Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh, wow!
00:03This is a great game!
00:06I'm going to gather all of you!
00:09I'm going to get you all right now.
00:14Hey, Krai-chan!
00:16You can choose me from here?
00:20I'm going to get you all right now.
00:22I'm going to get you all right now!
00:25Oh
00:55It's a lot!
00:56It's a good job!
00:58It's a good job!
00:59It's a good job!
01:00It's a good job!
01:01It's a good job!
01:02Kura-chan!
01:03Oh!
01:04It's cute!
01:06Oh, it's...
01:07It's...
01:07Oh?
01:08Oh?
01:11Oh, that's...
01:12Oh!
01:13Oh, that's...
01:14Oh, that's...
01:15Oh, that's...
01:16Oh, that's...
01:18It's on top of the way you can get it.
01:19It's super cool.
01:21Oh, that's too...
01:22Oh, that's too...
01:23Yeah, I can't do it.
01:25It's just that it can be destroyed.
01:29It's amazing.
01:31Wow!
01:33This剣 is so cool!
01:37Yeah, that's...
01:41...and...
01:43...and...
01:44Ooh-oh!
01:47One-bossed!
01:49You're so awesome to me!
01:52One-bossed!
01:54Oh, it's a bit.
01:56Lies.
01:57There you go!
01:59One-bossed!
02:02Yeah, what if you want to be the best?
02:06Every time when it's different, it's different.
02:09This is terrible.
02:10Yeah.
02:12Two-bossed.
02:13After that, the weapons of the danger of this weapon was the best tool for Luke and Reez.
02:43誰にも止められない完璧だそれ何ですか兄さんこれはねえ発注所さ何の謎の仮面は先頭したい
02:59思い出に冷えてた箱に持って行き先求めず君と旅に出ようか 後悔はないのさ誰にも止められない
03:29このハクロの巣は細い通路が複雑に分岐した迷宮構造になっている 僕は初めて知ったけど
03:39つまり 歩いても歩いても同じ景色で今どこにいるのかわからない
03:46デカなんで僕が戦闘なんだよ 君にルーダー2人もシーフがいるならどっちか変わってくれよ
03:55んんんん
04:00顔も合わせてくれないって ティノに嫌われた
04:05マスターとは話したくないです 死んでください
04:09とか思われてるのかあんなに懐いてたのに さっさと土下座すべきだったかな
04:16ああ あえてだったら申し訳ないんだが
04:21これどこに向かってるんだ 出口か
04:26向かってるのはもちろん出口だよ 道が合ってるのかはわからないけど
04:34ギルベルト マスターの意図を読むのも訓練のうち
04:39あと最初から出口には向かってない
04:42なになに
04:44出発前に見た地図で 白狼の巣の大まかな構造は把握してる
04:49この道はどうやっても出口につながっていない 帰るならボス部屋まで戻る必要がある
04:56そうだったのか
04:58そうだったのか
05:00てか さっきのあのでかい狼みたいな連中ボスだったのか
05:05道理で強そうだなあって思ったんだよ
05:10ねぇくらい これが試練ってことはわかったけど
05:15どこへ向かってるのかくらい教えてくれても
05:19そんなの僕も知りたいっての そもそもなんでみんな僕を頼りにするんだよ
05:26そろそろ一回も上がるか
05:28あっ
05:30あっ
05:32バカな
05:34あっ
05:36あっ 一体どうやって
05:39だから言った マスターの行動は全てに意味があると
05:43ふん それより早く
05:45あっ あっ
05:47あっ
05:49あっ
05:51んー
05:55あれは
05:57しっかり
05:59あっ
06:00大丈夫か
06:01まさか あれに気づいたのか
06:04ハンターってほんと目がいいなあ
06:07てか もしかして あれが救助対象のパーティー?
06:13リーダーのロドルフ・ダブルだ 助けてくれて礼を言う
06:18例ならマスターに言うといい
06:20ん?
06:21マスターは全てを読んで ここに私たちを導いた
06:25いやいや どう考えても偶然でしょう
06:28マスター?
06:29なんで当人が言うんだよ
06:31そこがまた底知れない
06:33ポーションは飲ませたけど ただ体力の消耗が激しいから何か食べさせないと
06:40そうだ あれがあった
06:42あれ?
06:43さすがです マスターはやっぱり神?
06:53まだまだあるからね よかったら好きなだけ食べてよ
06:57それどうなってんだ?
