Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[SUB ESPAÑOL] El último adiós Sin miradas atrás serie completa - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
Follow
2 hours ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Transcription by CastingWords
00:00:30
Transcription by CastingWords
00:01:00
Transcription by CastingWords
00:01:30
Transcription by CastingWords
00:02:00
Transcription by CastingWords
00:02:29
Transcription by CastingWords
00:02:59
Transcription by CastingWords
00:03:29
Transcription by CastingWords
00:03:59
Transcription by CastingWords
00:04:29
Transcription by CastingWords
00:04:59
You can stay safe.
00:05:02
Okay.
00:05:02
I'll come back to you.
00:05:09
Hey, Mom.
00:05:10
Yuen香,
00:05:11
Mom, you haven't you mentioned before?
00:05:13
You had a lot of things in your life?
00:05:15
This is a lot of time.
00:05:18
How can you think of it?
00:05:20
If she doesn't agree,
00:05:22
then she's a fool.
00:05:24
Okay.
00:05:25
Mom,
00:05:26
I will go to the hospital.
00:05:27
I will go to the hospital for a while.
00:05:29
What are you saying?
00:05:30
What are you saying?
00:05:31
Oh, you don't like your sister's brother.
00:05:35
You're a little girl.
00:05:37
You're going to be追ing him.
00:05:38
You're going to be a little more than you can't do it.
00:05:40
He's gone for so many years.
00:05:42
He's finally gone.
00:05:44
I don't like him.
00:05:46
In the future, I won't like him again.
00:05:50
What are you saying?
00:05:59
What are you saying?
00:06:01
What are you saying?
00:06:03
You have to come back to the hospital.
00:06:05
If you want to come back to me,
00:06:08
do you believe me?
00:06:10
You're wrong.
00:06:12
I didn't follow you.
00:06:13
I was in the hospital.
00:06:15
I'm in the hospital.
00:06:17
How are you?
00:06:18
You're going to be怪 me.
00:06:20
I'm sorry.
00:06:22
I'm sorry.
00:06:23
You're right.
00:06:24
Do you believe me?
00:06:25
You are right.
00:06:26
Oh, you didn't have to?
00:06:27
I don't think so.
00:06:29
I'll let you relax.
00:06:30
Why did you come back?
00:06:32
The hospital is recent.
00:06:34
To go home and try to see you some things.
00:06:35
About the jemand.
00:06:37
Is this guy?
00:06:38
He's my brother's brother.
00:06:40
He's a designer and the designer of the estate team.
00:06:42
顾允梄.
00:06:44
I'm not so smart.
00:06:45
顾先生.
00:06:47
I'm back.
00:06:48
I'm St.平彥.
00:06:49
顾先生,你投包成这样是出什么意外了吗?
00:07:01
出了场小车祸,有点脑震荡,现在是...
00:07:04
让一二四床被人顾云霄,赶紧检查了。
00:07:09
不好意思啊,我先去做检查了。
00:07:12
没事。
00:07:12
依旺每次看到我,他不是怎么纠缠着我秀吗?
00:07:22
今天居然这么近你就离开了。
00:07:33
顾先生,好巧啊。
00:07:37
您好。
00:07:37
阿岳刚接了个电话去忙了,我一个人有些无聊,不如咱们俩俩。
00:07:45
谁啊?
00:07:46
既然你跟石昭是朋友,又跟阿岳在一起工作这么多年。
00:07:52
有些事我想问给你,想问什么?
00:07:56
听说有个男生追了阿岳七年,妻而不舍,你知道那个男生是谁吗?
00:08:01
阿岳对她是什么态度?
00:08:07
我不知道,不过,既然那个男生追了她七年,她的心中始终都只有你。
00:08:14
由此看来,你才是她心里最重要的,其他人都不重要。
00:08:21
你知道我跟阿岳的故事?
00:08:23
她时常向你提起我吗?
00:08:25
初恋这次春花,也是她为了接那个前男友郑婷宴。
00:08:30
晴悦,晴悦,你不能这么恨心,我到底做错什么了,我晴悦!
