- 10 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00Yes, sir.
00:04Yes, sir.
00:07Yes, sir.
00:09Yes, sir.
00:12Yes, sir.
00:15Hey, my brother, is this girl?
00:18How are you?
00:21That's a good girl.
00:24I'm a trainer, isn't it?
00:30What?
00:31I'm still a student, but...
00:34I don't want to be a trainer.
00:38I'll be a trainer, isn't it?
00:40I'll take care of my rent.
00:43This girl is living in my apartment now.
00:47I don't want to go to Tresen University.
00:51I'm a little bit tired.
00:54I'll take care of my own family.
00:56I'll take care of my own family.
00:58I'll take care of my own family.
01:04What's your name?
01:07Tama-Makuras!
01:09Then, Tama-cham.
01:11I'm Tama-cham.
01:14I'm Tama-cham.
01:15I'm Tama-cham.
01:17Tama-cham.
01:20Tama-cham.
01:22Tama-cham.
01:25Tama-cham.
01:27It's so new!
01:46Come on.
01:57Transcription by CastingWords
02:27Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:27Transcription by CastingWords
03:57ไปๅบฆใ็คผใซใใ็ผใใงใใ้ฆณ่ตฐใใใ
03:59ใฟใใขใฏใญใน
04:01ๆใใฎใชใใฌใผในใ
04:04ๅฝ็ถใ
04:06ๅผใณ่พผใฟใใใใใพใงไธๆฆใใกใใงใๅพ
ใกใใ ใใ
04:13ใฏใผใใใใใจใใใใใพใ
04:15ใใใฉใใใผ่ฆๆใชใใ ใใช่จ่
ไผ่ฆ
04:20ใใฃใใจ็ตใใใใฆใใฌใผใใณใฐ่กใใใ
04:26ใใพใฃใใฎใชใณใดใใใ
04:33ใใใใใใๅใ้ฃใน
04:36่จใฃใฆใใชใ
04:39่ฆช็ถใใใฏๅ
ๆฐใ
04:44็ธๅคใใใๆฐ้
ใๆถใใฆไบบใซ่ฟใฅใใฎใใๅฅฝใใชใใงใใญ
04:49ใใใใใ
04:50ๅฅใซๆฑบใใฆใใคใใใใญใใ
04:53ใชใใๆฐใฅใใใชใใ ใใ
04:56ใใใฏ็ฌใฃใๆนใใใ่ช่ใงใใ
04:58ใใตใต
05:00่จใใใใซใชใฃใใใใญใใ
05:02ๆใฏไฟบใซใใใฃใฆ้ใ้ ใใใฆใใใใซ
05:06ๆใฎ่ฉฑใงใ
05:08ใใฎ้ญ่กๅธซใฎๅจใๅคงใใใชใฃใใใใ
05:12ๅททใใ็ๅญๆงใชใใฆๅผใฐใใฆใใใใใใญใใ
05:16ๅใฎ่ฅใๅคฉๆใจๆฆใใใชใใฆๅ
ๆ ใชใใฃใ
05:21ใใกใใฎใปใชใใงใใ
05:23ใใคใฆ็ถใจๆธกใๅใฃใๅฏไธใฎๅญๅจ
05:27ใใฎๆ่
ใฏใพใใง้ญๆณใจใพใงๆญใใใไผ่ชฌใฎใใฌใผใใผ
05:32ใใงใขใชใผใดใใใใกใผใถใผ
05:34ใใใ้ๆฌก้
05:35ใใใ
05:36ๅซใใชใใ ใ
05:38ใใฎใใใช
05:39ใ
05:40ใใฃใใใใจๆใใพใใ
05:42ใใใใใใใใ
05:46ๆขใ็ฉใฏ่ฆใคใใฃใใฎใ
05:49ๆขใ็ฉ
05:50ใๅ้่ฟใง่ฆใใ ใ
05:53ใใ
05:56ๅคๅ
05:58ใพใ
05:59ใใฉ
06:02่ซฆใใใฎใฏ
06:08ใใใ
06:08ใใใ
06:09ใใใ
06:11that's it
06:13the
06:15way
06:17it's
06:19not
06:21I
06:23I
06:25I
06:27I
06:29I
06:31I
06:33I
06:35I
06:37I don't know.
06:39I'm going to get a little hit.
06:41Well, it's a bit more than a meal.
06:43I'm going to eat this.
06:45I'm going to get it.
06:47I'm going to eat this.
