- 1 hour ago
EP8 PlusAndMinous Chinese bl series Eng Sub EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh my baby don't you don't you wanna chase me
00:04You're my rabbit只想把你抛进处理
00:08You're my baby紧包像个固定都是你
00:12别再拽拽不答应
00:14就快时空往哪里躲
00:19心在跳动着跳线谁敢写越过
00:24日夜交错规则谁说
00:28一尘一副像宇宙会比笑会错过
00:33什么什么我再没有
00:37放手一搏爱就在手中
00:41直接问我说的出口
00:45I love you more and more and more
00:49Oh my baby don't you don't you wanna chase me
00:53You're my rabbit只想把你抛进处理
00:57You're my baby紧包像个固定都是你
01:01别再拽拽不答应
01:03你会比笑会错过
01:05什么什么我再没有
01:09放手一搏爱就在手中
01:13直接问我说的出口
01:18爱一个人有多深恨的就有多深
01:30假如有一天我们离婚
01:35你还愿意跟我做朋友吗
01:37不会
01:39不会
01:39因为我会用自己为医生
01:46去挽回我们的爱情
01:49那你今晚愿不愿意陪我喝一杯酒呢
02:07还喝
02:10这是我用奶油笔条
02:18今天的试试看
02:20请老板
02:23哎
02:24副律师
02:25还有陈律师
02:26第一次看到你来这
02:28你奇怪吗
02:29也不是啊
02:33就是很稀奇啊
02:35脏了
02:37你们现在是
02:50不跟你们一样啊
02:51啊
02:52你说陈律师和副律师他们
02:56我们正式交往的第二个晚上
02:58我们正式交往的第二个晚上
03:00我们正式交往的第二个晚上
03:04Amy
03:05Amy
03:06Amy她今天请假
03:07又请假
03:08又请假
03:09那事业做真大
03:11对了
03:13郑律师和副律师
03:14喜欢录影吗
03:15喜欢啊
03:16有没有兴趣来想搭买这一天啊
03:19你想听她的衣服都跟你说
03:21对了
03:22喜欢啊
03:23有没有兴趣来想搭买这一天啊
03:24你想听她的衣服都跟你说
03:25有没有兴趣
03:28有没有律师今天喝点什么吗
03:36嘿 宝贝
03:40嗨
03:41你今天想要吗
03:43你今天有没有觉得
03:46好像可以来点什么
03:48什么
03:50今晚我想来点
03:51正则手
03:58算了
03:59不讲不出口了
04:00我爱跳动这条线
04:01谁敢先越过
04:03日夜交错
04:05规则谁说
04:07一圈一副相遇
04:09就会低下回错过
04:12什么什么
04:14我才没有
04:17放手一搏
04:18爱就在手中
04:21直接问我
04:23说的出口
04:25I love you more and more and more
04:28Oh my baby
04:29Don't you don't you wanna chase me
04:32You're my rabbit
04:33只想把你抱紧处理
04:36You're my baby
04:37情报像个不听都是你
04:40别再拽拽不答应
04:42你
04:47哇
04:48我怎么那么天才啊
04:50这样他应该懂我的爱吧
04:52我怎么那么天才啊
04:53这样他应该懂我的爱吧
04:57走
04:58走
04:59走
05:00走
05:02走
05:04走
05:05走
05:06走
05:07走
05:08走
05:09走
05:10走
05:11走
05:13你在干嘛
05:19走
05:20拍个吐子啊
05:22吐屁哦
05:23这是正负啦
05:24正代表我正折手
05:26负代表你负理工
05:30站站站
05:32睡觉睡觉
05:41你生气了
05:42窗边下着我的迷惑
05:54睡觉了
05:55ож
05:57毕显
05:58我也認識的
05:59你生气了
06:03窗边下着我的迷惑
06:05那
06:06睡觉了
06:09越过数钱的惭咆
06:13说什么也不敢
06:15反开你去念留的邂和你睡觉吧
06:19那就睡觉了们儿
06:20You should leave me alone.
06:23You should leave me alone.
06:25You should leave me alone.
06:50You should leave me alone.
07:20You should leave me alone.
07:50You should leave me alone.
07:57You should leave me alone.
08:04You should leave me alone.
08:11You should leave me alone.
08:18You should leave me alone.
08:25You should leave me alone.
08:32You should leave me alone.
08:34You should leave me alone.
08:41You should leave me alone.