06:59秘密
07:01マスターは本当にすごい
07:06不甲斐ない私たちを助けてくれたばかりか
07:09こうして救助者を簡単に見つけてしまう
07:12何より こんな大変な状況で
07:15凍結となってみんなを 和ませることができる
07:18ディノ
07:21ほら お食べ
07:23やはり マスターは神
07:26しかし 無事でよかったな
07:28行方不明者がレベル5のあんたらだと聞いたときは
07:32何かの間違いかと思ったけどよ
07:35俺たちも予想外だった
07:38まさかあんなに強い敵が出るなんて
07:41おい待てよ
07:43確かにあの狼騎士どもは強かったが
07:46レベル5のパーティーが手も足も出ないほどか
07:50狼?
07:51ああ 顔を半分骨で隠した
07:54違う そっちじゃない
07:56俺たちがやられたのはたった一体
08:00顔全体を骨で覆った小さなファントム
08:04奴は怨念の化身だ
08:07死んだ
08:09ああ
08:11ん?
08:13あのファントムは
08:27おそらくこの宝物殿に残るシルバームーンの呪いそのものだ
08:32人間に滅ぼされた魔獣の怨念が
08:36宝物殿の中で増幅し
08:38凄まじい力を持った
08:40そうとでも考えなきゃ
08:42あれだけの強さ
08:43理由がつかん
08:45俺たちだって腕には自信がある
08:48だが何もできなかった
08:52貴妻
09:01かくが違った
09:07あの強さはもしかすると戦犬にも匹敵するかもしれん
09:11戦犬だと
09:13Forgay, that is, that was my best sword man...
09:17I read that sword as well.
09:22To learn so, he learned a lot of剣劍 that he taught a great hero.
09:27To be of all the painstles and one of the enemies with all of the敵33s.
09:32What will I make?
09:33I am a member who's being used as a member of the Luke-斎ek.
09:39What will you do then?
09:41I can't believe that I can't believe it, but I can't believe that I can't believe it.
09:48If there was a phantom that was like that, I can't believe it.
09:53But, I don't think I can win.
09:57I've always had to wait for ARK.
10:00At that time, I didn't see how I played.
10:04But now I'll kill you!
10:07How are you doing?
10:10Yeah, I'll kill you.
10:13I can't believe that.
10:18I can't believe it.
10:20I can't believe it.
10:23But I will be here today.
10:26I'll be here to help you.
10:27What?
10:29I...
10:31I'm not sure...
10:33I'm not sure...
10:35I'm not sure...
10:37I'll be here to help you.
10:40I'll be here to help you.
10:42I can't believe it.
10:43I can't believe it.
10:44I can't believe it.
10:45I can't believe it.
10:46I can't believe it.
10:47I can't believe it.
10:49I can't believe it.
10:50I can't believe it.
10:51I can't believe it.
10:52I can't believe it.
10:54I can't believe it.
10:55I can't believe it.
10:56you can't believe it.
10:57You don't see it.
10:58You can't believe it.
10:59I can't believe it.
11:00You can't believe it.
11:02I don't know.
11:32少しでも時間を稼ぐ だから仲間だけは無事に連れて帰ってくれ頼む
11:39マスターがいる限り問題はない 全員生きて帰れる
11:44本に切る
11:46いや…
11:47信頼度ヤバすぎる
11:50ティノ一人なら抱えて逃げられるだろうけど 全員なんて無理に決まってるし
11:56盾になるのは僕の役目です
11:59Rodolphe is for me to give this information to me
12:03Tell me, Helian
12:04Well, I'll tell you that I'll do it
12:07I'll tell you that we're going to go to Tate after
12:10Oh, I'm sorry
12:13You're so smart, Master Vakami
12:15You're close to me
12:22You're really here
12:24You're really here
12:25Safe ring is残り five
12:28I mean, the 6th time, I'm really going to die!
12:31I'm not going to use any other weapons.
12:34The shot ring is not enough.
12:37I'm not going to die.
12:39I'm not going to die.
12:40I'm not going to die.
12:43What?
12:45I'm not going to die?
12:47Hey.
13:02Master...
13:04I'll be out there!
13:06You're not going to die!
13:10Master?
13:15It's dangerous, so you don't have to go down.
13:17If you're a human missile, you'll be able to get a human missile.
13:20You'll be able to die once again.
13:24I'm going to stay calm, I'm here.
13:27What?
13:29What?
13:30What?
13:31Come on!
13:32Come on!
13:37What?
13:38What?
13:39What?
13:40What?
13:42What?
13:43I'm not going to die.
13:45What?
13:47What?
13:48What?
13:49What?
13:50What?
13:51What?
13:52What?
13:53What?
13:54What?
13:55What?
13:56Master, help me.
13:59It's over.
14:01Sorry.
14:02I'm going to do anything.
14:03I'm going to help you.
14:05Why are you here?
14:08What?
14:10What?
14:12Why are you...
14:13Where are you at?
14:15...
14:17Let me tell you, Niko...
14:19...
14:20...
14:21...
14:30...
14:31...
14:32.
14:33...
14:38I don't know what to do, but I think it's a different thing, but...