06:51What are you doing?
06:53Are you a little more?
06:55Well, I'm not going to eat it.
06:59So.
07:01I'll take you to the other side.
07:04This is 300g, and it's about 200g, and it's about 2g.
07:08That's what we're talking about today.
07:12What?
07:14What's that?
07:16That's it, the trainer.
07:18Why are you talking about it?
07:20What?
07:22I've been waiting for you.
07:24I'm the trainer of Dictor Stryker.
07:28It's big.
07:30I haven't seen it yet.
07:32I haven't seen it yet, but...
07:34I'm basically...
07:36So...
07:38...
07:40...
07:42...
07:44...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00...
08:02...
08:04...
08:10...
08:12...
08:14...
08:24...
08:26...
08:28...
08:38...
08:40...
08:42...
08:52...
08:54...
08:56...
09:06...
09:08...
09:10...
09:20...
09:22...
09:24...
09:38...
09:40...
09:42...
09:44...
09:50...
09:54...
09:56...
09:58...
10:08...
10:10...
10:12...
10:28...
10:30...
10:32...
10:34...
10:36...
10:38...
10:40...
10:42...
10:44...
10:46...
10:48...
10:50...
11:00...
11:02...
11:04...
11:06...
11:08ไฝ่ชฟใๆชใใจใใงใใ?
11:10ใชใณใด่ฆๆใจใใใใใงใใชใใฎใซ้ฃในใใใจใใพใใใงใใใใๅ
ใปใฉใ็ก็ใซๆใใๆฏใ่ใฃใฆใใใใใซ่ฆใใพใใ
11:19ใใ่ฆใฆใใฎใญ
11:21ใพใ็็ฑใฏใใใใใใใใ ใใฉใญ
11:24ใฟใใกใใใใจใใจ้ฃ็ดฐใใใใคใผใใชใฟใคใใ ใใใใคใใใใใๆใๆฅใใจใฏๆใฃใฆใใใ
11:32ๆ ้คๅใใฆใชใใใงใใ?
11:34ใใใใใใฏๅคงไธๅคซๅฐ้ใงใๅๅใชๆ ้คใๅใใใใไฝใฃใฆใใใ
11:41ใดใๅฑฑใใใไฝใฃใฆใใใงใใ?
11:43ๆฌไบบใซใจใฃใฆไฝใไธ็ชๅน็็ใใใใ่ใใใฎใใใฌใผใใผใฎไปไบใ ใใใญ
11:50็งใฏๆฅๆฌไธใฎใใฌใผใใผใใใชใใใใ ใใฉใฟใใกใใใฎใใจไธ็ไธใใใฃใฆใใฎใฏ็งใ ใใใ
11:59็งใฏๅฐๆ ใกใใใซๅใใใๆๆกใใงใใฆใใฎใใช
12:06ๅฐๆ ใกใใใซใจใฃใฆๆใๅนๆ็ใชใใจ
12:10ใใฃใใฟใพใใๅฐๅฎฎๅฑฑใใ
12:13็งใใใใจใใงใใพใใ
12:16ๅคฑ็คผใใพใ
12:17ๆตใซๅกฉใ้ใฃใกใใฃใใใช
12:24ๆตใซๅกฉใ้ใฃใกใใฃใใใช
12:26ใใฃ
12:27ใใกใ
12:31ใใฃ
12:33ใฏใ
12:34ใฏใ
12:35ใฏใ
12:36ใฏใ
12:38ใฏใ
12:39ใ ใใ
12:40ใใฎใพใพใ ใจ้ใซๅใใชใ
12:43ใใผ
12:45ใใฃ
12:46Let's go, Ogrie.
13:09The distance is 2500 meters.
13:12There's a path to the 200 meters.
13:15Let's start here.
13:17Ogrie?
13:19You can't realize it.
13:22Well, it's like the first time.
13:25Let's go, Ogrie.
13:27The first time?
13:29It's almost like the first time.
13:32Zone.
13:34I don't know, right?
13:36It's impossible to do with it.
13:40I don't know.
13:42It's almost like the first time.
13:44It's almost like the first time.
13:46It's the first time.
13:48The first time.
13:50The first time.
13:52The second time.
13:54The second time.
13:55The second time.
13:56The second time.
13:58็ญๆญๆใฏใใใใชใใฃใใใฉใใใคใ่ณใจใใผใใฃใซใฏๅบใใคใใใงใใ
14:03ใใ!ใใคใใซใใผใใฃ!
14:05ใใใใใฎใฌใผในใซ่ณญใใๆๆฐ่พผใฟใฏ?
14:08ๆๆฐ่พผใฟใโฆ
14:10ใฏใฉใทใใฏใซ้ใใๅ
จใฌใผใน!
14:13่ฒ ใใใคใใใฏใญใ!
14:20ไธๅ
จใใใใฃใใซใใโฆ
14:22ใใใชใใใใๅคฉๆใโฆ
14:24ใใใใ ใ็ทๅกพใ ใฃใใ ใใ ใโฆ
14:27The end of the season was the end of the year, but I was waiting for it.
14:32The Stryker is already finished.
14:35What?
14:37What?
14:38What?
14:39What?
14:40What?
14:41What?
14:42I'm not going to do this.
14:44I'm not going to do this.
14:47I'm not going to do this.
14:52I'm not going to do this.
14:54.
15:02?
15:04?
15:08?
15:10?
15:12?
15:14?
15:20?
15:22ๅฝไธญใซ้ ใ้ฃใณๅบใ
15:22ใชใฏใฟในใใฉใคใซใๅคใๅใฃใฆ
15:24ๆฉใใไธ็ชๆไบใใซๅ ใใฃใฆใใ
15:26่จใใใญใ
15:33ใใ็ตใใฃใใชใใฆ่จใใใญใ
15:36่จผๆใใฆใใ
15:39ไฟบ่ช่บซใฎๅ
จใฆใ่ณญใใฆ
15:45็ใพใๅคใใฃใใใใชๆฐๅใ ใฃใใ
15:48ไฝใฎ่ฏใใๆปใ่บๅๆ
15:50It's not a word.
15:53I can't do it.
15:57I want to go ahead.
16:00I'll drive!
16:03I'll keep it.
16:05I'll keep it!
16:07I'll kill you!
16:20Oh
16:30ไธญๅฑฑใฌใผในๅ ด2500ใกใผใใซ ใใฃใฑใใใใฏใชใฎใฏใฉในใใฎๆฅๅ
16:37ๅใฏใใฏใใใฏใ ใใ ๅไปปใใซ่กใใฐใใใจใใใใใใใชใ ็ปใๆนใใใ
16:45ใใใฏๅฐใ่ชฟในใใฐใใใซใใใใใจใธ ใงใ
16:51ใใพใกใใใฎใใจไธ็ไธใใใฃใฆใใฎใฏ็งใ ใใใ ใใใใกใใใฎ็ฌ็นใชๅๅพๅงฟๅขใฎ่ตฐใใฏไปใฎ่ชฐใจใ้ใ
17:02ใใใฅใขใซ้ใใฎ็ปใๆน ๆญฃ่งฃใงใฏใชใ
17:07ใใใใกใใใซใจใฃใฆใฎ็ญใ ๅฅใซใใ
17:11ใใฃ
17:15ใใ
17:19็งๅคฉใฎใใพใใฏใญในใ่ฆใฆ็ขบไฟกใใ ใใใคใฏใใฃใกๅดใฎ้ฆฌๅจใ
17:26ใใใฆใๅใ ใใฃใกใธๆฅใใใใใญใฃใใฟใผ
17:31ใใฃใจไฟบใ ็ฑใใใใ
17:39ใใใ ๆฅใ ใใใ
17:42ไฟบใซใจใฃใฆ ใๅใฏ
17:46ๆฌๆฅ ็ฌ ๆพใใฌใปใณๅญฆๅใใ่ปขๅ
ฅใใฆใใ ใใใใญใฃใใใใใงใ
17:52็ใใ ไปฒ่ฏใใใฆใใ ใใใญ
17:55ใใ ็ฌ ๆพ ใฉใใ ใใ
17:59ๆๅใฏใชใใๅคใชๅฅดใ่ปขๅ
ฅใใฆใใ ใใใใซใใๆใฃใฆใชใใฃใ
18:05ใ ใฃ ใใฉ ใใคใฎ้ใซใ
18:09ใใใใญใฃใใใไธๆฐใซๆใใ
18:11ๆญขใพใใชใใใใใญใฃใใ
18:13ๅพ็ถใจใฎๅทฎใฏ7่ฉฑ้ฒๅ
18:15ๅคงใใ็ชใๆพใใฆ
18:17ไป ใดใผใซใคใณ
18:19ไธ็ใฏใใใใญใฃใใ
18:21็ฌ ๆพใฎๆใ ไธญๅคฎใฎ็ฉบใงๅ
ใ่ผใใ
18:25ใใฎ้ฆฌๅจใใ ไธไปฃๆๅผทใใใใใพใใ
18:28ไธไปฃๆๅผทใจๅ้ซใใใฃใฏใฟในใใฉใคใซใใ
18:31ใฏใฉใทใใฏใฌใผในใฎใไบๅฎใฏ?
18:33ๅนปใฎใใผใใผ้ฆฌๅจใฎ็ฐๅใ ใใใชใใฐ็ดๅพใงใ
18:38ใชใ ใใใ
18:40ใๅใซใจใฃใกใไฟบใฏ
18:42ไธๅบฆใๆฆใฃใใใจใฎใชใ ใใ ใฎใฏใฉในใกใคใใ ใใใใฉ
18:46ไฟบใซใจใฃใฆใๅใฏ
18:48ใฉใคใใซใ ใฃใใใ ใ
18:51ไฟบใซใงใใฆใๅใซใงใใญใใใใใญใใใ ใ
18:55ๆฅใ ใใใ
18:57ใๅใๆฆใในใ็ธๆใฏ่ชฐใ
19:00ๆฆใในใ็ธๆ
19:03่ฒดๆงใฏไฝใฎใใใซ่ตฐใฃใฆใใ
19:06ไฝใ็ฎๆใใฆใฌใผในใซๅบใ
19:10่ชฐใใใๅ
ใธ
19:15่ชฐใใใๆฉใ
19:22่ชฐใใใๆฉใ
19:27่ชฐใใใๅผทใ
19:30็งใฏ
19:32ๅ
ฑใซ็ซถใๆฆใ็ธๆใฎ
19:34่ชฐใใใ
19:36ๆฆใ็ธๆ
19:38็ฝฎใใฆ
19:40้ใ
19:43็งใๆฆใในใใชใฎใฏ
19:47่ชฐใงใใชใ
19:55ใใใ
19:58ๅธฐใฃใฆ้ฃฏ้ฃใใใ ้ฃฏ
20:00้ฃฏ
20:01ใชใใชใใ
20:03ๅใก้ใใ
20:04ใพใ ใดใผใซใใฆใญใใใ ใใ
20:06ๅใกใ่ฒ ใใใญใใ ใ
20:08ใ ใใใ
20:10ๆฌ็ชๅใซใฌใใงใใฃใฆใใใงใใใใใฉใใใใ ใ
20:13ใชใใชใใ
20:14ๅ
ใฏใจใใใฐๅใ
20:31ใใฃใๅธฐใฃใฆใใ
20:32ใฏใผใใใ
20:33ใชใซใใฃใฆใใ ไฟบ
20:34ใพใฃใใใงใ
20:35ใฟใใฟใฆใใฎใใใใฌใผใ
20:37ใใใใพใ
20:39็ธๅคใใใใไบบใใใงใใญ
20:41ๅฅใซใใใชใใใใญใใๅใฃใๆไธๅ
จใใใชใใฃใใชใใฆ่จใ่จณใใใใใญใใ ใใ ใใณใใฌใจใใใใคใงใใใใฃใใฃ่นดใใใๅ
21:01me
21:06me
21:10me
21:13ใ
21:19ใใใใ
21:22ใฏใ
21:24All of us, all the UMAๅจ fans have been waiting for the day.
21:31It's cold, but it's not just a matter of time.
21:37It's a big deal. It's a big deal.
21:42There are a lot of viewers.
21:45It's here.
21:47In the world, it's Christmas.
21:49It's a big deal.
21:52The sky is shining and the UMAๅจ.
21:57The main race is G1.
22:00It's finally coming.
22:03The UMAๅจ.
22:05The UMAๅจ.
22:07The UMAๅจ.
22:11The UMAๅจ.
22:16The UMAๅจ.
22:21When I was looking for the answer,
22:25I wanted to erase the day.
22:29Ahh...
22:31My memories are filled with the world from the bottom of the world
22:40The power of my power is filled with my power
22:46The place where I can't find the place is here
22:54Now, where can I go?
22:59Ah, don't go away your new style.
23:03Let's go through the next step.
23:06Let's go through the future.
23:10We'll be able to see the future.
23:14But now I will be able to walk through the path.
23:19I'll never walk away again.
23:25่ตฐใฃใฆใใใใใ
Be the first to comment