08:43You should leave me alone.
08:44You should leave me alone.
08:45You should leave me alone.
08:53You should leave me alone.
08:54You should leave me alone.
08:55I'm here.
08:56You should leave me alone.
08:57I'm here.
09:00You're here.
09:01You're here.
09:02You're here.
09:03I'm here to talk about marriage.
09:05Did you sign up for a phone call?
09:08No.
09:10I heard that I'm very good at this point.
09:13I just came here.
09:19Hello.
09:20You're here to talk about marriage?
09:22That's fine.
09:24I'm sorry.
09:26I didn't get back to you.
09:28We usually go through the phone call.
09:30We're going to talk to you later.
09:32It's too sudden.
09:35I know that marriage is very professional.
09:40So I want to ask you to help me solve this problem.
09:45I want to ask you to ask who you want to ask?
09:49It's me.
09:51I want to get married.
09:55I'm sorry.
09:57It's easy to ask you if you have any situation.
10:01Have you been with me sometimes?
10:02比如說,
10:05沒有
10:06還是你先生外遇
10:08沒有
10:11或是
10:12在經濟上面的理念不可
10:15Do you want to have a particular reason for marriage?
10:29It's like that.
10:30We need to understand the friends who can deal with the relationship.
10:36If you want to get married, you might be able to get married.
10:40I'm going to take a look at some of the reasons for you.
10:43It's not so complicated, because I don't love him.
10:50So you have to ask the professor to do this?
10:54That's what I told you.
10:55He doesn't want to sign up.
10:57So I just want to come out here for you to help him.
11:02That's just because you don't love him?
11:05Yes.
11:09I don't need his assets.
11:10My children are working in society.
11:13I have a loan.
11:15I don't need his money to take care of my life.
11:18I just hope you can help me to marry me.
11:22Let me enjoy my own life.
11:28I understand.
11:32Okay, I understand.
11:34Let me take a look at you.
11:40Let me take a look at you.
11:46What's wrong with you?
11:48I'm fine.
11:49I'm fine with my face, but I'm fine with you.
11:53Is it because...
11:55I'm sorry for the woman's permission?
11:59No.
12:01It's just that I'm the first to see this case.
12:03I'm married for 30 years.
12:05I don't have any reason to get married.
12:08Yes.
12:10It's not because I don't love you.
12:12I've said that婚姻 and love is not the same.
12:16You've also said that
12:18the judgment is not what we should do.
12:22Every person in my heart has a tongue.
12:24To understand what we should do,
12:26what we should do, what we should do.
12:28But that's our standard.
12:32Maybe...
12:33we don't understand the world.
12:34We don't understand the world.
12:35We don't understand the world.
12:42It's fine.
12:44I just want to say...
12:46I think many things...
12:48are not just looking at the face of the face.
12:51This case is very special.
12:52If you are a person and you can give a different opinion?
12:56Maybe we can provide you with a different view.
12:59You're not the only way to find a solution.
13:03I don't understand your question.
13:06When I had a family after 30 years,
13:07when I had any action in any other thing,
13:10I would choose to hit my heart.
13:11But I remember you said that our work is to let you know that you have lost your love.
13:18And let you know what you're doing.
13:32I'm going to be the next person.
13:38I'm so sorry.
13:41But Yuki, you all are thinking to do something like this.
13:48Yeah, is that it is the best?
13:53I'm so happy to see you, right?
13:56I was just a few years younger.
14:00I said Yuki, you think you want to watch this video?
14:03You have to do so much stuff.
14:05Because you are very curious about her, right?
14:08Yeah?
14:09That's what I need to ask for you.
14:12Let's go to put things in there.
14:27I think Yuki has changed a lot.
14:31It has changed a lot.
14:35Where are you?
14:37I'm so happy to be here.
14:43Let's go to the dinner.
14:48You're good?
14:49You're good?
14:50You're good?
14:51You're good?
14:52You're good?
14:53I'll wait for you.
14:57You're good?
14:59You're good?
15:00It's okay.
15:03It's a place where it's going.
15:05It's not a place.
15:06You're good.
15:07Maybe I'm not like you.
15:09I'll be fine.
15:15I'm in the hospital.
15:16I'm in the hospital.
15:21Lillian.
15:22Don't go away.
15:27Is it my problem?
15:32Do you want to teach me?
15:33It has to be done for me?
15:34I have a drink.