00:08:37
是啊,她很爱你。
00:08:40
我跟她在一起四年,所有人都认为我是她此生之爱。
00:08:46
分手这些年,我知道她始终都没有放下过,所以我才决定回国的。
00:08:52
刚回国的时候,其实我还是有些担心的。
00:08:55
但看到她冒着大雨来机场接我的那一瞬间,我就知道,其实一切都没有改变。
00:09:03
这两天我因为水土不服感冒啊,也是她一直在照顾我。
00:09:08
我能感觉到她想提复合,但却不知道她为什么一直没有开口。
00:09:13
我还以为她对那个男生心动啊,所以才想问问你。
00:09:19
我想,你既然对她这么重要,她肯定不会草率的提复合。
00:09:26
应该是在给你准备惊喜吧。
00:09:28
谢谢你啊,听你这么一说,我心里好处多了。
00:09:34
听你这么一说,我心里好处多了。
00:09:36
阿玥。
00:09:38
阿玥。
00:09:39
田雁,你在哪儿呢?
00:09:41
我跟顾先生在湖边呢。
00:09:43
我马上过来找你。
00:09:45
田雁。
00:09:49
田雁。
00:09:52
田雁。
00:09:57
天燕
00:10:05
顾云霄
00:10:12
你故意把亭燕推下水
00:10:15
不想着帮忙救人
00:10:17
你还想静悄悄地走开
00:10:22
你故意把亭燕推下水
00:10:23
不想着帮忙救人
00:10:25
你还想静悄悄地走开
00:10:27
她是不小心摔下去的
00:10:29
我没推她
00:10:30
我也没打算见死不救
00:10:32
不小心
00:10:33
我才刚刚离开了一会儿
00:10:36
亭燕怎么会无缘无故地落水
00:10:38
不是你还能是谁
00:10:39
顾云霄
00:10:41
之前是看在时照的面子上
00:10:44
连对我百般纠缠我都可以容忍
00:10:46
亭燕是我的底线
00:10:48
既然这么不知好歹
00:10:50
就要为你的所作所为付出代价
00:10:53
救命 救命
00:10:59
救命
00:11:01
救命
00:11:02
救命
00:11:03
救命
00:11:05
谁都不许救他
00:11:11
谁都不许救他
00:11:16
亭燕
00:11:17
肖哥,肖哥,你说我就出去了几个小时,你怎么就掉水池里了呢?
00:11:31
医生跟我说你在晚就上来一分钟,你可能就醒不过来了,吓死我了,我没事,别担心。
00:11:43
医生,她是你姐姐。
00:11:47
肖哥,由我对我姐的了解,你说你喜欢她那么多年,这要是换做别人,她早就把她从身边赶走了。
00:11:57
但是她却忍了你这么多年,可见她心里还是有你的,可能连她自己都不知道。
00:12:04
肖哥,我真的不打算想起她了。
00:12:08
这么多年,她之所以会忍受我,不过是看在你的面子上。
00:12:17
如今她等的人已经回来了,老天也让我忘记了关于她的一切。
00:12:23
也是时候,注定要结束这场没有结果的爱情。
00:12:29
肖哥,我比任何人都希望我姐她能想通和你在一起。
00:12:36
这样,你就是我姐夫。
00:12:38
咱兄弟两个,那是天上加钱。
00:12:41
反正,既然你选择放弃,我也不再强调了。
00:12:47
以后,我绝对不再谈谎我姐和她那个前男友的事。
00:12:52
不行,以后咱俩过来。
00:12:57
阿云,你不是要给顾云霄道歉吗?
00:13:05
怎么还不进去呢?
00:13:06
我觉得没什么好道歉。
00:13:09
就算不是她推的你,也是她把你带到水面,就该给她的教训。
00:13:16
肖哥,你说你在医院住了这么久,心都住了很多吧?
00:13:20
今天我提了个觉,让这些朋友热闹热,庆祝你最愿。
00:13:24
姐,你怎么来了?
00:13:36
哎,你不是说人一个最好吗?
00:13:39
我去把孟姐叫上了。
00:13:40
她还拉上了庆岩哥。
00:13:42
怎么呀?
00:13:43
这眼睛够热闹了吗?