14:46Oh, it's gone. It's your Krayi-chan, right?
14:50Oh, thank you.
14:52How about you?
14:53What?
14:54What?
14:55What?
14:56What?
14:57What?
14:58What?
14:59You don't know Krayi-chan?
15:01Krayi-chan is there, but...
15:03...Hunter?
15:05...Mogri?
15:08...Masaka, this way...
15:11...I don't know how many people don't know...
15:16...I'm sorry, Krayi-chan.
15:18Oh, no...
15:19...Deezu-chan, you're so sad.
15:22You're so sad when I came back.
15:25Krayi-chan is going to go to the宝物殿.
15:29...It's sad...
15:31...It's sad...
15:33...And I'm so sad!
15:36Krayi-chan...
15:37Krayi-chan...
15:38Krayi-chan...
15:39Krayi-chan...
15:40...I didn't think that I was worried about...
15:42Krayi-chan...
15:43...I'm sure...
15:44...I don't know...
15:45...I don't know...
15:46...I don't know...
15:47Oh
16:17Hey, T ?
16:19Is he full of kts ?
16:21Or is it impossible ?
16:23How did he not ?
16:25Is he just having to cry?
16:27I don't have any desire...
16:31No...
16:32No...
16:34No...
16:35Why the word that is wrong !
16:37Why the word that I have lived here, this will not be the sort of lesson,
16:42It's about your sake !
16:45What are you doing?
16:46I'm gonna be in the end of the day!
16:48I want the orange too.
16:51I'll be in the end of the day!
16:52I will find it!
16:53And I won't let you do!
16:54He will!
16:55He will!
16:57He will!
16:59She is OK.
17:02Liz.
17:04You are well-placed.
17:06Phantom, you lost it.
17:07You get that.
17:09You have helped.
17:10Just you have helped.
17:12Really?
17:13You're a good move!
17:15I'm glad you're going to be a good move!
17:17I'm so big!
17:19I didn't even know what to do!
17:20You didn't really know what to do!
17:23I made it!
17:25I don't know what to do!
17:28I didn't know what to do!
17:30I'm sorry!
17:33I'm sorry, Master!
17:35I don't know.
17:38I'm not sure how to do it!
17:40I don't know how to do it, but I don't want to do it.
17:44Yes, that's right.
17:53It's so deep.
17:59I don't want to do it.
18:10Oh, my God.
18:40Oh, my God.
19:10Oh, my God.
19:12Oh, my God.
19:17Oh, my God.
19:19Oh, my God.
19:21Oh, my God.
19:23Oh, my God.
19:25Oh, my God.
19:27Oh, my God.
19:29Oh, my God.
19:31Oh.
19:33Oh, my God.
19:35Oh, my God.
19:37Oh, my God.
19:39Oh, my God.
19:41Oh, my God.
19:43Oh, my God.
19:45Oh, my God.
19:49Oh, my God.
19:51Oh, my God.
19:53Oh, my God.
19:55Oh, my God.
19:59Oh, my God.
20:01Oh, my God.
20:03Oh, my God.
20:05Oh, my God.
20:07Oh, my God.
20:09Oh, my God.
20:11Oh, my God.
20:13Oh, my God.
20:15the one that was the phantom?
20:19That one and the one and the one and the one with the one with the one with the one with the one with the one with the one with the one with the one with the one with the other one.
20:28I think I'll give it to you.
20:34Lies, you're getting relaxed?
20:37Well... I'm just going to say,
20:39Yes...
20:40,
20:43.
20:44.
20:46she is is a
20:47workplace
20:49.
20:49.
20:50.
20:50.
20:51.
20:52.
20:53.
20:54.
20:56.
20:57.
20:58.
20:59.
21:00.
21:01.
21:02.
21:03.
21:04.
21:05.
21:08.
21:09oh
21:39I'm a special.
21:42...
21:43...
21:44...
21:45...
21:46...
21:47...
21:49...
21:50...
21:58...
21:59...
22:03...
22:08I'm not sure where I'm at.
22:12It's impossible.
22:14Let's just forget it.
22:17Let's do it.
22:38To be continued...
23:08Hyah! Hyah! Hyah!
23:10I want to stop the same time
23:14But I can't stop the same time
23:18I want to stop
23:20I want to stop
23:21I want to stop
23:22I want to stop
23:24I want to stop
23:26I want to stop
23:27I want to stop
23:29Date, Date, Uki Uki Date, Waku Waku Date
23:33I'm so good to go
23:34Today we're going to each day
23:36Oh, my...
23:38Oh, my...
23:40Oh, my...
23:42Oh, my...
23:44Oh, my...
23:46...
23:48I want to let ARC
23:50...
23:52...
23:54...
23:56...
24:00...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended