end of the day!
19:39But you're not a bear!
19:41There's no bear!
19:42Why do you have a bear?
19:45I'm a bear!
19:46I'm a bear!
19:47The bear!
19:48You're not a bear!
19:49I'm a bear!
19:50You're a bear!
19:51You're a bear!
19:53You're not a bear!
19:54You're a bear!
19:55No!
19:56You're a bear!
19:57I'm a bear!
19:59What?
20:00What?
20:01What?
20:02What?
20:03What?
20:04What?
20:05What?
20:06I'm talking about the isn't that you're saying?
20:07Excuse me!
20:09What?
20:10What?
20:11What?
20:12What?
20:13Are you?
20:14What?
20:15What is it?
20:16What's it?
20:17I'm not afraid of the girl's money to give you.
20:21I will give you a plan.
20:25That's not enough!
20:27What can I do with you?
20:28You can do something!
20:30Take it!
20:31Get it!
20:32You're going to be ready to go!
20:43What kind of things are you doing?
20:47I want you to ask what you want.
20:49You don't sleep in the place because you're sleeping.
20:52What?
20:52Are you really?
20:53That's not...
20:55I'm a lie.
20:56That's why I'm not even going to give up.
20:58That's right.
20:59That's...
21:00That's...
21:01That's...
21:02That's...
21:03That was...
21:04But if I had that誓 for the time,
21:07I would still be the girl in front of you.
21:11I'm going to ask you...
21:17Everyone...
21:19I'm going to...
21:21I'm sorry, I'm going to go back.
21:34It's early tomorrow.
21:36I'm going to go back to school.
21:38I don't think I'm going to go back to school.
21:42I'll go back and keep going.
21:44No, I'm not going to go back.
21:46I'm going to be angry with you.
21:48ZAVAWは封筋院の頭脳。 見事だな。
21:52後の始末は俺に任せな。
21:56私だ。
22:00アイツに礼を言われるとはね。
22:03さて、こいつは理事長にでも送り付けておくか。
22:18The sound of the chime is ringing
22:29I saw it at the top of the door
22:34With a real face with a real face
22:39I'm not leaving
22:46But the little gas dije
22:48I'm not leaving
22:50I'm not leaving
22:51I'm in love
22:52I'm leaving
22:54I'm leaving
22:56It's really good
22:58With the beginning
23:00the sound of the chime is ringing
23:04Every minute
23:06I'm going to show you
23:08How will you listen?
23:10Every minute
23:12I'm going to show you
Be the first to comment