00:13:47
来,走走。
00:13:48
没事,来就来了吧。
00:13:50
反正以前的事我也不记得了。
00:13:53
不会呢。
00:13:54
来,我们去庆岩哥一杯。
00:13:59
庆岩哥。
00:14:01
来,我们去庆岩哥一杯。
00:14:03
庆岩哥。
00:14:04
来。
00:14:05
看来,忘却那些基金。
00:14:09
对我而言,其实算一样的资料。
00:14:10
来,来,来,来,来,小子。
00:14:11
来,王鲜!
00:14:13
来,来,来,来,来,来,来,来,来!
00:14:14
站住。
00:14:15
来,来,来,来,来!
00:14:16
来,来,来!
00:14:17
来,来,来,来!
00:14:18
来,来,来,来!
00:14:20
来,来!
00:14:22
来,来,来,来!
00:14:23
who he is
00:14:53
Oh my god, you're going to lose a lot!
00:14:58
What's your fault?
00:15:00
What's your fault?
00:15:03
Tell me.
00:15:04
It's a big deal.
00:15:06
It's a big deal.
00:15:07
It's a big deal.
00:15:08
It's a big deal.
00:15:09
It's a big deal.
00:15:11
It's a big deal.
00:15:12
It's a big deal.
00:15:14
It's a big deal.
00:15:16
Okay.
00:15:17
Let's talk about your first time
00:15:20
You can easily show your first time.
00:15:23
How does that feel?
00:15:25
I had to try it out with my first love.
00:15:32
It's my sister's sister.
00:15:36
I thought that was a big deal.
00:15:40
I wrote a letter for her.
00:15:43
I put it in the card after daily.
00:15:47
这角色的相军
00:15:49
身边所有人都知道我爱他
00:15:53
可是他就不喜欢我
00:15:57
梦菠
00:15:59
果然
00:16:00
又是那个情侣作的手段
00:16:02
阿玥
00:16:04
你跟顾先生
00:16:07
我和他什么关系都没有
00:16:09
自始之中都是他一厢情愿自作多情
00:16:12
走
00:16:47
I don't think so much.
00:16:49
His love for me is no doubt.
00:16:51
You don't have to worry.
00:16:53
This time, he won't like you anymore.
00:16:55
If you don't want to see him,
00:16:57
you'll be able to see him.
00:16:59
You'll be able to see him.
00:17:01
I'm just looking at your face.
00:17:03
Why can't you leave him alone?
00:17:05
Even if he's leaving the car,
00:17:07
even if the time is over 100 times,
00:17:09
I will also be able to leave him alone.
00:17:11
If he's for this thing,
00:17:13
then tell him,
00:17:15
If he can't,
00:17:17
As long as you're leaving,
00:17:19
I'll go.
00:17:21
hunting in the city!
00:17:23
He can't sit!
00:17:25
Ok,
00:17:27
we have to get out of there.
00:17:29
I'll go for it.
00:17:31
I'll choose to see him.
00:17:33
The door is locked on.
00:17:35
The door is locked on.
00:17:37
The door is locked on.
00:17:39
The door is locked on.
00:17:41
They're locked on.
00:30:13
Hey.
00:31:13
,
00:34:43
Okay.
00:36:43
Here.
00:38:13
Why?
00:41:13
,
00:43:13
,
00:47:12
,
00:47:42
,
00:50:12
,
00:50:42
,
00:51:12
,
00:51:42
,
00:52:12
,
00:52:42
,
00:53:12
,
00:53:42
,
00:54:12
,
00:54:42
,
00:55:12
,
00:55:42
,
00:56:12
,
00:56:42
,
00:57:12
,
00:57:42
,
00:58:12
,
00:58:42
,
00:59:12
,
00:59:42
,
01:00:12
,
01:00:42
,
01:01:12
,,
01:01:42
,
01:02:12
,
01:02:42
,,
01:02:44
,
01:03:14
,
01:03:44
,,
01:04:14
,
01:04:44
,
01:05:14
,
01:05:44
,
01:06:14
,
01:06:44
,,,,,
01:07:14
,
01:07:44
,,,
01:08:14
,,,
01:08:44
,,,
01:09:14
,
01:09:44
,,
01:10:14
,,,
01:10:44
,,,,,
01:11:14
,,,
01:11:44
,,,,,
01:12:14
,,
01:12:44
,,
01:13:14
,,
01:13:44
,,
01:14:14
,,
01:14:44
,,,,,
01:15:14
,,
01:15:44
,,,,,
01:16:14
,,,,
01:16:44
,,,,,
01:17:14
,,,,
01:17:44
,,,,,
01:18:14
,,,,,
01:18:44
,,,,,
01:19:14
,,
01:19:44
,,,,,
01:20:14
,,
01:20:44
,,,,
01:21:14
,,,,
01:21:44
,
01:21:46
,
01:21:51
,
01:21:53
,,
01:21:55
大家不是流行做手工礼物送给喜欢的人吗 我给你做了一个箱子 我不需要 顾云霄 你知不知道这样让我很困扰 秦月 就算是朋友 我也希望你能收下 那一般收到礼物 都要回什么呀 梳子 秦月 我不奢求别的
01:22:24
哪怕你送我一把书子 我也会很感谢呢 当年梦寐以求的礼物 如今居然这样阴差阴错的来到我收拾开 我现在结婚了 手下不合适 帮我还给他 音响
01:22:43
音响
01:22:51
自己玩一会儿 待会儿咱俩多喝两杯 好
01:22:59
下面请新郎 给新娘 交换戒指
01:23:09
下面请新郎 给新娘 交换戒指
01:23:23
请新郎 给新娘 交换戒指
01:23:25
请新郎 给新娘 交换戒指
01:23:29
请新郎 给新娘 交换戒指
01:23:33
请新郎 给新娘 交换战指
01:23:35
请新郎 给新娘 交换战指
01:23:37
请新郎 给新娘 交换战指
01:23:41
这是谁啊
01:23:43
该不会是来抢婚的吧
01:23:47
不能吧 这么明显胆的吗
01:23:49
你今天才刚结婚
01:23:51
好
01:23:53
孟秦月
01:23:55
你来干什么
01:23:57
林响
01:23:59
我没有别的意思
01:24:01
我只想再问你最后一次
01:24:03
你愿意娶我吗
01:24:05
孟秦月
01:24:07
你曾经说过
01:24:09
只要我愿意
01:24:11
你会一直等着我
01:24:13
秦月
01:24:15
今天是我们相识的第七年
01:24:17
你愿意结束我们吗
01:24:23
我不愿意
01:24:25
顾云霄
01:24:26
我们做朋友不好吗
01:24:27
你为什么一定要这样
01:24:31
孟秦月
01:24:33
只要你愿意
01:24:35
我会一直等着你的
01:24:37
傻子
01:24:43
秦月
01:24:44
我愿意给我了
01:24:50
其实
01:24:52
你第七次跟我告白的时候
01:24:54
我在心里就已经答应了
01:24:56
因为我心里那可笑的执念
01:24:59
我才又继续了你
01:25:01
我真的知道错了
01:25:03
我不应该仗着你的偏爱又是我
01:25:06
不应该把你推给别人
01:25:09
能不能
01:25:11
能不能再给我一次
01:25:13
再给我一次
01:25:17
能不能再给我一次
01:25:19
请
01:25:21
孟秦月
01:25:22
你曾无数次的拒绝我
01:25:24
让我们要纠缠你
01:25:26
现在
01:25:28
就当是我为曾经的行为付出代价
01:25:30
我最后再告诉你一次
01:25:32
我最后再告诉你一次
01:25:34
我们没可能了
01:25:36
孟秦月
01:25:40
把你姐带走
01:25:42
姐
01:25:44
姐
01:25:45
怎么了
01:25:46
你再这样
01:25:47
我跟肖哥连兄弟都做不成
01:25:48
我求你了
01:25:49
你放过肖哥了
01:25:50
也算放过你自己了
01:25:52
行不行
01:25:54
孟秦月
01:25:56
这么强
01:26:00
走之近日
01:26:02
何必当初我
01:26:04
错了就是错了
01:26:06
错过了就是一辈子错过了
01:26:08
我
01:26:10
我
01:26:12
我
01:26:14
走之近日
01:26:16
何必当初我
01:26:18
错了就是错了
01:26:20
错过了就是一辈子错过了
01:26:24
眼前我
01:26:25
就用你
01:26:27
再来
01:26:28
让我再来
01:26:30
Zither Harp
01:26:36
视线停留在你倒影
01:26:40
爱不再清晰
01:26:44
不再有意义
01:26:48
我寻找你的眼神
01:26:52
痕迹
01:26:53
怎么
01:26:54
不断
01:26:55
提醒
01:26:56
所有
01:26:57
那些
01:26:58
曾经
01:27:00
复杂的旋律
01:27:02
现在
01:27:03
这是
01:27:04
我之前
01:27:05
没办法
01:27:07
逃离
01:27:09
忘不掉
01:27:10
走
01:27:11
我
01:27:12
借了
01:27:13
一辈子
01:27:14
一辈子
01:27:15
我都放在门口了
01:27:16
你帮我捐给屏门山去就好了
01:27:18
谢谢
01:27:19
我留你的双手紧定
01:27:22
拥抱着你的
01:27:24
烂紧
01:27:25
我
01:27:26
没力气
01:27:28
解开所有
01:27:30
你和我的
01:27:31