15:39I'll lay the cup ready.
15:40I'll hold the meat for me.
15:42Here we go.
15:43Wait.
15:46What are you doing?
15:47You're doing?
15:48What?
15:50What?
15:51How much?
15:52How much?
15:53Azii.
15:54Four of the water.
15:55You can't use water and water.
15:59You can't cook it.
16:02It's a good time.
16:04I'm not going to make it.
16:07I'm going to make it.
16:10I'm going to cook it.
16:12It's fine.
16:14I'm going to cook it.
16:24What are you doing?
16:35It's delicious.
16:37I'm going to cook it.
16:43I'm going to cook it.
16:48I'm going to cook it.
16:53I'll cook it.
16:56I'm going to cook it.
17:02Oh my baby don't you don't you wanna chase me you're my rabbit just
17:16想把你放行处理 you're my baby
17:20情報像個固定都是你
17:23上菜了
17:25哇
17:26就快下空了
17:28往哪裡躲
17:30等一下
17:31等一下
17:35來給你吃一點番茄
17:37好
17:38這要用什麼東西做的
17:39這個喔
17:40我想這馬卡龍
17:42我去買
17:43哈哈哈哈
17:45好快去
17:46我才沒有
17:47放手一搏
17:49愛就在手中
17:51世界問我
17:53說得出口
17:55I love you more and more and more
17:59Oh my baby don't you don't you wanna chase me
18:03You're my rabbit just想把你抱緊處理
18:07You're my baby
18:08情報像個固定都是你
18:11別再拽拽不答應
18:13就快時空
18:16往哪裡躲
18:18心在跳動
18:20這條是誰的線
18:22越過
18:23日夜交錯
18:24回到你睡覺
18:26零零睡了
18:28對啊
18:29她今天很累
18:32所以要看星星
18:33結果現在連星星都沒有看到就已經睡著了
18:36來
18:46謝謝
18:47好久沒露營了
18:49還記得science露營是大學的時候
18:51你說畢業旅行喔
18:53嗯
18:54還好那時候不是某人在做料理
18:56你
19:06好
19:07好
19:08好
19:13鄭律師跟傅律師
19:14你們跟英哲是怎麼認識的啊
19:16不會是洗衣服使得要認識的吧
19:24是
19:27跟我前妻離婚的時候認識的
19:30嗯
19:32是她前妻委託我的
19:34雖然是協議離婚
19:36但是因為有扶養權的問題
19:38所以才找她事務所
19:41不過有趣的是
19:42簡老闆當初還跟我說謝謝
19:46這是我第一次遇到
19:48被離婚的人還跟我說謝謝
19:51後來
19:52我們也常去送洗衣服
19:54就越來越熟了
19:57我是真的很謝謝鄭律師幫我處理她
19:59一件事情
20:02至少
20:03我前妻比以前過得更開心
20:06我們的生活
20:08也各自安好
20:12那就是最好的
20:17你真的很特別
20:18你真的很特別
20:33我們
20:34要休息了
20:35蛤
20:36還那麼早欸
20:37大戰一個都累了
20:39我先休息吧
20:40好啦
20:41那我就不打擾兩位咯
20:42早安
20:43早安
20:44早安
20:45晚安
20:46早安
20:47早安
20:48晚安
20:49你在什麼
20:50要不要先去學會兒
20:51我先去學會兒
20:52我先去學會兒
20:53那我就不打擾兩位咯
20:54那我就不打擾兩位咯
21:03早安
21:04早安
21:05好
21:06你累了嗎
21:07要不要先去學會兒
21:08你有拿睡袋下來嗎
21:09我今天睡車上
21:10你跟林林睡就可以了
21:11Are you tired?
21:18Do you want to go to sleep?
21:20Do you want to take a seat?
21:23I'm sleeping in the car today.
21:26You can sleep in the car.
21:28You can sleep in the car.
21:41Do you want to sleep in the car today?
22:11Do you want to sleep in the car today?
22:14Do you want to sleep in the car?
22:17I'm sleeping in the car today.
22:30Leave us.
22:33Come on.
22:38Come on.
22:39What?
22:40Let's go.
23:10Let's go.
23:40Let's go.
24:10Let's go.
24:40Let's go.
25:10Let's go.
25:40Let's go.
26:10Let's go.
26:40Let's go.
27:10Let's go.
27:40Let's go.
28:10Let's go.
Be the first to comment