那些
01:27:32
想念你的
01:27:36
呼吸
01:27:38
我才
01:27:40
谢谢你给的
01:27:44
那些
01:27:45
那些
01:27:46
为了庆祝我们有了爱情的结晶
01:27:48
和我的生日
01:27:50
我们来
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:57:25
|
Up next
[Doblado ESP] Amor tardio serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:59:33
Nuestro Camino Se Cruzó En El Divorcio (Doblado) Episodio Completo
CineWorld Hub FX
3 hours ago
1:40:30
Sin Ella, Mi Mundo No Tiene Sentido Episodio Completo
CineWorld Hub FX
3 hours ago
2:02:00
Demasiado Tarde Para Reconocerte Episodio Completo
CineWorld Hub FX
3 hours ago
2:25:47
Dulce Tentación (Doblado) Episodio Completo - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
3 hours ago
2:02:58
De Lágrimas A Flores Episodio Completo
CineWorld Hub FX
3 hours ago
1:51:37
Después de 99 Veces Que Terminamos Episodio Completo
CineWorld Hub FX
3 hours ago
3:06:27
[SUB ESPAÑOL] Ya no eres nadie para mí serie completa - Video Dailymotion_2
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:24:32
Arrodíllense Ante La Reina De La Venganza Episodio Completo
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:53:08
[SUB ESPAÑOL] Sin Ellos, Todo Es Mejor serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:57:45
[SUB ESPAÑOL] Mi marido rudo me mima sin parar serie completa - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:00:55
¿Quién Se Atreve a Meterse con Mi Abuela. Episodio Completo
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:56:08
Cuando El Destino Nos Encontró Episodio Completo
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:30:39
[Doblado ESP] Amanecer Oculto El Gobernante Ascendente serie completa - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:00:57
[SUB ESPAÑOL] Un Matrimonio Que Florece serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:44:09
[SUB ESPAÑOL] Amor tardío serie completa - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:35:46
Camino Mortal- La Escolta Prohibida Episodio Completo
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:57:26
[SUB ESPAÑOL] La Heredera Enmascarada serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:13:03
¡Atención! Regresa El Yerno imparable Episodio Completo
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:25:45
[SUB ESPAÑOL] Arrodíllense Ante La Reina De La Venganza serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:41:00
[SUB ESPAÑOL] El inmortal desciende La redención de su esposa muda serie completa - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:17:24
[SUB ESPAÑOL] Inalcanzable tras su renuncia serie completa - Video Dailymotion
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:04:41
[Doblado ESP] De dieta al Trono serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
1:35:59
[SUB ESPAÑOL] Entre celos y desamor serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
2:05:25
[Doblado ESP] La Secta en Ruinas Desafortunada serie completa
CineWorld Hub FX
2 hours ago
Be the first to comment